Napi Hírek, 1922. szeptember/2
1922-09-29 [0044]
B ú c g, szeptember 29, Charles ffi. Fernande* argentiniei tábornok es argentínai koraány aegMzásábdl hosszabb tartózkodásra Bécsbe édcezett, hogy Ausztria katonai szervezetét tanulmányozza, /LZL'I./ Berlin, szeptembex-39.A •ffolff-iroda. Binsteiíi tanárhoz közelálló helyen arról értesült, hogy Einstein -tanár Barlinből való távolléte idejére a Vilmos császár fizikai intézet vozetését Laue t nárra bízta és a távolléte idejére jftró fizetését a tudományos akadóaiáiiak engedte át.A'külföldi sajtóban elterjedt egyéb hirek nerc* koholmányok, /mi. / /-/ P r á g a, sz ept ©a bor-29, fk Magyar Távirati Iroda m^gánjolent ése./ A szövetségközi hatáimegállapitő bizcfc tgág az úgynevezett, Javorina-kérdésben incidenst idézett elő. A bizottság legutóbb azt javasolta, hogy a Javorino^-vx^fos£ a hasonnevű faluval együtt ©s-igzák fel Csehország és Lengyelország-közt é Ezt az indítványt a bizottság szeptember 25-én tartott ülésén & Oseh bizottsági tag szavazata ellenében elfogadták és a határozatot elküldték Parisba* A Oneh közvélemény ezen nu^yön felháborodott ég Or cseh lapok azt Írják,"hogy TÍZ határozottan barátságtalan aktus Lengyel ország részéről, Baneg miniszterelnöktegnap OssUski párisi követet, aki mo^t Genfbent tartózkodik, igen határozott utasításokkal Párigba küldte, /-/ P r á g a, szeptember 29,. -/A-Ifiagyar Távirati Iroda-magánjelent ése,/Pozsonyból jelentik.hegy az ottani nyomdatulajdonorok és betűszedők közt differenciák merültek fel, Jt bettiszedők a munkabérek- nek huszonöt százalékkal való leszállítását nem akarják elfogadni ós így valószínűleg sztrájkra kerül sor* Kassán a szabósegédek sztrájkba léptek, mert a magterek a munkábaxekefc. nqgyveja-negyvenöt gzáz&lékk&l le aka rták g zállit ani• A clpégz-és sütősegédek ig bérmozgalmat indítottak. L o n d o n.-cz ept ember -29, A -Eeuter-iro da jelenti Athénből :Konct ont In kirá ly. Zsófia királyné , Miklós és András hereiek tegnap este (állitülag /egy panoeios-ba jonjelutaztak. /MTI./ P á r i s, szeptember -29* /Havas./ Venizelosz ma ideérkezett s /l*TI, / " S z m i r n a, sz ept ember r.9 r /Havas* / Franklin Bouillon ma, Musjtafa Karnál pasával Angorába utazik, /MTI,/ ORSZXGOS LEVÉLTAR Belföldi hirek. Kotkci* jk koamányzó útjáról BZÓIÓ tudósítás vége./ •-— A kormányzó ezután Hosszasan elbeszélgetett az egyes községek biráival, a küldöttségek vezevőivel és a kisgazdák ka-Bzül is.., többel. A különvonat a szózat hangjai mellett futott ki az állomásról ás folytatta útját Garadna felé, ahová négy óra előtt néhány perooel érkezett meg. Itt az állomáson a váramé gyei vitézi szék kapitánya^ jela ntfcezett a ko mányiénál, utána pedi| szepessy Zoltán főszolgabíró üdvözölte a község lakossága nevében,A koimányzó egyszerű szavakban köszönte meg ;.z üdvözlést, jd a di aáalkapun áthaladva, a lelkesen éljenző lakeggág sorfala között kocsiba szállott és kíséretével Hernádvéogére hajtatott a báró gardagra-kastélyba. A menet élén nyolcvan tagból álló bandérium haladt, A kastély feljárójánál báró sardagna és felesége fogedt a a konaányzót, aki rövid ott tartózkodás után & köz- > ség díszközgyűlésére mai*, ahol megkezdődött a vitézi be iktat a«. A nemzeti ima elhangzása után dr. Puky Endre főispán üdvözölte a kormányzót^ utána, pedig a vármegyei vitézi szék Jcapiténya lendületes beszéd keretében beiktatta a vitézek sorába Kőváry Andor tiszthelyettest. A beiktatás után Szekerét János plébános megáldotta a vitézi telket jelképező rögöket, valamint az uj vitézt és családját, aki egyszerű keresetlen szavakban mondott köszönetet az őt ért kitüntetésért. A közgyűlés báró sa-ardagna javaslatára elhatározta, hogy a háborúban elesett hőseinek emlékére emlékoszlopot állit. A kormányzó az újonnan felavatott vitézhez a következő beszédet intézte: — Vitéz bajtársam! Kanyar lelkem mosolygó örömével jöttem hozzáfi, hogy mint a vitézek főkapitánya adjam kezedbe ősi földünk egy kis darabkáját elismerés, jutalom, de örökkön valő leketelezés gyanánt is. E vitézi telek, amelyet most neked átadok, jutalom, mert sokszorosan tettél bizonyságot a vészek idején a ki nem halő magyar vitézségről; jutalom, mert á forradalmak megfertőzött levegőjében sem tántorodtál el magyai^Sjgodtől: de örökös figyelmeztetés is utódaidra nézve: küzdeni lankadatlanul a szépért, a nemesért^, a közért, mindnyájunkért, - a Hazáért. A vitézi telek, amely téged a föld erejénél fogva mindennél erősebben köt a Hazához, nem jelenti a fáradalmai élet utáni édes pihenést, sokkal inkább kötelező zálog arra, hogy egyéni kiválóságodnál fogva a magyar erények kifejlesztésében példaadóan elől járj. Es ha minden falunak meg^lesz a vitéze, aki ezzel foglalja el vitézi telkét, akkor hiszem és vallom a magyar fajnak egy ujabb újjászületését. E község földesura megértette az eszméiket, amelyek engem a vitézi rend megalakításéban vezettek. Ezért neki ismetelten mondom őszinte magyar köszönetemet. Figyelmeztető szóval fordulok azonban az ország azon tehetőseihez, akik még nem rótóák le az áldozatkészség emejiadőját, hogy kövessék a példát, mert ha a léleknek nincs nagyobb nyugalma, raint'aa 1 ') l elmondhatjuk, hogy meg-tettük a közért, ami mődunkban állott.J~A kormányző beszéde után a vitézi rend turáni regős-csoportja hazafias énekeket és verseket adott elő. Az ünnepség a Himnusz hangjaival ért véget. A kormányzó ezután a község lakosságának ovációi közben kíséretével visszatért a báró Sar— d&gna-kastélyba. ahol a báró a kormányzót kíséretével vendégül látta vacsorára. A kormányző az éjszakát Szikszón tölti, ahonnan reggel / 6 őra 34 perokor folytatja útját Sátoraljaújhely felé. j e