Napi Hírek, 1922. szeptember/2
1922-09-29 [0044]
* t h B , gzeptember v 29„ Az -ithéjol. eseményekről az áihé*J. sajtóiroda &. következő jelentésben számol bej Az egégz nép és az Athéna tartózkodó katonaság nagy lelkesedéssel és őrömmel fogadta a forradalmi hadfierogét, amelj szerdán déjsut&n vonult be a városba, araikor az ultiraátnsiábttű foglalt* követels!ényekhez~iaár• hozzájárult a korona és a ko2i*ény + Miatnogy a forradalmi mozgalom rizellaiae és- célja tisztán am* • sotí ezért már az első pillanattól kezdve mindenki örömmel üdvözölte,sikeru.lt ilyen módon valamennyi heSérifc egyesíteni a közög haza üdvé re. Hindaski elfelejtette az ellenségeskedést ég a politikai szenvedélyeket ép még maguk a royalisták sem mutattak hajlandóságot ellenmozgalomra, úgyhogy vadwaennyi párt találkozott a nemzeti egység táborában. Az ideiglenes kormányzatét 12 tisztből álló'bizott#te viszi* A tisztek a forradalmi párt vezetőiből kerülnek ki é* mindaddig helyükön maradnak, amig j végleges polgári koaaány nem alakul. Az örvendetes fordulat előzményei a következők; A kisázsiai görög hadsereg visszavonulása után a tisztikar, a nép é« a katonaság egyképes*,-: arra a meggyőződésre jutott, hogy Konstantin kizálynnk le kell mondania a trónról, mert az 5 jelenléte akadálya a nemzeti érdekekjsüc ég mert nem birja a Görögországgal szövetséges hatalmak bizalmát*. A iái ti Lene é« Ghio s szigetén partra szállt görög had- • sereg tisztjei ezért egyhangú !? ' '* - „ lelkesedéssel elhatározták, hogy proklamálják a forradalmi mozgalmat és követelik Konstantin király eltávozását, felhívást intéztek a hajóhadhoz^valamint a tráoiai és maoe- I áoniai ősapátokhoz, hogy álljanak a forradalmi mozgalom oldalára. NegyVennyolo órán belül magérkezett a v&lasZ, amely szerint lelkesedó<5gel • hozzájárulnak a határozathoz. Az a gyorsaság, amellyel a görög hajónál egységei és a szárazföldi hadsereg többi opaputai & forradalmi Buzgalomhoz pártoltak, mutatja, hogy a mozgalmat egyhangúlag elfogadták *» hogy a mozgalomban visszatükröző eszmék már régen érlelődtek a népnél é s a katonaságnál. Uyomban ezután 20*000 katona szállít óhaj ókra szállt és a görög hajóhad kíséretében keiden lavrion kikötőjébe érkezett. Innen szikratávíróval ultimátumot intéztek a kormányhoz, követelve, hogy a király mondjon le György trónörökös javára, egzlag S a fel a nemzetgyűlést éa Írjon ki uj választásokat uj komaány vezetése alatt, amelynek tagjai élvezik a hellén nép és az antanthatalmak bizalmát* Követelték végül, hogy az irányítást é@ a görög érdekek védelmét bízzák Venizeloszrs.Rövid tanácskozás után elfogadták a feltételeket, mire a forradalmi hadsereg meg szállta Athén városát. /MSI/ § A t h ó h , gseptemb^K,.23* ÁZ Athéni sajtóiroda jelenti: 11 helyt a forradalmi hadsereg első osztagai behatoltak Athén városába ég megjelentek az utcákon, hatalmas tüntető nienet alakult* A tömeg & brit, francia ás olasz küldött gégék elé vonult ég túláradó lelkesedéssel éltették Görögország szöveteégegtffty ' : 15a a spontán tüntetés, amelyben a görög nép valamennyi Osztálya rég s% vettmutatja, hogy a görögök igazi érzelmei mindenkor hívek maradtm% a szövetséges hatalmakhoz* /tol/ f Belföldi hirek 4 • ^ M i s k o 1 o , szeptember 22* A kormányzó* ma reggel nyolc órakor Miskolcra érkezett a a megérkezés után nyomban a gyakorló-térre hajtatott, ahol díszszemlét tartott a miskolci helyőrség kivonult csapatai fölött^ : g A diszáemle után a városházán különféle egyházi és polgári küldöttségeket fogadott* amelyeknek üdvözletére a következőkben válaszolt; •* Szívből köszönöm üdvözlő szavaikat. SSi viszontagságot élt már át a múltban a magyarságnak ez az ősi fészke. Körülöttönk lebeg s helyen a^oM«»tíuszta gyászos emléke és azóta is nem egyszer fenyegette© ezt a vidéket ós mégia itt áll ma is ez a város* virágzóbban, mint valaha e életerőtől duzzadva*Ebben a sok csapás ós sok küzdelem után is viruló, doigozl városban a magyar ős erő megnyilvánulását látom* De ez az életerő" osak adaig nem sorvad % el, amig minden magyar céltudatos, kemény munkával táplálja. . 0 yóp-Dusztulás . Minden nemzet tös&énrtööen vannak nehéz idők. ám a legsúlyosabb csapásokat is túléli as az országa amelynek fiai egyesitett erővel dolgoznak a jobb jövőért* Az a nép # mely pártosKoáásban meghasonlik^ menthetetlenül elpusztul* Nem győzőm elégszer hangsuxyozni, hogy a meghasonlásnak, a magyarság eredendő nagy hibájának, meg kell szűnnie. Magyar a magyarnak'nem lehet ollensege*. A meddő birálgatás nem alkotás* hanem rombolás* A munkán kivül még egy oszlopra van szükség ahhoz, hogy a jövl. erős, boldog Magyarországot felápihessűk ós ez a tehetetlen hit a nemzet életerejóben* fejlődöTiépességébeiu nagytea hivatottsagaban. Most, amikor olyan súlyos időket élünk, a legnagyobb bun volna a kishitűség. * ; Csüggedést sem ismerve, egymással összefogva munkálkodjanak továbbra is a haza ujjáepitasón* 7; ' MégegyiMX köszőnöm a szíves üdvözléseket*/MTI/ **M.<al