Napi Hírek, 1922. szeptember/2

1922-09-29 [0044]

Konstastiaápol y f szeptember 29. /Havas/ A szövetségeseit &Qastantinápo3yi hatóságai & foganatosított előzetes intéz kedése&et hatályon Jtivtil helyezték. A vároa teljesen nyugodt* /%Tl/ London, szeptsmber 28. /Reuter/ A Horth-3taf ford gya­logság egy zászlóalja éa ezer főqyi légi csapat Konstant inápolyba orAe­zett. A csasaki terület eai sasai lény eges eh b változás nem történt* A törölt osapatQfc parancsot kaptak, hogy amennyire lehet, nyosmijans* előre mind­addig, anig ellenállásra nem találnak. Jelenleg az angol fntóarkok tus­kó adrőtakadályai közeiéhen állanak. /líTl/ I o a 1 o a , szeptember 29. /Savas/ Négyszazny olcvan franci a menekülő Szalmából ideérkezett. /EITl/ \ yii''jj,,• * § lí i é k o 1 o , szeptember 29. / A 1EPI kiküldött tudósi­tá jáneSfc jelentébe/ A koraaányzó kíséretével együtt reggel 7 órakor Mező­kövesdre érkezett. A községnek hagyományos népviseletbe öltözött lakos­sága kit ötő lelkesedésééi éljenezte meg a kormányzót, aki~szalonkocsi Ját f' elhagyva fogadta Borbály-Maczky Brail főispán tisztelgését, aajd Zgoxy György alispán felé fordult, aki Őt a vármegye és a község nevében üd­vözölte, A kormányzó az üdvözlésre a következő beszéddel válaszolt; - Különös örömmel jöttem ide, ahol a magyar fa jgzeretet­nek és -a nemzeti hagyományoknak ápolása, a messze földön hireg népvise­letben már külsőleg is ony szépen jut kifejezésre, Ewagyok róla győ- ' zödve, hogy Mezőkövesd derék magyar népe hazafigágát Iliikében is ép oly féltő gonddal őrzi, mint amilyen kegyelettel adja át nemzetekre! nem-' zedékre drága hagyományként tiszta magyar szokásait ég viseletét* őriz­zék ég ápolják mind a kettőt minden, bárhonnan jövő cgabitással szemben ig. - sohasem, éreztük ennyire, mint a^mal n^héz időkben,-, hogy mi , magyarok, ^mennyire egyedül állunk. Cg&k a~'ga|át érőnkre támaszkod­hatunk. Ham idegenből jövő példák lélektelen, sivár utánzása, hanem cgak a nemzeti gondolat kultugza, cgak a nemzeti érzés az ,• ^ftmu,bol erőt mo­rithetünk a jövő nagy küzdelmeihez. Köss önöm Hezőkövegd lakosságának 1ÍL­keg üdvözletét, A konuányzó ezután a lakosság éljenzése közben vissza­szállt szalonkocsijába ég folytatta útját Migkolc felé, ahová pontban 8 órakor érkezett meg. ~ 4, különvonat beró boga fiakor a miskolci pályaudvaron a zene­) kar a Himnuszt játszotta, A kormányzó a-pályaudvaron fogadta a henvéd­>• seg főparancsnokának, szárnysegédének, és paranosörtigzt jónek, a vegyes dandár parancsnokának4 a vegyes dandár vezérkari főnökének, a osendőrkerü­leti paranognoknak, a vámőrkerületi parancsnoknak, a vármegyei vitézi szék kapitányának, az államrendőrgég kerületi főkapitányának él a váro­sig rendőrkapitánynak jelentkezését, majd végig haladt a fii qz század arcéle előtt, ) PukyEndre;Abauj-Torna vánaegye ésl&Jgkole törvényható­sági város főispánja, a vármegye és a város lakossága nevében üdvözöl­te a kormányzót. - A város polgársága - mondotta - nyitott gziwel várja főméit ógágod látogatását, hogy magába fogadja a főméit óságod nemes egyé­niségé bSl kiáradó, megalkuvást nem ismerő, tántoríthatatlan , Igaz magyar lelket, : , v ..Hálásan köszönjük a látogatást, mert ugy érezzük, hegy ez & néhány óra i s , amelyet körünkben fog tölteni, felmelegíti szivün­ket ég megerősíti karunkat a főméit óságod nevéhez fűződő nemzetépítő munkára. A kormányzó a kővetkező szavakkal köszönt8 meg az üdvözlést: , - Köszönöm a főispán ur üdvözlő szavait, örömmel -jöttem igmát ebbe a virágzó városba, amelynek gyors fejlődésében biztogitékát látom a magyar nép alkotó erejének. Ez az erő reményt nyújt nekem arra, hogy Magyarország annyi eülyos megpróbáltatás után szebb jövőnek néz elé­be. Meg-vagyok-rola-győződve, hogy Miskolc város hazafias közönsége lel­kében ig teljes bensőséggel folytatja as ujjáópitő munkát, A kormányzó ezután kipérétével együtt kocsira szállt ós a városon keresztül a gyakorló térre hajtatott. Itt lóra szállt ég szemlét tartott a helyőrség csapatai felett, A szemle után a kormányzó buzdító beszédet intézett a katonasághoz, A sz-aalát digzmenet fejezte be. Utá­na a kormányzó a városházára hajtatott és itt visszavonult a számára be­rendezett lakosztályba.!-.

Next

/
Thumbnails
Contents