Napi Hírek, 1922. április/1
1922-04-07 [0033]
§ Róma, áprilia 7. /Stefani./ A pápa a genovai érsekké* kéziratot intézett a győzők és legyőzöttek közös konferenciája alkalmából. XI. Pina e konferenciáról elmondja, hogy feléje a világ összes népei reménységf gél tekintenek. Mint a béke ás szeretet istenének földi helytartója azt óhajtaná, hogy 3 hataÜftk delegátusai a világ szomorú helyzetét ne csak belátással szemléljék, hanem mutassanak hajlandóságot bizonyos áldozatokra is ajköejó oltárán, mert csak áldozat árán lehet megtenni az első hatásos lépést az általános pacifikáció felé, amely után az egész világ eped. Ha a keresztényi könyörületesség a fegyverek zajában is működni tudott, mennyivel inkább kell működnie most, amikor pihennek a fegyverek és megkötötték a békét. És errSXe a keresztény könyörületességre most szüfctoég is van, mert most valóságos nemzetközi gyűlölet dul a háború szomorú örökségeképen^ s a világnak iszonyú kilátásul a jövő számára. Nem szahad elfeledni, hogy a béke legjobb garanciája nem a szuronyok erdeje, hanem dr bizalom es a kölcsönös barátság. Es ha már az értekezletről ki is zárják nemcsak a már életbe'",lé/tfdt szerződések szóvátételét, hanem a legyőzöttakre kiszabott jóvátétel magvitatását is, ez talán nem zárja ki teljesen, hogy a tárgyaló felek utólagosan egyes pontokról eszmecserét folytassanak, mert eaftel. . esetleg megkönnyíthetnék a legyőzötteknek a vállalt kötelezettségek teljesítését s ez viszont kétségtelen hasznára válnék a győzőknek is. A pápa végül felszólitja a hiveket, hogy vele együtt imádkozzanak és kérjék Iatent. bocsássa áldását a genovai konferenciára, hogy sikerüljön és határozataiban hozza meg a gyötrött emberiségnek azt régóta óhajtott egyetér4ésár,ojnely családdá teszi a népeket és a rombolásnak nyolc esztendeje után az igaz útra téríti őket, a munka, a haladás, citillzáció ragyogó útjára. /MTI./ Paris, április 7. /Havas./ A kamara ma as Ausztriának adandó el*őle gekről szőlő törvényjavaslatot tárgyalta. A vita folyamán a-pár tok egyrésze a hite 1 measza vazása,mellett K másik része pedig ellene foglalt állást. Olivier radikális képviselő az Ügynek a genuai konferencia utánig való elnapolását indítványozta, mivel a felajánlott biztosítékok nzm elég komolyak. Sarraut miniszter Poincaré miniszterelnök képviseletében, aki a szenátusban volt eIfoglalva, a hitel megszavazását kértet A halasztási indítványt $76 szavazattal 60 ellenében elvetették és a javaslato t elfogadták. /MTI,/ ''VJB e r 1 i n, április'V.'/Wlff./ Dr. Wirth birodalmi kance 11 ár ma este rövid tartózkodásra Freiburgba utazott, ahonnan továbbutazik Génuába./MTI,/ > ' . L 0 n d 0 n, ápr ilis 7. /Volff./ A Manchester Guardian "Az európai váltó árfolyamok s tjohilizálása, tervezet Qénua számára" fipsszabb cikket Közöl Tyn*é tollából* z :asft Jtz angol túmsetgazd*, rk; % aurópa talpraálli tásával foglalkozó olkksorozatának ,oeve ze tőjei * ezeke tf'irja: tzidoszerint a stabilizálás megoldás ánaúnin cs más módja, mint minél több államban aranykészlet beszerzése.. Nehéz dolog le3z ( - mondja, továbbá a cikk- ezen a téren haladást elérn/i, míg két problémát külön nem. választottunk. Most a stabiltmlás a le gnéps ze rttbb ügy. Az európai állami bankok ve ze tőine k polit ikája azonban a váltóárfolyamok javulására törekszik, Tyne sne k az a nézete, hogy minden egyes ort szágra nézve kül'Jn-külön él kell dönteni , vájjon jobb-e ennek az országnak váltóárfolyamát mihelyt léhe t fixirozrii vagy pedig azon kellett iayekézni, hogy az illető ország váltóárfolyamának értékéi fokozatosan .emeljük, ami másrészt a stabilizálás késedelmét jelenti. Kynes a maga részéről azt a nézetet vallja, hogy sokkal fontosabb dolog d váltóürfolyamok fixirozása f mint azok megjavítása, s azután így folytatja: A defláció csak azokban az országokban célszerű, gjüelyekjiábéjru előtti paritásuk helyre áll i tás át remélhetik. &z áll Nagybritanniára , Hollandiára, Svédországra, Svájcra éa Spanyolországra, más^európai orézágra azonban nem. Franciaország financiális presztissére igen csekély a különbség, vcjjon a frankot az aranyfont tal - szembe n 40-vagy 50*nel,és Olaszországra nézve vájjon a lírát az arany fon ti ál szemben 75-tel vagy 100-sal stabilizálják-e. Kyne s félve ti ast az eszmét, hogy azok as országok, melyeknek iö rvénues fizé íőészközei aranyértéküek, de ez az érzék az 19$$-iki értékhez viszonyítva több mint 20 százalékkal hanyatlott•; valutájuknak a háborúéi Őt ti bázison való helyreállítását meg se kíséreljék, Val amennyi valutának minél előbb szilárd árfolyam melleit aranyra vclthatóvá kell lennie. As aranypiacot szükjteni kell, mivel Európának a vál tóárfol yamok ingadozás ina kiariajékául minden aranyára szüksége lesz, Xynes ugy véli, ne néz &o}og less . rmtország több szomszédja valutáját helyreáí$ítak^a,némét márka-ingadozásoknak van kitéve, fle m hiási', nogy 4 t z D a n keT$s%ea K e~3.em talpraállttd'Sánál a frank és a líra mostani értéküke t me gtarthaiják. As aranyra való átválthatóság kísérletét a következő országikra kellene korlátozni: Nágybrttanniára, Franciaországra, Olaszországra, Belgiumra, a skandináv államokra, Spanyolországra, Hollandiára', Svájcra és Csehó rszágra. Idővel aiQübi allamoi is bevonhatnák, az országok valutájának az il. ik'ti brszág pénzügyi he lyze t én kell felépülnie, hogy az öszöse&mlás kockázata minél kisebb le gyen,/MTI,/ . ; j.r