Napi Hírek, 1921. december/2
1921-12-28 [0026]
§ fí d m a , deoember 28. Tegnap éjjel - miután minden vltáe kérdésben elkerült megegyezni - a konzultan aláirtak az olasz királyság és a szovjet köztársaság közt kötött előzetes kereskedelmi egyezményt, Olaszország hasonló^ egyezményt köt az ukrajnai szovjet köztársasággal is, Vorovski ma Berlinen keresztül Moszkvában utazott, ahol az egyezményt bemutatja a szovjet központi végrehajtó bizottságának, A megegyezés többi között biztosítja azt ls, hogy az olass vőröskereszte^ylet segélybizottságai akadály nélkül Oroszországba utazhassanak, /MTI/ Róma, december 28. A lapok a sebenicoi incidenssel kapcsolatban, ahol olasz matrózokat megtámadtak és puskalövésekkel elüldöztek, elégtételt követelnek és rámutatnak arra, hogy az olaszokat Dalmáciában már ismételten Itrték ilyen sérelmek, /mi/ Róma, deoeraber 28. A lapok általánosságban megelégedéssel fogadják az dlasaország és Oroszország közt lettre jött kereskedelmi szerződést. A Journal fcfcxits: d Itália sajnálkozik amiatt, hogy della Torretta miniszter Voronazky nyomásának ellenállott. Az ípoca ugy találja, hogy a szerződést későn kötötték meg, de ez még mindig jobb, mintha egyáltalán non kötötték volna meg. A Corriere d # Itália ővaint a szerződés értékének túlbecslésétől éa azt Írja, hogy a szerződés még nem jeleit XMSk valóságos kereskedelmi egyezményt, hanem csupán előkészítő lépés az egyezmény megkötésére, /tel/ Belföldi hirek, §>A Magyar Távirati Iroda jelenti; A majdridi posta'iguezmény értelmében as értékle Pél- és értékdoboz-fo rgalómban a Következő változások állanak be 1922 január X»-étől: Az értéklevél 2 kg-nál nehezebb s bármely iránuban £5 centiméternél /tekercsülaku küldeményeknél hosszusáohan 75 om-ném átmérőben 10 cm-nél/ nagyobb kiterjedésű nem lehet Í z értékwt mindig a fsladjási ország pénznemében hetükben és zámokban kc Átlós a feladó felütni. Az Így Mm'tan te fett értéket azután tix&r a feladó maga, akár a felvivő pos tahi vaial a csomagpostára megszabott mindenkori áiszárnitási kulcs /1922 január l.-étől 1 frank 50 korona/ alapján aranyfrankban is tartozik átszámítania s azt a koronákban feltüntetett értékösszsg mellett felírni. - Ablakos /átlátszó/boríték használata tilos.,- AZ értékküldemények burkolatán még a cimpe-,1 sem szabad semmiféle javításnak vagy vakarásnak lenni . M Kábító anyagokat ertékaobozban is csak akkor szabad küldeni ha-egészségügyi eé^lékai szolgálnak s ha a rendeltetési ország azok beviteletÍmegengedi. Magyarországon ilyen küldeményekre nézve a vámhivatalok intézkednek. Ezentúl az értékdob ozokban nemesak ékszerek és drágaságok K hanem keres.kedeImi értékkel bíró s vámköteles olyan egyéb kisebb tárgyak is küldhetők, melyek közöftu's éges vagy"ajánlott levélpostai küldeményekben nem szállíthatók. Számlát, továbbá oimmásolatot szabad csatolni. , t Az értéklevél elveszése vagy megsértése esetén a külföldi forgalomban ezentúl csak a feladónak van igénye a' kártérítésre s csak ha ez fel nem található, jöhet szóba a címzett is. A belföldi forgalomban a kártérítési igénynek a címzettre való átruházása továbbra is megengedett. Ha valaki tiltott trgyat helyez el az értéklevélben', ugyanúgy, mPnt csalárd értéknyilvánitás esetén, kártérítési jogát elveszti. A felszólalás határideje a küldemény feladási napját követő naptól számi, tott euy év. Az erőhatalom /vis major/ következtében megsemmisült értékküldeményekért a posta nem izavatol. Az értékdobozokat terhelő vámdijakat, valamint egyéb Költségeket a feladó frankócédula csatolásával épugy magára vállalhatja, mint a csomagoknál. •»«.•*' § A Magyar Távirati Iroda jelenti: A madridi postakongresszus határozatai folytán 1922 januári.-étői küzdve a belföldi és a külföldi levélpostai forgalomban, egyformán a levelik súlya a 2 kg-ot s kiterjedése bármely irányban a 45 cm-t /tekercs alakban 75x10 cm-t/nem haladhatja meg. - A vakok használatára szolgáló nyomatványok, könyvkötetek súlya 3 kg-ig terjedhet. A nyomtatványra feljegyezhető /kézírással is/ a feladó és a címzett neve, foglalkozása, cime',az elküldés ideje', a feladó aláírás a, tel efonszúma. távirati címe, a postánál vagy banknál levő folyószámlájának száma, azonban az áruk szállítására vonatkozó értesítésekbe, meghívókba és összehivó értesítőkbe, semminemű adatot bejegyezni nem szabad. Az áruminták legnagyobb súlya 500 gramm. As árumintára ugyanazok az adatok jegyezhetők fel, mint a nyomtatványnál. A minién részén átlátszó borítékod, vagy nyitott, ablakos /kivágott/ borítékba zárt küldemények a. postán n em s 2a 111 thatóK. Az egyéb átlátszó /ablakos/ küldeményeket postai szállításra ajánlottként is sl 1 ehet fogadni. m Tintaceruzával címzett Küldemények ajánlottként is kezelhetők. Az utánvétel legmagasabb összege egyenlő as utánvétele s küldeményt felvevő országba Küldhető utalványok maximális ös szegével. 1 floste restante címzett közöns éges és ajánlott küldemények ugy a belföldi, mint a külföldi forgalomban csak a címzett teljes neve alatte adhatók postára, jeligés levelek a forgalomból ki vannak zárva. SS A cim\ egyszerű helyesbítését a feladó ezentúl közvetlenül a renaeltetési hivatal'-: hoz intézett postai vagy távirati megkereséssel is kérheti. A január l.-e után feladott küldeményekért ezentúl 600 korona kártérítési összeg jár, amely a címzettre nem ruházható át: v A teljesen vagy részben bérmentetlen küldeményért portó fejében a hiányzó díj kétszerese jár, de a féltől beszéden* dő portó a tarifában közölt minimumnál kisebb nem lehet. «b •» *»