Napi Hírek, 1921. november/1
1921-11-07 [0023]
f .% . r J., 0 r } r/o 9 e,november 7. /A Magyar Távirati Iroda) jelentésbe*/ A mai tárgyalások folyamán megegyezés jött létre arra nézve , hogy Trieszt és Budapest közt jugoszláv területen át, mielőbb Közvetlen telefonösszeköttetés t fognak : letesi teni. A Budapest-bukaresti telefonó sszekötte tés is. újraműködésbe 2 ép t JZgyál talán helyreállitjáka távira- és tele f<?nö essek öt te test a szomssédos államok közt abban a mértekben, amint as a háború e-lőtt megholt* Sbből a célból szükség esetén uj vezetékeket is építenek és fi gyelembS eszik az ipar^es kereskedelem igényeit, Ausztria a Tárgyalások folyamán ígéretei tett, hogy mindejt lehetőt elkövet a ludapest-zürichi és búdapest-párisi relációk távi röf orgalmának megj_avitása érdekében. 01 aszorssác • megígérte, hogy a cento-' ceilel kis radioállomés helyett SanrPaolóban nagyobb állomást jog épi ten i. * v ! *»'«• — — — — — — § Debreczen< november 7. A volt 39 -esek emlék- • ünnepélye a rendezőbizb ttság közié se. szer int nem november 12.-én, nanem november 27,.-én lesz. A rendesőbiso ttság keri r a volt közös 39. ' . gyalogezred összes tisztjeit és legénységet, hogy a november 27.-i emlékünnepre minél nagyobb számmal jelenjenek meg* Az ünnepély célja a kárpáti es doberdői harcokban eleset t hős baj társak emiékenek megörökíts se* A rendezőbizottság reméli, hogy nz a cél a vére.s harcokban összeforrt egykori bajtársakat, volt tisztedet es legénységet egyaránt újból össze fogja hozni és a bajtársi együttérzés- az elesett hősükhöz méltó emléket i f°S létesíteni. A"27.-érs Debreczenbe utazó egykori ezred,. ( társakat keri a rendes.őbi zottsáó K ,hogy érkezésüke t lehe tőj.eg minél előbb tudassák Eapian Miklós századossal /Debrecsen, körle tp.arancsnokság./ A Debreczenbe érkező vendégeket november 26.-tól déltől kezdve minden vonatnál' bizo ttság fogja várni. /MTIJ . . . . ' r./P™ domb! & sorok szives közlését tisztelettel kéri L.Lorána József a Dsbrecseni Független Újság helutttes* szerkesztője, volt 3@tes tartalékos főhadnagy./ Bécs, november 7. /A Magyar Távirati: Iroda magán-\ jelentése./A llsue Freie Press ének jeleniik Berlinből :Po 1 iti kai 1 körökben élénk megbeszélés tárgya az a hirdetmény,amelyet Buporecht bajor trónörökös a bajor népnek elhunyt atyja iránt tanús i tott hódolatáért Vj- hálája fejében közzéte tt. Bajos király iuavale vó'lég annak- idején nem monűott le .a- trónról, hanem "csupán .a hivatalnokokat és tiszte kei felmentettem hűségesküjak alól aYkal a meg okolással^ hogy nincs abban a helyzetben, hog^^i«WÁ^ii-íi^^^aA'oroj.Ja'v A bajor irónörö-* kös proklamációja világosan' rámutat elhunyt atyja -akkori . ; , akaratának nyi lváni tá3á ra. A trónörökös egyúttal megállapítja, hogy most Ő atyja jogaiba lépett. Knneyk megállapításával Rupp* recht trónörökös nyilvánosan megállapiéja Bajorország trónjára és koronájára való- .igényét. B é a s, november 7. /A Majjyar Távirati Iroda magánjelentése./ A Neue Frcie Pressene k jelentik Berlinből: Brandler. a németországi kommuni's ta párt vo l%e lnöke' p akit a kommunista márciusi felkelésben való részvétele miatt őt évi várfogságra ítéltek, nyplc nap előtt megszökött Gollnom várából. Azt hiszjk, hogy* Banzig felé vette Útját, ahonnan hajóval Szovj eior ós sors sájoa akar eljutni. P r á e a, november 7'. /Cseh Saj tőiroda./ Azon az ebés den, amelyét Tegnap dr. Benes miniszterelnökSkirmunt lengyel külügyminiszter tis^zte 1 étére' adott p mindkét államférfi megemle r kezett a két nemzet együttműködéséről a háború tragilcus napjaiban és a két állam egymáshozyhasonló sorsáról a múltban. Mangsulyozták, hogy a megkötő tt egyezmény senki él^len sem irányul*, a béke szolgálatában áll és azt a két állam szövetségeseivel és barátaival való együttműködésben fogják teljepteni, Benes miniszterelnök kifejtette, hogy a két nemzet a háborúban ösztönszerűen megérezte, hogjy az e gyikne k önállósága és' szabadsága a másik önállóságának es szabadságának biztosítéka. Pilz követ tárgyalásai és előkészületei igen figyelemreméltó és őrvendete s eredménnyel jártak. A kereskealelmi sserzodés megkötése után politikai egyezményt írtak alá, amely a jövőben követendő politikának :kőzös< irányvonalát bi ztosi tja. vA két- ország egymáshoz való végleges közeledése neJsUnk garan» ciát nyújt, hogy közöttünk nem lehet konfliktus és hogy a jövőben minden nehézséget az őszinte barátsájg és együttműködés szellemében fogunk meg oldani. Az e gyezmeny Kösépeurópa reorganizációja íiárom év előtt megkezdett müvének megkoronázása* Biztosithatjuk önöket arról, hogy őszinte barátságunkra és kötelezettségeink hü teljesítésére számíthatnak:*Skirmiint külügyminiszter válaszában kijelentette ,hogy a két állam, érnél y uj aerába,.lépett be t egy és ugyanazon alapon, a békeszerződés alapján áll. Ennek a két államnak legfőbb erx deke, hogy Európd békéjét fentartsák és megszilárdítsák.Len- . gyelo rszág és (fsehország közös él etűk fUmZup* fázisában nehéz- ',' eégekbe ütköztek, amelyek őket egymástól elválaszthatták volna. De az ügy ereje és a közös éraék azjkéj)"ugyanazon törzshöz tartozó és hasonló civilizációval birórnépe t közelebb hozza egymáshoz. Egyezményt irtunk alá, amelyet - ezt bátran mondhatom - már az aláírás előtt kezdtünk teljesi teni, Újból megerősítem, hogy bízhatnak bennünk./MTI./ «•«.————— V a r s ó, november 7* A moszkvai lengyel agyvivő ugabb jegyzéket intézett a szovjetkormányhoz, amelyben a lengyel Kormány sajnálattal állapítja meg, hogy á szovjetkormány eddig egyetleneay szerződési klauzulát sem teljesített lojál\san. t A jegyzék felsorolja Szovjet Oroszország szerződésszegeseit es többek közt megállapítja, hogy a kiürítési bizottság, amelynek a békeszerződés megkötése után hat héttel kellett volna működését megkezdenie, munkájában egyáltalán nem haladt előbbre* A jegyzék rámutat továbbá árra, hogy a két állam közt a diplomáciai kapcsolat felvétele a helyzetet nem hogy javította volna, hanem inkább rontotta. A lengyel kormánynak ily Körülmények közt oka van abban, kételkednie, hogy a szovjetkormány egyáltalán kéoes-e valamely szerződési t \ kötelezettségcne k teljest tésere * 'A lengyel kormány esek után a szovjet kormány tói semmiféle ígérete, hanem azoknak a köteleze ttsegeknek a/fonnali teljesítését n/jifír'- tneJvaknfík tmlrmmttiMt ha tán dtt ia m<Lr lei árt. /MTI./