Napi Hírek, 1921. április/1
1921-04-07 [0010]
álii tj ák,mondta tíriand, hogy as elpusztított területeit lakosság a ugy hagyta ei földjét, hogy sohasem ter oaa vissza* Pedig ese^ Ken a viaéüenen, ahol teliében 4>?GC,00ü volt a lakosság száma, a fegyverszünet megkötésekor esupán l 9 yQO,0QG emoer lakott, ma peaig 4,100,000, Mily elég tétellel állapithatjuk meg, nogy a sokat szenvedett franciák oiza&oaó munkakedvvel tértek vissza nasájukoa. /Tetszés/ Mémeiország azt állítja, hogy semmit sem tettünk az ujj éépi tés érdekében, Peaig parasztj amk eddi g a osannem használhatatlan földnek , amelyet a háború egé szent elforgató tt, Vő j**át egyengették ki és ennek a ierale tnek 60 %*át művelték meg. tz elpusztított vasutak 9ü írat javitottáK *i ,a szétromooit müeml éti étnek peaig ÖŰ ]*»át állították helyre, A német kormány tisztában van eisel és mégis odáig megy a merészsége, hogy Ameriltátmk arról akarja meggyőzni, hogy r"anei aorszá akarattal nagyja nyitva seoeit, nogy állandóvá tegye a világon a gyűlöletet. &seket az álli tásokatx legjobb figyelmen kívül hagyni. /MTI/ «>-»*• / Az,Actioft Lódat Fajfiine Relief Faad/budapesti kfOTlöflfttí március hó közepétől megszűntette aldusáua működését es a képviselet veze;tő„e, a jóságos és szelid modora dr., fiBwarssx Armstrong Smith hűséges munkatársaival, Miss Tuckerrel «s Miss Coddal együtt elhagyta hazánka;. Az Action Lodge Famine Relief Fund, mely kizárólag Magyarországra terjesztette ki működését,a legelsők egyike -volt azok között, amelyek még a romám megszállás alatt siettek a ayomorhaa szenvedő országsak megmentésére.Cowander Csthert, el3Q fáradhatatlanul "buzgó képviselőjüket 1921 januárban ár. Armstrong Sraith követte. >ÉáKPPC 100.000 angol f ?mtra, tahát töhh mint 100 millió koronára tehető az az óta kiosztott képpénz-, élelmiszer., ruhanemű- ás gyógyszer-adományok értéke, amelyek egyrészt az Action Lodge Pannimé Relief Puad gyűjtéséből szár«az1 ak^másrészt a sagybritaniai jótékony egyesületnek a Save tha Children Fundnak voltak köszönhttők.Dr, Armstrong Saúth nemes pártfogója volt az Országos Gyermekvédő Ligásak, nagy pénzadományokban részesite%~ te, orthopéd-intezetet "bérelt számára, dispensairéjeit elátta kakaóval és tejkonzsrrel. Hasolő kedvezményben réazesmltek majd neru az összes csecsemő védő intézmények,, Megnyitotta újból a Bethesda kórházat, szülő" otthont ás üdülőt readezve, ahová a fiatal anvák; töhh kiskorú permekéikeit is magukkal hozhatták és ezeknek az intézményeknek fentartaaát *' ,-. - . ¿±„112- Ruhaneműt ás élelmiszert osztott ki 1922 jaiuár hó i.-ig biztosította. w , . , X kói'hiíiakaak intézményeknek és egyeseknek* így sok száz. taaitoesbi.ro részesült nagyobb peszseg«lyben. íeiirs maalielyíit ayitott, ahol 100 kis mt»t%ültg gyermektt helyezett el. Tavaly nyáron a Balatoa mellett több száz gyermeket nyaraltatott <ns ezt az akciót az idea is megismétli.Közbea. járására az Aotios Lodge Famine Relief l^and és a Save the Children lanebBBSr Fund milliókat áldoztak gyermekfoglalkoztatók létesítésére, melyeket a ssarssarirs Eohenlofca herceg vezetés*" alatt állott fiatalkoswak hatóságával karöltve állitott fel. melyeknek tovább fejlesztését és 1922 máreius haváig való fentartását biztositotta, , , . Távozása alkalmából a aagylelkű emberbarátnak gróf Teleki Pál min.azt er elnök aie&eg szavakkal mondot't köszönetet a hazánkban kifejtett áldozatdus tevékenységért, Egyideiüleg Londonban küldött leveleibea irásbaa fejezte ki a magyar nemzet háláját, ugy az Aotios Lodge Fsmme Relief ]taaá és a Ssrs the Childram Fusd vezetőségének. wm / Pro domo! A miniszterelnökség sajtósoztályo. tisztelettel kéri a t. szerkesztőségeket, hogy a festi közleményt közölai szíveskedjenek./ § í T ssepi lakoma Setáela tiszteletére. A Turáai Társaság, a Turáai Szövetség és a Körösi Csorna Társaság tsgsap este üsASpi lakomát readeztsk dr. Saelaiaa Betaelae Emil, a fiaskormáay megbízottja, a világhírű tudós tiszteletére. A Külügyi láraaság elaöke,Appoayi Albert gróf. továbbá a körraásy képviseletében Pékár Gyula államtitkár és sevszett társaság vezetősége; Ckolsoky Jeaó, Paykert Alajos és a magyar tuáomásyos világ számos'kitüsöaége jeleat meg es a lkaimból az Országos Kasziaó helyiségébea. Az első felköszöstöt Appoyyi Albert gróf mosdotta a fisa nemzetre.A magyar aemzet mai szoanni helyzetéhea - igy szólt - örömöt találunk abbaa, hogy a testvér fisa jaemze* a maga felszabadulását üanepaV* heti. A fian azoa szerencsés aemzetek közzi tartozik, araelyekr*ek niacs irigylik, aiacs rosszakaroi|út f Kekik szerescsés földrajzi helyzetükben sem volt okuk arra, hogy másokat ras^zizíKJt^sssi básÉÉasak» Ezért körayeaöiket általános rokonszenv, általános szeretetr'és szert örül mindenki annak. , hogy az utóbbi évtizedek sulyo3 megpróbáltatásai után végre függetlenségük virradt rájuk ,és biztosította résziikr.e azt & talajt, amelyen r.a^ kultur'lia képessegeiket kifejleszhetik es a nyugati művelődéssel való kapcsolatukat 1 ]; amely máris az egész világ elismerését vivta ki, még jobban elmélyíthatik^ lál a testvéri érzés kifejezését láthatjuk a finn nemzet részéről sbbsn is, hogy olyan férfiút küldött ide, aki a mi nyelvünkön szól hozzánk. Xól esik nekünk, elszigetelt t teatvértelen népnek a testvéri érzés e melegével találkoznunk onnan északról. Szivünkből viszonos— zfík ez érzést. Az egész magyar nemzet állandóan fokozódó szeretettel fordul az északi testver felé. txx$x. Kéri, hogy az ünnepelt e szeretet tolmácsolja az ő dicső nemzetének.^Lelkes éljenzés./ Szóltak még a kormány nevében Pékár Gyula, aki a finn szabadságmozgalmakat méltatta, A Turáni Társasig nevében Paykert Alajos, a Turáni Szövetség nevében Cholnoky Jenő. Vikár Béla Setaelaehez irt versét olvasta fel és Setaelae nejét köszöntötte fel. Baán Aladár finnül dikciőzott. Junkert Alajos miniszteri tanácsos az észattéket ünnepelte.Baisz bey-taröls: alkonzul, a törökök szeretetét tolmácsolta. Még számosan SBÓSViakjjVégil Setaelae Emil dr. meghatottan mondott magyar nyelven a megnyilatkozott rokonérzésért köszönetet. Sxfsn^a^mcaikn^ A finn és a magrar nemzetet, mondotta sorsának hasonlósága, hasonló 4rányu munkára utalja: A nyugati kultúrával kan való kpgcsolat keresésére és annak bebizonyítására, hogy magunk is önállóan teremteni vasfűnk képesek. Az a függetlenség, amelyet mind a két nemzet mostanában ert el, mindkettőt, arra kötelezi^ hogy e hivatásának tudatában cseleMjék. Egyesült erővel e téren mag többre mehetünk, mint egyenkint,^ Kultuinláfíl törekvéseinkben meg kell találnunk a közös alapot, amelyen eszményeinket és érdekeinket' szolgálhatjuk^. Örömmel látta lépten-nyomon a legki!1 önTt£elébb a.e|wken, hogy Magyarország szintén a munkában akarja megtalálni boldogulás'nak feltételeit, "Bizik a magyar munka wtóményében és hisz Magyarország feltámadásában, /Lelkes éljenzés/, £ , >j£ . ^„ A fe-nyesen sikerült lakoma ejfel tajoan ert veget. /övezte