Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Nagykároly, 1895
Mielőtt azon kérdésre megfelelnék, minő volt a nagykárolyi algymnasium tannyelve, nem lesz érdektelen, ha megismeri az olvasó Uray Bálintnak Kende Zsigmondhoz intézett átiratát, melyből kitűnik, hogy sokan játszottak a német kezére városunkban is. Az átirat másolatban van meg az intézet levéltárában és szórol-szóra igy szól: 1465—1849. Másolat. A debreczeni kér. Fő Ispánjától, nagyságos Kende Zsigmond Szatmármegye Elnökének. Debreczen Decz 23-án. 849. Némely NKárolyi polgárok s más lakosoknak a Hadsereg főparancsnoka Eő Exjához beadott s a th. cs. Biztos Eő Exja által ./• alatt ide mellékelt rendelet mellett hozzám leküldött folyamodását, mely szerint a nkárolyi kér. német nyelven kormányoztatni, az oskolai tanításban is ugyanazon nyelvet használtatni kéri, visszavárás mellett Ngoddal a végett kívántam közölni, hogy előttem mind a nkárolyi, mind a közelfekvő helyiségekbeli népesség s a különféle nemzetiségek száma már Ngod elébbi jelentéséből is tudva lévén.— Ezen folyamodást tárgyalólag figyelmét a nkárolyi mind Elemi mind Közép tanodái oskolákra fordítva, azt: hogy azon oskolákba a Tanulók száma a nemzetiségeket tekintve miként áll ? és azon oskolákba a növendékek leginkább melly s minő nemzetiségű helyekből szoktak küldetni ? nem különben a környékben a falusi oskolákban a tanítás mely nyelven vitetett? Ezen iskolai tanítási nyelvre vonatkozó véleményes jelentését hozzám bemutatni ne terheltessék. Egyszersmind mivel a folyamodás alatt csupán nehány egyes magános személy aláírása áll, hallgassa Ngod e részben a nkárolyi Elöljárókat is és azoknak nyilatkozatát is hozzám küldje meg. Uray Bálint cs. k. udv. Tanácsos és kér. Fő Ispány. Milyen jelentést tett Kende Zsigmond a kér főispánnak, arról adatok hiányában nem szólhatok, de igenis szólhatok és szólok is arról, mit tettek a károlyi piaristák. 1851. február 28-án Madarasy János, tanügyi tanácsos s a nagyváradi kerületben levő róni. kath. iskolák inspectora bölcseleti és jogtudor elnöklete alatt nevezetes ülése volt a tanári testületnek, midőn a felvett jegyzőkönyv tanúsága szerint 11 pontban tárgyalták a gymnasium ügyeit. Mellőzve itt a többi pontokat, melyek később érinthetők lesznek, csak a nyelvre vonatkozó 8-ik pontot fogom megismertetni az olvasóval. Elnöklő tanács kérdésére : „Qualinam lingua obiecta in Gymnasio MKarolyiensi proponenda sint! Repositum fuit: