Nagykároly, 1913 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1913-06-01 / 5. szám

N A GYKÁROLY ran megjelenik, ott is látható, hogy finoman, Ízlésesen öltözködik és fésülködik a legfelsőbb osztály, de nem követi a divat szeszélyes ug­rásait. Nincs nevetségesebb, mint mikor a nő megváltoztatja alakját, mozdulatait, egész egyéniségét és egyik nap bő leplekbe burko­lódzik, másnap pedig bokáig érő, szűk szok­nyát vesz magára, csakhogy ne vétsen a divat szabályai ellen. Ez a folytonos átidomulás főleg idősebb nőknél igen Ízléstelen és arról tanúskodik, hogy aki sokat foglalkozik külse­jével, nem sokat törődik lelki műveltségével. Nagyon csalódik, aki azt hiszi, hogy a divat összes kellékeinek fölhasználásával ha­marabb hódítja meg a férfinemet. Komoly férfi nem választ élle ttársul olyan nőt, ki életének háromnegyedrészét vásárlással, ruhapróbálással, kéz és arczápolással és hajbodoritással tölti el. Az illatos fürdők, a szépségápolás, az elegáns toilette nagyon emelik a nő szépségét és fel­tűnést kelthet az ilyen hölgy társaságban és nyilvános helyeken, ahol kiállítási tárgyként szerepelhet. Komoly szerelmet, őszinte barát­ságot a fényes külsővel nem lehet ébreszteni, azt csak a báj, szeretetreméltóság, a jóság tudja kivívni. A férj pedig sokkal boldogabb egy szerény, gyöngéd nő oldalán, kit nem iz­gat föl minden uj divatjelenség. Mert a divatnak sajátsága, hogy minden idény elején sokféle újdonságot vet a piaczra, közte sok feltűnő, Ízléstelen dolgot is és csak egy részét fogadja el a közönség, másrészét teljesen elveti. A jó­­izlésü nő a nekivaló, diszkrét formák közül válogat és a nő általános, banális, efemér apróságokról lemond. Épen olyan különös, ha valaki átalakítja külsejét, mintha teljesen megváltoztatja véle­ményét és modorát. Aki elveihez hü marad, külső egyéniségét sem tudja olyan alaposan megváltoztatni, eltekintve attól, hogy ezzel ismerőseit és rokonait is kellemetlenül lepi | meg. Ha meggondoljuk, hogy e változások csak a divat szeszélyéből erednek, a tömeg­­szuggesztió eredménye, be kell látni ennek ne- [ vetséges voltát. Hiszen egy úri nő nem kirakati i bábu ! Azzal is kell számolni, hogy az újabb divatok nagyon jelmezszerűnk és érzéki jel­legűek, vegyük csak a felhasitott szok­nyákat, a pókhálószerü harisnyákat, a test­hez tapadó formákat, ilyenben nem mutat­kozik szemérmes nő Kivételt tesznek persze a színésznők, kik társadalmi darabban kényte­lenek a legújabb divatot bemutatni és szerepük szerint öltözködni, de a valódi nagy művésznők a magánéletben rendszerint igen egyszerűen és diszkréten ruházkodnak. Mindezen okból csak dicsérni tudjuk a „nem divatos“ nőket. Ezek nem tűnnek föl a nagy tömegben a tarkán öltözött nőcskék közt, de ha sikert aratnak, rokonszenvet keltenek, ez sokkal tartósabb hatás. Mennyivel többet ér a csöndes, belső érték, a természetes báj, mint a tündöklő, feltűnő jelenség, ki csak kül­sejével törődik és a külsőségek kultuszának szenteli teljes idejét! Hirt Meriii. Egy nagykárolyi házaspár tragédiája. Egy megrázó tragédia hírét kapjuk most is a tengeren túlról, melynek hősei Nagyká­rolyból Amerikába szakadt magyarok. Évekkel ezelőtt vándorolt ki Amerikába Csapó Ignácz nagykárolyi csizmadia iparos leánya Csapó Terézia. Az uj hazában csakha­mar megismerkedett a Mezőteremről Ameri­kába szakadt Mózer Antallal, aki évekkel eze­lőtt Nagykárolyban asztalos mesterséget foly­tatott. Az ismeretségből szerelem, majd házas­ság lett s a fiatalok eleinte boldogan éltek az uj hazában. Mózer Antalt azonban csakhamar a honvágy kezdte bántani s bánatába az ivás­­nak adta magát, az alkohol rabja lett. A há­zasfelek között a férj iszákossága miatt napi­renden volt a czivakodás. Úgy két héttel ezelőtt is alaposan berú­gott állapotban ment a lakására Mózer. A fe­leségébe minden ok nélkül belekötött s egy hatalmas doronggal iitlegetni kezdte. Az agyon­­kinzott asszony erre önvédelemből revolver­hez nyúlt s Mózert egy lövéssel agyonlőtte. A clevelandi magyarok körében a szen­­záczió erejével terjedt el az eset hire s a kényszerűségből férjgyilkossá lett Csapó Te­rézt őszintén sajnálják. Pásztory Árkád milliói. Csütörtökön ellenőrizhetetlen forrás­ból az a hir kelt szárnyra Nagykárolyban, hogy Pásztory Árkád "vámfalui földbirto­kos, a Szt. Bazil-rend bikszádi zárdájának nyugalmazott főnöke, két és fél 'millió koronát kitevő vagyonát alapítvány for­májában a nagykárolyi gör. kath. uj püs­pökség részére adományozta. Utána jártunk a dolognak és meg­állapíthatjuk, hogy a hírnek semmi komoly alapja nincs. Sem Szatmárvármegye alispáni hiva­talánál, sem pedig más "illetékes helyen az alapítványról tudomással nem bírnak. E hírrel kapcsolatosan az egyik helyi újság által közölt otrombaság sem egyéb, mint teljesen légből kopott koholmány. Mir ünicz ístli®. Ez év elején történt. Debreczeni Ist­ván Nagykároly város polgármestere át­iratot küldött Demidor ígnácz rendőrka­pitánynak, hogy mindazokat akik termé­szetben végzendő közmunka kötelezettsé­güknek eleget nem tettek, erre karhatalom alkalmazásával szorítsa. Az átiratban említett közmunka-köte­lezetteket Demidor ígnácz berendelte a városházához és addig mig a közmunká­hoz voltak kivonulandók — arra való te­kintettel, hogy már többször bujkáltak a hatóság elől — a városi rajzteremben őrizetbe helyezte őket. Demidor ígnácz rendőrkapitány ellen fegyelmi indult meg. A panaszosokat pén­teken akarta kihallgatni Hetey Ábrahám h. polgármester, azonban a panaszlók ki­jelentették, hogy meggyőződtek, hogy a rendőrkapitány csak a polgármester ren­­deleíetét hajtotta végre és ezért panaszu­kat visszavonták. Férjgyilkos asszony. Évtizedekkel ezelőtt, amikor elsőizben kezdődött meg a magyarok Amerikába való vándorlása, a kivándorlók kivétel nélkül sze­rencsével jártak, gazdagon tértek visza az ó­­hazába, vagy tekintélyes pénzösszegeket kül­dözgettek haza az itthon maradottaknak. En­nek folytán a kivándorlás évről-évre nagyobb mérveket öltött, de az amerikai kereseti vi­szonyok a kivándorlás nagyobbodásával foko­zatosan rosszabbodtak. Ma már Amerikából is szegényen térnek haza az emberek s mind ritkábban küldözgetik haza a dollárokat az itthon maradottaknak. Ellenben mind gyakrab­ban vesszünk hirt oly tragédiákról, melyeknek szenvedő hősei magyarok s színhelye a bánya, a gyár, avagy a burdos-ház. CSARNOK. Jolán elutazott. Néhány nap óta ismerem Jolánt, de az­tán sokáig szerettem. Ezt neki is megmondtam, nagyon szépen, nagvon lassan és aztán elmen­tem tőle és aztán csak nagyon ritkán jöttünk esszé. Féltünk. Ha az utczán találkoztunk, csak a szemeink köszöntek össze és ha vala­hol beszélnünk is kellett, csak néma szavak­kal a szemek szóltak. Egyszer aztán, május végén azt irta két fájó szóval: Holnap elutazom. Egyebet nem, azt sem:, hová, azt sem: meddig, csak azt: holnap. És aznap még láttam az utczán, de azért nem kérdeztem tőle és másnap reggel, korán, kimentem az állomásra várni. És tényleg jöttek, ő meg az apja, már a kocsin megláttam őket, ott álltam és újra összeköszönt a szemünk néma összeköszönés­sel, de újra féltem felé fordulni, szomorú sza­vammal. Megvártam, mig a vonat lomha gör­­düléssel megindult. Sokáig kihajolt az ablakon tudom és nézett rám, de nem mertem arra emelni a tekintetemet, mert nagyon féltem a fájástól, amit ez a nézés szivetmarkolón oko­zott volna. Csak mikor elsiklott a vonat s csak az utolsó két kocsijának a kattogása hal­latszott a kusza váltókon átlábolván, akkor vetettem fel a szememet és akkor olyan érzés fogott el, hogy a vonat után kell futnom és gyors futásra meg is lódult a testem, de aztán mégis megálltam nagyon, nagyon halvány arcczal. És estig néztem a jövő s menő vona­tokat, aztán beledobtam magamat az éjjeli vá­rosba. Napokig tomboltam. Kerestem azt a he­lyet, ahol egyedül állván Jolánt gondolhatom, de nem találtam. Mindenütt elémkerült egy-egy vékony leány, nem tudom: hogyan és min­degyik őrülten mendta, hogy szeret, őrülten szereti csapzott hajamat, hogy rémesen vágyik fénytelen szemem és száraz szájam megesó­­kolására. De én elfutottam és futottam. Ötödnapra hazasodort a fáradtság és tört testem reá omlott a fehérre vetett ágyra, ször­nyű nagy bolondul nehéz álomra. Mikor felébbredtem ebből, ép akkor hozta a postás a postát. Levelet, sokat és fehér ke­zem nagyon turkált bennök, aztán ujjaim fel­bontottak egyet. Jolán küldte, messziről, onnan hosszan irta és fájdalmasan, hogy szeret, szeret. Akkor felkeltem és leültem, hogy írjak neki, nagy iv papírok teltek meg sűrűn szórt betűimmel, de nem küldtem el, mert féltem, hogy a levél után utazom. Egy hétig aztán újra éltem bolond élete­met, buja hajam megcsapzódott újra, szemem tüze kialudni készült, egy hétig aztán sorba­­jártam a mulatókat, egy hétig sokat csókol­tam, mert csupa olyan alakú lány jött és olyan szemű, mint Jolán és sokat olvastam a Jolán idegenből irt levelét, kívülről tudtam már s hideg nézésem mégis ráfagyott a forró szókra, hogy szeret, szeret. Egy hétig olvastam ezeket a szavakat, aztán tollat fogott a kezem és papír is feküdt előttem, hát megírtam: — Jolán, én nagyon kifáradtam, én na­gyon fáradt vagyok, Jolán, én nem tu­dok írni. És erre nem jött válasz és ezután már nem találtam meg azt a levelet sem, mert el­vette tőlem az a leány, aki most mindenké­pen azt akarja, hogy ne Jolánt szeressem. És miskor nem láthattam már a levelét, akkor lassan feledni kezdtem őt is és nagyo­kat aludtam, kora estén már lefeküdtem és csodásán, mindig erre a másik lányra gondol­tam, de el tudtam aludni, nem úgy, mint mi­kor Jolán jött hozzám ködös alakjával, homá­lyos esték elérhetetlen közelségében. Nagyon sokat aludtam, hogy pihenhessek, mert nagyon jó volt a pihenés és ha jöttek is felém kitárt karú lányok, akkor is a pihenésre gondoltam és arra, hogy most jó pihenni. De arra nem gondoltam, hogy most va­lahol német tavak partján Jolán van, arra sem, hogy most valahol egy lány nem alszik értem, hanem fehéren izzó párnákon a neve­met mondja, erre csak most gondolok, most már igen. Akkor feledtem mindent, mert fá­radt és sápadt voltam és gyertyák lángjába nézni fájt a szemem. Akkor feledtem Jolánt és feledtem a többi lányokat s ez nagyon jó volt. De aztán jött egyszer az ősz és utszéli fák fájón felejtették a leveles nyarat. Kinn jártam a liget fái alatt és széles kalapomra néha levél esett. Nagyon fájni kezdett a szi­vem és vonaglani fehér arczom. Mert messzi­ről az őszben egy lány jött felém: Jolán és mikor elém ért, egyenesen megállt, csak én voltam görnyedt, egyenesen megállt és csen­des hangjával a nevemet mondta — Idegenben voltam, távoli tájékon és feledni akartalak, de vissza kellett jönnöm és hervadó fák alatt, látod, megtaláltalak. Köröt­tünk és ránk hullanak a levelek, olyan jó volna most ezekben eltemetődni, mert e lassan hulló levelek között mondom neked, mert mindig rám gondoltál, hogy csodásán szeretlek.

Next

/
Thumbnails
Contents