Nagykároly, 1911 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1911-10-11 / 41. szám

ii Nagykároly, 1911. október 11. — / VI. évfolyam. — 41. szám. NAGYKÁROLY Szerkesztőség és kiadóhivatal: NAGYKÁROLYBAN, Szőlö-utcza 4. sz. Előfizetési árak: Egész évre 8 K, félévre 4 K, negyed évre 2 K.------------ Megjelenik minden szerdán reggel. = Fe lelős szerkesztő és laptulajdonos: HIRDETÉSEK a kiadóhivatalban jutányosán vétetnek fel. RÍ1<?FNFFI n 7<íirvinwn ..Tivllt-tér“ sora 60 fillér. — Kéziratokat nem adunk vissza. nUOulir C.L&J £DICIiVlUliU' hirdetések közlési dija előre fizetendő. — Egyes számok nem adatnak el. ■ fc--- —1~~ n. ii.i ■■■■■■■■ »■ »riiiMiiirniii ■ Cs endőrséget a rendőri szolgálatra! / — k. — Immár jó pár éve annak, hogy a helyi sajtó egy része, köztük a Nagykároly is, felemelte a szavát az irányban, hogy a viszonyok sajátos ala­kulása folytán a közbiztonsági szolgálatra nem megfelelő rendőrséget Nagykároly városában a csendőri szolgálat váltsa fel. Annak a sok-sok czikknek, amelyet e kérdés sikeres megoldása tekintetében papírra vetettünk, meg is volt az a hatása, hogy Nagykároly város képviselőtestülete is belátta a mai állapot tarthatatlan voltát és komolyabban kezdett foglalkozni a csendőrség eszméjével. Amint a Nagyká­roly annak idején megírta, Oláh debre- czeni csendőralezredes élkészitette azt a költségvetést, amennyibe a városnak a csendőri szolgálat kerül. Bizony ez a költség egy nagyon is jelentékeny, — tekintve Nagykároly városának nyomorú­ságos anyagi helyzetét, úgyszólván bor­zasztó summát tett ki. A képviselőtestület erre kérvényt adott be a belügyminiszterhez, hogy fedezze az előirányzott költségek 80 °/0-át, 20 °/o-ot pedig a sajátjából fog előteremteni. A napokban jött meg a belügyminisz­ter válasza. És ez a válasz kedvezőtlen Nagykároty városára nézve. A miniszter leiratában kijelenti, hogy bár igen szívesen tenne eleget Nagykároly város kérésének, de tőle nem függő okok miatt ez nem áll módjában. A csendőrség ügye a tavasz óta azért stagnált, mert Nagykároly Varos kepviselő- testülete bízott abban, hogy kérelme ott fent kedvező elintézésre fog találni. íMost, azonban, hogy megjött az elutasító válasz, nincs többé bizakodásnak helye, hanem e kérdést gyorsan el kell intézni. Halogatással, elodázással itt nem megyünk semmire. Épp ezért már a legközelebbi képviselő- testületi gyűlés kötelességé tesszük, hogy ezt a kérdést beható megvitatás tárgyává tegye. Nagyon jól tudjuk, hogy ennek az ügynek a tárgyalása sokaknak nem fog tetszeni. S sokakat fog visszariasztani az a nagy pénzáldozat, amennyibe ennek a kérdésnek a megvalósítása kerül. Épp ezért ez alkalomból szükségesnek tartjuk összehasonlítani a várható előnyöket a szükséges kiadási tételekkel; s megállapí­tani azt, hogy ez a várható előny Nagy­károly város morális életében sokkal nagyobb tőkét jelent, mint a reaja fordí­tandó befektetés. Nagykároly városában állandó a panasz és az elegületlenség a mai rendszerrel, a városi rendőrséggel szemben. Egyik helyi orgánum — természetesen személyi mo­mentumoktól vezettetve, — állandóan üti a rendőrséget. Ezek a közlemények, — sokszor azonban inkább förmedvények, — annyit mégis elérnek, hogy a mai állapot rossz oldalait úgyszólván beleszuggerálják a köztudatba. A nagykárolyi rendőrségről egyesek állandóan gyártják a rossz vicz­czeket. Hogy a nyomozás terén analfa­béták, hogy a nagy közönséggel szemben durvák, tapintatlanok stb. stb. Hát édes Istenem lehet e követelni egy 25 forinttal díjazott rendőrtől, hogy a nyomozás terén Scherlock Holmes legyen; vagy hogy a hivatalos érintkezés szabályait, a társadalmi illemet a Nemzeti Kaszinóban sajátítsa el ? Ugy-e, hogy nem ?! Ha a nagyközönség ezt nem is, de azt igenis megkövetelheti, hogy a rendőr­ség vigyázzon a testi s vagyoni épségére, vigyázzon a személyi és vagyonbiztonsá­gára. E miatt sem lehet azonban a ren­dőrséget, vagy annak a fejét ütni. Itt egyedül csak a városi képviselőtestület a hibás, amely épp azon a téren zsugo- riskodik, ahol nem volna szabad, s épp akkor, amidőn a város polgárságának bőréről van szó. Szinte hihetetlen, de igy van, hogy egész Nagykárolyban éjjel 7 ren­dőr teljesít szolgálatot. Épp ezért az a csoda, hogy mégis oly ritkán olvas a nagykö­zönség a helyi újságokban verekedésekről, korcsmái duhaj kodásokról, betörésekről stb. riportot, amelyek pedig más városok­ban úgyszólván napirenden vannak. Ennek az oka azonban korántsem az, mintha a csirkefogók félnének a rendőrségtől, hanem egyedül csak az, hogy Nagykárolyban igen kevés ilyen hajlandóságú férfiú akad. Mert a rendőrtől való félésról itt szó sincs. E sorok írója maga is hallotta s annak idején nagyon is jól mulatott ezen az itt következő eseten, mely igy leírva anekdotának hangzik, de a nyáron tényleg megesett. Vidám, kereskedő, iparosifjakból fl szív emlékezete. Irta; Catulle Mendés. Az ország gyászba borult, mert a fiatal király, mióta özvegy lett, cseppet sem törő­dött többé az államügyekkel s éjt és napot sírva töltött kedves halottja arczképe előtt. Ezt az arczképet ő maga festette egykor, miután pusztán evégből megtanult festeni, mert nincs borzasztóbb dolog a kedvesre vagy az igazán szerető férjre nézve, mint másra bízni az imádott lény szépségének reproduká­lását. A művészek oly furcsán szokták egész közelről nézegetni modelljeiket, hogy a félté­keny ember borzad tőlük, aztán nem vetnek mindent vászonra, amit látnak; valaminek kell maradni a szemükben s a szivükben is. És most ez az arczkép volt a fiatal ki­rály egyetlen vigasza; nem bírta visszafojtani a könnyeit, ha rá nézett, de a legboldogabb mosoly édességéért el nem cserélte volna e könnyek keserűségét. Hasztalan mondogatták neki a miniszterei: Felség, nyugtalanító híreket vettünk: Ormuz uj királya hatalmas hadsereget von össze, hogy az országunkat megtámadja. — Úgy tett, mintha nem hallaná s szemei egyre az imá­dott képre voltak szegezve. sem szabad örökké tartani, hogy felséges ura jól tenné, ha arra gondolna, hogy egybe kel­jen valamely fiatal leánnyal, kiráiykisasz- szonnyal, vagy akár paraszt ieánnyal. — Szörnyeteg! — kiáltott rá a vigasztal­hatatlan özvegy, — ilyen aljas tanácsot mersz nekem adni! Azt akarod, hogy hűtlen legyek a legkedvesebb királynéhoz? Pusztulj a sze­mem elől, különben a saját kezem által halsz meg! De mielőtt mégy, tudd meg, hogy is­mételd az egész világnak, hogy soha nő nem ül a trónomon, hacsak egészen hasonló nem lesz ahhoz, akit elvesztettem! Nagyon jól tudta, hogy igy beszélvén, épen nem köti magát semmire. Úgy, amint a képkeretben élt — fájdalom holtan — oly tökéletesen szép volt a királyné, hogy az egész föld kerekségén nem lehetett volna párját ta­lálni. Barna, dús, hosszú hajjal, mely folyékony ébenhez hasonlóan omlott alá, kissé magas homlokkal, éjfekete mély szemekkel, mosolyra nyílt szájjal, melyben összes fogai ragyogtak, daczolt minden hasonlattal, összehasonlitgalás- sal. S nem volt királyleány, ha mindjárt a leg­drágább ajándékokat kapta is bölcsőjében az összes jó tündérektől, akinek olyan szép fe­kete haja volna, olyan mély fekete szemei, olyan homloka és olyan szája. Sok hónap pergett le — több egy esz­tendőnél — anélkül, hogy változást hozott volna e szomorú állapotban. Ormuzból egyre nyugtalanítóbb híreket vettek: a király rá sem hederitett a napról- napra növekedő veszélyre. Igaz, hogy a mi­niszterek szedték az adókat az ő nevében; de mert maguknak tartották meg a pénzt ahe­lyett, hogy a katonaság felszerelésére fordítot­ták volna, az ország bizonyosan el lesz pusz­títva, miután fizetett érte, hogy ne legyen. így aztán naponta nagy néptömeg sereg­lett a királyi palota felé könyörögve és panasz­kodva. A halott szerelmesét ez sem rázta fel búskomorságából; nem látott semmit, csak az arczkép néma bájait. Egyszer mindazonáltal — abban az órá­ban, mikor a hajnal rózsásra és kékre festi az ablaktáblákat — az ablak felé fordult és hallgatta az elvonuló dalt, a csengő édes dalt, hasonlót a pacsirta kedves trilláihoz. Csodál­kozva lépett közelebb s homlokát az ablak- tablához szorítva, nézett ki. Alig birta megállani, hogy el ne kiáltsa magát örömében. Sohasem látott olyan bájos teremtést, mint az a kis pásztorleány, ki leg­előre hajtotta a bárányait. Szőke volt elannyira, hogy a haja meg­aranyozta a napot inkább, mintsem hogy et­től kapott volna arany szint. Kissé alacsony volt a homloka, rózsás, mint a nyiló rózsák, szemei csillogók, mint a hajnal fénye s a szája olyan szűkén mosolygott, hogy dalra nyílva is alig engedett öt-hat apró gyöngyöt látni. A király azonban, bár egészen el volt bűvölve, elfordult e látványtól, kezeivel födte Egynapon nagy haragra gyűlt s majdnem megölte egyik udvarnagyát, aki azt merte előtte mondani, hogy a legjogosabb fájdalmaknak Nagykároly, Könyök-utcza II. Készítek: (a gyökér eltávolítása nélkül is) természethü fogpótlásokat aranyban és (vulkánit) kautschukban ; szájpadlás nélküli fogpótlások úgy mint: arany- ........... hidak, koronák, csapfogak a legművésziesebb kivitelben................... Lá szló ló fogtechnikus.

Next

/
Thumbnails
Contents