Nagykároly és Vidéke, 1916 (32. évfolyam, 1-53. szám)
1916-02-02 / 5. szám
NAGYKÁROLY ES VIDÉKÉ és árváit. És amikor ezt tesszük, ugyanakkor megújítjuk annak az Istenhez költözött léleknek az emlékezetét, mely ugyanezen nagy eszmékért küzdött, szenvedett és meghalt. Csak hadd kerüljön a szobák falára a szép, megható rajzu családi emlékkép. Csak hadd épüljön a községek terére a szép emlékoszlop. Szobrász vésője hadd feszüljön neki a márványtömbnek, hadd készüljön templomok, iskolák falára a hősök emlékét megőrző márvány'ap. De ugyanakkor létesítsen minden gyászba borult család egy-egy jótékony, gyülekezeti alapítványt elesett, hős kedvese emlékére. Így marad lenn neve, igy lesz halála után is szeretetheti munkás az ö áldott emlékezete! A „hires” ötösök. A beszarábiai több mint három héten át tartott irtózatosan heves és elkeseredett harcok színhelyéről küldött levelet egész terjedelmében közöljük. Ékesen szóló dokumentuma ez ami szatmármegyei hős fiaink hősi küzdelmének, kik rettenthette!) bátorsággal s egetvivó lelkesedéssel harcolnak, küzdenek. A január 9-iki hivatalos jelentések egészen szárazon említik, hogy Beszarábiában Raraneze. és Toporoutz között nagy tüzérségi előkészítés után az oroszok helyenként bornyo múltak árkainkba, de a tartalék elkeseredett kézilusában kiverte őket és 1 tisztet es 250 gyalogost fogott el. hangja végigsüvit: „Ne mozduljon senki, itt vannak a hires ötösök,“ „győzni fogunk!“ A huszárok és honvédek uj erővel tüzelnek, a bejött, meglögyott 10-ik század uj életet önt beléjük. Pár perc tüzelés s aztán előkészület ja rohamra. Mellettem huszárok állnak, egy tisztjük sem maradt. „Aztán fiuk — mondom — •ne feledjétek el, hogy ti vagytok a vörös ördögök /“ — Kosz a szurony, fejtiizve, mire kiugrik Prímmel főhadnagy s rossz magyarsággal j kiállja: „etesek, magyarok utánam/“ Mint a fergeteg, mely mindent elsöpör, rohant a csoport az ötszörös túlerő ellen. Elölj az ötösök. Egy huszár elorditja magát: nNe\ segíts Uram se ide, se oda, esak bámuld, mit csinál a huszárodé Borzalmas volt, ami aztán következett. A muszkák egy ideig lőttek, aztán jött a szurony. „Kell Gsernovitz? Nesze!“ Egy jaj s; utána egy test tompa zuhanása hullik. — 10 perc s több száz' fogoly már indul hátrafelé s az első állasban már nincsen orosz. Tovább előre! Most megszólalnak ami ágyúink, ami í gépfegyvereink, erősebben szál az ötösök „hurrája“, a honvédek „rajta-rajta“ kiáltása s jegy-félóra múlva az utolsó állásból is menekülnek az oroszok. Tizenkét emberein állandóan hordja az j orosz hullákat, nem lehet, az árokban járni tőlük Elcsendesedik a harctér, honvédek, huszárok csókolják az ötös bakát. „Betyár fiuk vagytok!“ Hajnalban ki kell vonulnunk. Másfelé kell mennünk. Soha meghatóbb bucsuzást! — Ezek a csodás emberek sírnak. S amikor pár lépést, elhaladunk, hálraszól egy gencsi bakám: Aztán huszár pajtás, ha megén bajban volnátor, hát csak Írjatok.: „Oszt mi a címetek?“ — „Csak, hogy hires ötösök. A Sztrypa mentén a gyerek is meg- j talál bennünket.“ /)r. Balázs József zászlós. egy házasság nyűgét szenvedő, gyermekek rózsakoszorujálól övezett családapa. A leány mindent feledve, megbocsátva arra határozta magát, hogy Pestre mennek, Dorozsmayhoz az ügy lebonyolítása vége't. Dorozsmay a válás mellett dönt, mibe az ál — felesége készségesen bele megy. Ennek bekövetkeztéig a képviselő szívélyes barátsággal ajánlja fel egyik szobáját a szép nőnek, kit — mennél gyorsabban közeledik a válás napja — annál forróbban megszeret. Egy szó, mint száz, a kacer Don Juan szenvedélye lobogvár, mint. máglya lángja, hallani sem akar a vá tűsről. Sőt rábírja a nőt, hogy egyházilag is megesküdjön vele. De erre nem kerül sor — csak majd a végén, mikor szerző és a család is eléri célját, — mert a nő automobilon megszökik Gáthivai. Dorozsmay kétségbeesve barátjához utazik, ahol megtud mindent, A szerelmes ember repeső karral öleli át az utolsó Verebély leányt, aki bizonyságát adta, hogy a nősülés gondolatától fázó férfit is köpés a szerelem igájának hordozójává, avatni s azt mondhatni férjének, akit ö választott. A három felvonásos játék nagyon kellemes estét szerzett közönségünknek. Színészeink is rajta voltak, hogy hálás szerepeiket osztatlan sikerre vigyék. Megragadtak minden ötletet, változatos fordulatot, mely alkalmat szolgáltatott tehetségük, sokoldalúságuk bizonyítására. Dorozsmay képviselő alakját Váradi személyesítette. Örömmel állapítjuk meg otthonosságát e. színpadon, életre valóságát a fölfogásban, öntudatos mérséklését a játékban. A sebes beszédüségből már sokat hagyott. Ha még szegletes kézmozdulatáról leszokik, teljes sikert arat. N. Szelónyi Ilonka az utolsó Verebély leány szerepét játszotta kedvesen, bár nehéz volt beilleszkedni szerepe keretebe. Kürti a kieszelt trükköt ügyesen telialáló föld- birtokos szerepében produkált említésre méltó alakítást. Egyéni, zamatos vonása kiválóan érvényesült ez alkalommal is, noha néha tűi is csapolt szerepe körén. Rokonszenves alakítást mutattak he: Sándor Julia, Jávor és Ez a „tartalék“ 240 szatmármegyei, túlnyomórészt Nagykároly és környékbeli népföl-1 kelő volt, az 5-ik gyalogezred 10-ik százada, i Olyan csodálatos fegyverténye volt, hogy} inagasrangu tisztek ott a helyszínen gratuláltak a hősöknek. Raraneze melleit emelkedik egy nagyon fontos magaslati pont. Ez uralja a környéket s onnan belátni Cserno.vitzba. Az oroszok itt akartak áttörni. Napokon át 24-es Haubitzok pergő tüze alatt tartották a dombot. A hős védők, honvédek és honvédhuszárok borzalmas napokat éltek at. A drótakadályok szétrombolva, a kitűnő állásoknak a helyet is alig lehetett megtalálni. Az oroszok állandóan uj és uj embereket dobnak előre; roham — roham után következik; a honvédek csodákat müveinek, de az orosz túlerő alig 40 lépésnyire mégis beásta magát. Január 7-én, az orosz karácsony napján kellett bekövetkeznie a döntésnek. Délben az j oroszok a végletekig fokozták a pergőtüzet. A domb alatt állott a tartalék: az ötösök. Adjutánsok, küldöncök kétségbeesetten járnak-futkosnak, a védősereg meg kimerült. A tartaléknak be kßll menni az állásokba. De hogyan ? A magaslat meredek, csak egy kis utón lehet felmenni s ezt az orosz 24-esekkel lövi. A lövéseket nem lehet megolvasni, — ez ; már nem pergőtűz ! Megszólal a századparáncsnok: Frimmel j főhadnagy : ,10-ih század előre /“ Zoltán zászlós i • előugrik' „utánam ötösök /“' A légnyomás elviselhetetlen1, srapnelek-, gránátok hatása borzalmas. -De az ötösök élükön tisztjeikkel mennek előre. Páran a dombtetőn állnak, mikor Zoltán zászlós : Szinh.áz. Január 27-én, csütörtökön a „Szerencse fia“ szerencsés szerzője Drégely Gábor legújabb darabja: „A kisasszony férje“ 8 felvonásos játéka került bemutatóra. Pesti szilire hozatalával írója ismételten országos sikert ért el. Nagy a bizonyosság, hogy az utóbbit is szárnyaira veszi a szerencse s mint kassza darab járja be a külföldi neves színpadokat-. Az ötletben gazdag, fordulatokban változatos alkotást rövid időn beiül, hogy a Magyar színházban bemutatóra került, színre hozta kedves direktorunk, alkalmat adván társulata tagjainak hálás szerepeik eljátszására s kiaknázására s a közönségnek egy figyelmet lekötő, mulatságosan bonyolult darab gyönyörködésére. Maga a játék egy férjfogási fortély finom kézzel bonyolított szövése. Hőse Dorozsmay képviselő (Váradi), ki parlamenti beszédein kívül, — a szép nem körül araija általános helyesléssel fogadott sikereit. Agglegényi sorban kívánván maradni, verembe — illetve ölbe zuhan, melyet az utolsó Verebély leány (N. Szelényi Ilonka) tár feléje. Ez a szépséges Irány a- parlament harzaljáról Dorozsmayba beleszeret és sógorával Gáthyval (Kürti) ravasz tervet sző, hogy kiszemeltjét férjül megfoghassa. Gáthy kötélnek áll s elhiteti képviselő barátjával, bogy a vonaton egy szép leánnyal ismerkedett meg, kit halálosan megszeretve, meg is kért és feleségül veit, még pedig Dorozsmay nevében, vagy neve alatt. A nász- uton világosította csak fel a leányt, hogy ő se nem Dorozsmay, se nem képviselő, hanem ; Endrődy. Pénteken a „Tiszavirág“, előadása Kürii : Böske, Takács, Kürtny, Szabó M. és Árkossi j összevágó játékában aratott szép sikert. Szombaton- „A papa kedvence“ vasárnap „Legénybuesu“ aratott szép számú közönséget. Mindkét előadás kedves mulatt aló és j gyönyörködtető volt. —y. —^y. HÍREK. Meghívó. Nagykároly rt. város képviselőtestületté által 1916 év február hó 6 napján délelőtt 10 órakor a város háza tanácstermében tartandó rendes közgyűlésre Tárgy- sorozat: 1.'Bejelentés a képviselőtestület tagjaiban beállott vátozásokról. 2 A legtöbb adót fizető városi képviselők 1916. évi névjegyzékét kiigazító küldöttség megválasztása. 3. Az esküdtképes egyének 1916. évi alaplajstromát összeállító bizottságba három kiküldötség megválasztása. 4. Egy szavazó árvaszéki ülnök választása. 5. Számvevőség jelentése a város kezelése alatt álló pénztárba történt s az 1915. év. végéig ki nem egyenlített átutalásokról. 6. Schlick Nichoizon gépgyár r. t. kérelme a villamos telep részére szállított. 300 lóerős nyersolaj motor árából késedelmi kötbér fejében levont 8199 K. 38. f. és időszaki kamatainak kiutalása iránt. 7. Az állampénztár terhére hadisegélyben nem részesített városi alkalmazottaknak a városi pénztár terhére hadi i segélyben részesítése. 8. Az áll. polg. leáhyis- kola igazgatójának kérelme, természetbeni tűzifáért fizetendő összeg mérséklése iránt. 9. j Előterjesztés a Vetzák Ede neje féle 2000. 1 1 I Betűkor Orbán könyvkötészete 1ST a.g'yJgá.roly, Kenyérgyár-utca. Elvállal künyvkütöi munkálatok teljesítését a legjobb ás legszebb kivitelben, jutányos árak mellett. ®