Nagykároly és Vidéke, 1915 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1915-12-01 / 48. szám

______________________________________________________________________________Hl___________________________________________ f; um?r ,V \ ( IN ■ — * V-> " VÍ Nagykároly. 1915. december 1. 'ÍIJ 1 r, t XXXI. évfolyam. 48. szám. Nagykároly város hivatalos hirdetéseinek közlönye. Megjelenik mi r.den szerdán. Előfizetési árak: Egész évre .............................8-— kor. Fél évre..................................4-— „ Ne gyedévre..................... . 2- — „ Egyes szám.........................—-20 „ Ta nítóknak egész évre . . 6’— „ Főszerkesztő : Felelős szerkesztő : Dr. Adler Adolf Rédei Károly. Laptulajdonos és kiadó: a „Nagykárolyi Petöfi-nyomda Részvénytársaság“. Szerkesztőség: Kossuth-utcza 3. — Telefon 7 Kiadóhivatal: Széehenyi-utcza 37. — Telefon 76 Bórrnentetlen leveleket előttünk ismeretlentől nem fogadunk el. Hirdetések jutányos áron közöltetnek. Nyilttér sora 50 fill. Kéziratok nem adatnak vissza. hősök karácsonya. Emlékezzünk múlt esztendő kará­csonyára! A hóboritott Kárpátok lejtőin, szédületes ormokon, szakadékok öble felett, ősbarlangok körül halvány őrtüzek lobogása világította meg a karácsonyfák apró millió hótüskéit. Elárvult katonalelkek szent csendjét ormótlan ágyutorok üvöl­tése zavarta. A hősök hazaálmodoztak. Épp most gyújtják meg a kis gyertyákat az apró fán, a gyerekek dobogó' szívvel szoronganak az ajtónál és egy szomorú asszony könnyes szemmel gondol messze idegenbe. Vájjon találkozik-e a két sze­relmes gondolat egymással? A havas lejfőkön árva katona belemereng a fehér éjszakába, mintha aggodalmas szívvel várná azt a feléje küldött puha és forró ölelő gondolatot. Most nem riasztják a magasból lepergő golyók, vasfenevadak gyilkos ugatása, a rajokban settenkedő halál. Karácsony estélye van, — de a tábor postája mitsem hozott. Elmaradt a szerelmes üdvözlet hazulról; a drága szavak, amelyek ma ezerszeresen éde­sebbek volnának, mint máskor, elkéstek a messzeség rettenetes ürességében; a simogató, cirógató családi kívánságok rátévedtek a háborús vidékek zűrzavará­ban — és a kis csomag, az oly kívánatos mindenfélével, a szivet melegítő hazaival, egy kis édességgel, puha takaróval, vagy talán egy mindennél drágább arcképpel, amelyen az annyira meghitt, kedves arcok mosolyognak feléje, — a hü asz- szonyé, a jó gyermekeké, egy bánatos anyáé, — mind-mind nem érkezett meg. Jobban fáj ez a mardosó sebnél, melyet a hideg fújt rá a lábakra; kinzóbb a fájdalomnál, melyet gyilkos szelek okoz­nak, amikor apró hójegeceket vájnak a bőr alá, a szemekbe, az agyba: ijesztőbb golyózápornál, srapnell-zuhatagnál és grá­nátcsapásnál. Hol a fedezék, amelybe aggodalmas gondolatok elöl menekülni lehet! A Kárpátok hegyein szerteszéjjel nem hunyták be árva katonák szemüket, — hajnalig, másnap estig és még sokáig azután várták a postát, mely nem érke­zett meg. így történt ez a nagy háború első esztendejének karácsonyán. Pedig egy egész ország szeretete irányította a harc­terek felé a karácsonyi bőkezűség ado­mányait. A vonatok az ország minden tájából kedves terhekkel megrakottan indultak útnak. De nagy volt az ut, me­lyet céljukig meg kellet: tenniök; nagy és veszedelmes és irtózatos labirintusok­kal bonyodalmas. És ki tudja, merre hol leskelödött az ellenség, hogy otromba dühével zsákmányra vesse magát? Akkor voltak a nagy kárpáti harcok és sokszor nem lehetett tudni, hogy a gyilkos ölel­kezésben egymáshoz tapadt csapatok közül melyik a barát, melyik az ellenség. Aztán a végkimerülésig elárasztott, nagy terhektől lihegő posta is sokszor megrop­pant sziszifuszi feladatában. Egy hónap múlva ismét karácsony szent ihlete lesz úrrá az erjedésben levő világon. Bár elmúlt rólunk nagy vesze­delmek átka és- fenyegetése, megtisztult a magyar Kárpátok szent földje idegen érintés szenyjétől, megitjodott nemzetünk fiai más harctereken bár, nagy győzel­mekkel gazdagon ugyan, — még mindig távol otthontól, családtól, ontják fiatal vérüket a megújhodás oltárán És ha ismét eljön karácsony ünnepi várakozása, ne legyen csalatkozás ebben a várásban! Ne ismétlődjék meg sok-sok ezer katona szomorúsága, mert a hazulról küldött vigasztaló üdvözlet elreked útközben! Ezért nagy örömmel köszöntjük a hadsegélyző hivatal felhívását az ország­hoz, amelyben meleg és okos szavakkal kéri a nagy közönséget, hogy már most — és ne később — küldje be szeretet- adományait karácsonyra, Hiszen az itt­honmaradtak szive egyre a távol harc­mezők felé dobog, nincs hát egyébről I sző, mint arról, hogy senki el ne marad­jon az övéitől épp azon a napon, amikor a családi érzés legforróbb ünnepét üli. És ha majd a szent estén boldog vágyó­dásban tekintenek a hősök ezrei a távol haza felé, ne vágyódjanak, — ne vár­janak hiába! * A felhivás a következő: Közeledik a második Karácsony, amely fiaikat a családi otthontól messze, a rideg lövészárokban találja. Ünnepelhetünk-e mi itthonlévők Kará­csonyt anélkül, hogy gondolatunk, szeretetünk és ajándékunk féléjük, hozzájuk ne szállana? És hadd tudják meg mentül előbb, hogy nekünk csak úgy lehet az idén ünnepünk Isten Fiának a születése estéje, ha reájuk nézve is ünneppé tudjuk avatni szeretetünk adományával. Mert attól, ha az ő szivük a mienkkel szeretetben összedobban, attól, ha lelkes, ön- | feláldozó hősiességük tüze a- karácsonyi öröm- I tüzekkel versenyt lobog; attól, ha elevenen 1 érzik honvédő nagy munkájuk erkölcsi erejét I és acélos karjuk, acélos szivük, acélos elszánt­ságuk félelemmel borítja el ellenségeinket: attól rebben föl az ő rettenetes lövészárkaik- I ból a fehér galamb, szájában az olajággal,' rneghozván a világnak az óhajtott; az áldott békét. A különböző harctereken küzdő katona­ságot a nemzet megelégedéseként karácsonyi ajándékokkal óhajtjuk ellátni. A honvédelmi minisztérium Hadsegélyző Hivatala és a Vörös-Kereszt Szeretetadomány- osztálya együttesen intézik az idén a Szeretet müvét, mert a tavalyi tapasztalás azt mutatta, hogy ily tömeges feladatot csak egységesen koncipiált terv szerint lehet sikeresen megol­dani. Hiszen nemcsak a magunk magyar gyer­mekeiről van szó. Nagy karácsonyi testvé­riség lesz ez: a magyar, az osztrák, a német, a bolgár s a török, akik együttesen dolgoznak e világtragédia nagy fináléján a Balkánon, mind bele vannak foglalva ebbe a magyar nemzeti Karácsony ünnepbe. Ismét a magyar közönséghez fordulunk tehát kérelmünkkel, tunely mindenkor leghívebb pártfogónknak bizonyult, amikor jótékonysági törekvéseink megvalósításáról van szó. Adományok közvetlenül is küldhetők a hadsegélyző hivatalhoz Budapestre, valamint a helyi hadsegélyző utján is továbbíthatók. FÜGMŰTEREM. gafrsya«a iga»Síi ■ -i-áywg SÜSI Van szerencsém fogbetegeimmel tudatni, hogy Könyök-utca II. szám alatt lévő f o fg in ii I e r in e m a háborús idő tartamára Török Mihály togspeciálistának átadom, akit a t. kö­zönség pártfogásába ajánlok. Tisztelettel László Jenő Vizsgázott fogtechnikus. nmg ÜÉÜ SS8ÉÍ §£8^ gggjjjgf üäü I 1 i i TT

Next

/
Thumbnails
Contents