Nagykároly és Vidéke, 1915 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1915-02-10 / 6. szám

XXXi. evfoiyam Nagykároly, 1915. február 10. 6. szám. NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKE TÁRSADALMI HETILAP. \ ' ‘ ‘■kv M Nagykároly város hivatalos hirdetéseinek közlönye. Megjelenik minrftn szerdán. Előfizetési árak: Egész évre..........................8'— kor. Fél évre..............................4'— „ Negyedévre ......................2- — , Eg yes szám......................—'20 „ Ta nítóknak egész évre . . 6-— „ Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Dr. Adler Adolf Rédei Károly. Laptulajdonos és kiadó : a „Nagykarolyi Petöfi-nyomda Részvénytársaság“. Szerkesztőség: Kossuth-utcza 3. — Telefon 7 Kiadóhivatal: Széchenyi-uteza 37. — Telefon 76 Bérraentetlen leveleket előttünk ismeretlentől nem fogadunk el. Hirdetések jutányos áron közöitetnek. Nyilttér sora 50 Síi. Kéziratok nem adatnak vissza. A király köszöneté. Manifesztum a nemzethez. Pontosan féleáztendeje annak, hogy; a nagy háború első ellenségeskedései megkezdődtek. Féléve hangzott el az első fegyverlövés. Féléve éppen, hogy had­sereg és nép egyforma kitartással küzd és áldoz a hazáért és a királyért. Vért és vagyont áldozunk ebben a hadjáratban, amely egész nemzetünk sorsára nézve döntő és amely egyike a legnagyobb tör­ténelmi megpróbáltatásoknak, amelyeken ez az ország átment. A hadjárat e fon­tos dátumfordulóján népéhez szól a j király. A háborúban álló ország vezére, az uralkodó, fejedelmi hálájának szavait küldi a katonáknak és a polgároknak, j akik hősiességgel és állampolgári erények­kel állják meg helyüket e vérzivatarban. Meleg, szép, emberien szerető szavakkal adózik a király a nemzetnek, amelynek lelkesedését, áldozatkészségét koszoruzza hálájával. A király elismerő és köszönő mani- fesztuma legfelsőbb kézirat alakjában jut a nemzethez. A kéziratot, amelyet a ki­rály gróf Tisza István miniszterelnökhöz intéz, a hivatalos lap szombati száma közli a következő szöveggcd: Az ellenfeleink ellenséges szándékai által reánk kény szeritett és immár fél­éve tartó harcon végigtekintve, hálás szívvel emlékezem meg hü népeimnek ebben a nehéz időben tanúsított áldo­zatkész magatartásáról. Méltóságteljes, komoly önbizalomtól áthatva, méltóknak bizonyultak e kor­szak kívánalmához; abban a nemes lelkesedésben, amelyben fiaikat zász­lóim alá küldötték, a háborús idők igényeihez való készséges alkalmazko­dásban b a harc áldozatairól való oda­adó gondoskodásban ősi hazafiságuk- nak és állampolgári erényeiknek újabb fényes megnyilatkozását láthattam. Ez a jóleső tapasztalat fokozza a most is annyi fényes haditett dicsősé­gétől övezett hadseregembe vetett bi­zalmamat. Kormányomnak az a törekvése, hogy minden erőt mindnyájunk közös céljá­nak összhangzó szolgálatába bocsásson, osztrák kormányom hasonló eljárásá­val találkozik. Vezetése alatt a nemzet ezután is készséggel áldozza vérét és vagyonát a haza oltárára, szives örö­mest hordozva mindvégig a háború sú­lyos terheit. Bízvást remélem, hogy az Isten segélyével kivívott békében ve­heti el a híven végigküzdött haro erő­feszítéseinek, ssenvedéseinek és veszé­lyeinek méltó jutalmát. & egbizom önt, hogy ezt legmelegebb elismerésem és köszönetem tolmácso­lása mellett hozza a nemzet tudomá­sára Kelt Bécsben, 1915. évi február hó 4-én. FERENCZ JÓZSEF s k. GRÓF TISZA ISTVÁN s. k. Képviselőtestületi közgyűlés. Városunk képviselőtestülete vasárnap dél­előtt 10 órai kezdettel tartotta meg ez évi j első rendes közgyűlését a városháza tanács- I termében. Debreczeni István kir. tanácsos polgármes­ter üdvözölvén a megjelent képviselőtestületi j tagokat és Isten áldását kérve működésűkre, hogy munkájuk a város javára szolgáljon, a j közgyűlést megnyitottnak nyilvánította. Mielőtt a tárgysorozatra áttért volna beje- í lentette, hogy Pechy Imre, mint Jasztrabszky TARCZA A németek és az angolok. Melyik nemzet felelős a világháborúért ? III. (Folytatás.) Harnack, a tiz angol theologus feleletére következőképen válaszolt: Berlin, 1914. szept. 10. Igen tisztelt urak ! Ezekkel a szavakal;. „Nagybrittánia viselke­désével azonosítja magát a civilizáció árulójá­val“ nem éltem de Ítéletemet erről a magatar­tásról egészen híven adják vissza. Az illető­mondat bezédemben igy hangzik: „Kultúránk, az emberi nem legfőbb kincse három népre úgy szólván egyedül hármunkra bízatott: ránk, az amerikaiakra és — az angolokra. Én továb nem szólok. Elfödöm fejemet! „Mélységes fáj­dalmamra fenn kell tartanom ezt az ítéletet az önök Írása után is. Váltig erősítik, hogy Anglia csak a kis nem önök, igen tisztelt Urak, mindennek ellenére zetek Szerbia és Belgium megvédelmezésére és j fenntartják ítéletüket, hogy itt tulajdonképen egy nemzetközi szerződés megóvására rántott csak arról van szó, hogy egy kisállamnak egy és kellet tegyverí rántania. Ebben az állításban : naggyal szembeni önnállóságát kell megoltalmaz- legenyhébbón szólva is. félelmetes önámitást ni, úgy nehezemre esik az önök bona fides- látok. ében hinni. Nem a kis Szerbia forog itt koc­Ami Szerbiát illeti, minden kétségen felül kán hanem Auslriának és a nyugati knlturá- áll hogy kormánya részes volt a sarajevoi gya- nak élet-halál harca ez a pánszlávizmus lázaíos bűntényben; való tény továbbá, hogy' ellenében. Hiszen Szerbia Oroszországnak csak Oroszország gyámobtásával évek sora óta igye- előretolt őrszeme és ezzel a hatalommal szem- kezett fellázítani Austria-Magyarország délszláv-! ben annak „souverainitasa“ voltakép az árnyék- jait. Pia utóvégre Austria-Magyarország kemény i nál is kevesebb. Ezt nem védelmezheti meg ultimátumot küldött neki, annélkül, hogy terű- Anglia, minthogy valójában nem is létezik már. leti épséget kikezdeni akarná, kötelessége volt! Hozzá Szerbia a leggyávább gyilkossággal, me- minden civilizált nemzetnek, igy Angliának is, | lyet a világtörténelem valaha ismert, törölte hogy ez megengedje ; mert Austria-Magyaror- j önmagát azoknak az államoknak sorából, melyek- szág uralkodóházara, Austria-Magyarország be- | kel az egyenlőség elve alapján éritkezünk. Vaj- esületére és létére törtek. Ha Szerbiát szabad-! jón miként cselekedett volna Anglia, ha a jára ereszti, úgy ez az orosz uralmat jelentet- j wales-i herceget olyan ellnséges állam béren- te a Balkán keleti felén ; mert Szerbia nem' cei lőtték volna orvul agyon, amely szünös- rnás mint orosz satrapia és az Oroszországból j szüntelenül lázitja az íreket? Vájjon enyhébb indított Balkán-szövetség kizárólag Austria-Ma-! ultimátumot küldött volna ? Mindezekről nem gyarország ellen irányult. Épp oly ismeretes ez ! szólnak Önök semmit, hanem ama rettentő Angliában, mint nálunk Németországban. Ha állapot helyett, melybe Szerbia és Oroszország Ujj Mndennemü ruhán emiiek, csipkék, §j§ feilöltök, függönyök, térítők, sző­fsa nyegek legtökéletesebb festése. Bőrkabátok, keztyük festése. ! ! Minta után való festés I I II Haüffel Sámuel villany- és gőzerőre herendezett ruhafestö és vegyitisztitó Nagykárolyban, Kölcsey-utca I. sz. A rém. kath. templom mellett. Műhely: Petőfi-utca 59. árniely kényes színű és gazdag díszítésű ruhanemüek vegyileg tisztittatnak. sfsr Plisé-gouvré. Plüsh és bársonyok gőzölése. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek KI J

Next

/
Thumbnails
Contents