Nagykároly és Vidéke, 1914 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1914-12-16 / 50. szám

2 NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKE Mndennemü ruhanemiiek, csipkék' feilöitök, függönyök, teritök, sző* nyegek legtökéletesebb festése Borkabátok, keztyük festése. ! ! Minta után való festés ! ! mm Hadfiéi Samuel villany- és gőzerőre herendezett ruhafestö es vegyitisztitó Nagykárolyban, Kölcsey-utca I. sz A rom. kath. templom mellett. Műhely: Petöfi-utca 59' ármely kényes szinü és gazdag díszítésű ruhanemiiek vegyileg tisztittatnak. W Plisé-gouvré. Plüsh és bársonyok gőzölése. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek Csütörtökön Elvált asszony ment. N. Sze- lényi Ilonka és Sebestyén Irma ez alkalommal is pompásan játszottak. Szépen sikerült az utolsó felvonás páros jelenete Sebestyén Irma és Szendrö Gyulával. Szombaton Leni néni másodszor nagy ér­deklődés mellett. Az összes szereplők fokozot­tabb kedvvel, nagyobb ambícióval játszottak, mint az első előadáson, s igy a siker nagyon szép volt. A vendég sebesültek valósággal tom­boltak szilaj jókedvükben. Vasárnap délu'án Ferencz József azt üzente, este pedig Sas Kdének alkalmi drámáját: Mi­hály pópa leányát mutatta be a színtársulat. A darab teljesen uj, s csak kicsi fölénnyel tud kortársai fölé emelkedni. Amolyan gyors kom­mandóra készült majdnem, mint Pásztor Árpád látványos játéka, a Ferencz József azt üzente, csak valamivel mélyebb, mivelhogy dráma is. Nagyon sok benne a valószínűtlenség; a kö­zönség pedig csak azt hiszi el, amit a tulajdon szemével lát. Ilyen valószínűtlenség az a gyor­san felépült szerelem, amely a Miléva, Barabás Ella szivében keletkezikaz aviatikus főhadnagy, Poor Miklós iránt. Ezt a szerelmet a közönség nem látta, de nem is láthatta keletkezni, s egyszerre mégis kisül, hogy a pópa leánya, akinek az édes mamája magyar volt ugyan és akit zsenge gyérmek korától a pánszláv-eszmék levegőjében nevelte fel a tulajdon édes atyja, halálosan szerelmes a magyar pilótába, akiért feláldozza a tulajdon édes atyját, a jegyesét *— akit ugyan nem szeret — és az eszmét, amelyet apja már a gyermek leányban cse­csemő korától fogva ápol, a tulajdon véreinek vérébe fojtja inkább, csakhogy az a szent ügy, amelynek szolgálatában az imádott hős pilóta áll, győzedelmeskedjék. Az apa vakon hisz leányának, — hiszen tulajdon vére — s leánya segítségével akarja tőrbe csalni a nála szálláson lévő tisztek leg­veszedelmesebbjét : a pilótát. És éppen itt van a drámai ütköző pont. A leány bár nehezen, de mégis magára vállalja ezt, de aztán meg­undorodik az ocsmányságtól, amellyel annyi ártatlan hős életére akarnak törni orvul. Meg­undorodik a rábiz 0tt, bűnösen aljas szereptől, s talán ez az undo ^ erősebb nála még a sze felemnél is. Ki tudja ? Az iró nem rajzolt; meg itt eléggé nyíltan, világosan, hogy mi volt erősebb a Milevá szivében : a szerelem-e vagy pedig az elkövetendő bűnnek aljassága fölött érzett utálata, avagy pedig vallásos érzületé? Mindazonáltal a darab szép sikert ért el. Mihály pópa szerepében Szendrö Gyula mu­tatott be figyelemre méltó, gondos alakítást. Mély megértéssel és megérzéssel kreálta hálát­lan szerepét. Játéka megrázó nyíltsággal vilá­gított be azokba a sötét borzalmakba, amely­nek szolgálatába szegődött: szívvel lélekkel, igazi pánszláv pap volt, akit a guruló rubelek ördögi csengése vitt bele a kisertésbe : hogy Oroszország szolgálatába szegődjék. Miléva szerepét Barabás Ella kreálta. Bara­bás Ellát csak most láttuk először önálló, na­gyobb szerepben, éppen azért nem is sietünk róla, illetve játékáról csak úgy futtában véle­ményt mondani. Annyit azonban megjegyezhe­tünk, hogy Mihály pópa Milévájának szerepe nem igen felelhet meg az ő egyéniségének. Hellyel-hellyel volt ugyan egy kis komolyabb sikere is, mint például az utolsó felvonásban : a zászló megáldás jelenete. Itt igazán azt a hitet keltette játéka, hogy át is érezte azt a felséges szép jelenetet, amikor a magyar nem­zeti trikolót megáldja. A siker érdekében sok buzgóságót fejtettek még ki Frölich Juliska Gömöry tiszthelyettes, Takacs Antal Gerlács főhadnagy szerepében. Igen jó volt ez alkalommal Poor Miklós is Csák pilóta szerepében, mig Szubnyai száza­dos szerepébe Fekete József sehogysem tudta■ beleélni magát. A szünetek lehetnének kissé rövidebbek is. Kedden Bródi Sándor erkölcsrajzát: Tímár Lizát mutatta be a szintársulat. Erről az elő- ! adásról a jövő számunkban fogunk beszámolni. F. Á. I. rendű kőszén kapható: Herskovits Herman és Fia fakereskedöknél. HÍREK. A várc3i képviselőválasztás december hő 10 én folyt le e háborús időben is — mint a beadott szavazatok száma mu­tatja — elég nagy, sőt egyes kerületekben, nugy érdeklőd íS mellett. Az alábbiakban közöljük a meg választó rendes képviselőtestületi lagok és a p átlagú névsorát a nyert szavazatok számává 1. 1. kerületben : Rendes tagol.: Braneczky József főgimn. tanár 160 ifj. Vida Sándor kereskedő 160 Kacsó Károly főmérnök 158 Marián Ferenc 156 Lang Samu 154 Rosenberg Bernát 150 id. Griszháber Antal 1-25 Póttagok: Sehuszteritsch Béla Ekkor Ferenc Vanger Pál Rosner Dezső. 11. kerületben: Both Mátyás 173 Strohmájer Ferenc 172 Asztalos György 170 Juhász Lajos 167 Nagy Elek 162 Kürlhy Károly 158 Nagy Gusztáv 158 Komódy Lajos 107 Póttagok: Lévay Béla Vida Károly Kovács Lajos Ligeti János. 1II. kerületben : Asztalos Sándor 60 Szendrev Jenő 60 Barak Sándor 60 ifj. Nagv Antal 60 Varga József 60 Kiss József 60 TÁRCZA. ■aWWs­Ünnepünk.*) Mélyen Tisztelt Ünneplő Közönség ! Kedves Ifjak! A mai ünnepélyünkkel abba a magasztos hangulatba akarunk beilleszkedni, amely az egész országban minden igaz magyar ember lelkét eltölti. A mi „kis országunk“ is részt akar venni közvetve abban a munkában, amelyet a Vöröskereszt-egylel vállalt magára. Szavaim célja iíjuságunknak egy pár szóval megmagya­rázni ünnepünk egyes számait, annyival is Inkább, mert a magyar piarista iskolában 300 éves fennállása óta német dal, német szóval nem hangzott soha, most pedig igen. Honnan e vál­tozás, e lelkesedés ? A magyar himnusz ünnepünk első száma. Mikor hazánk boldogságáról van szó, ezt iinád- kozzuk: Isten áldd meg a magyart! Mily egy­szerű szavak, de mily fönséges a tartalmuk I Kölcsey Ferenc 1823-ban irta e gyönyörű imádságot, de nemzeti kincsünkké 1844-ben lett, amikor Erkel Ferenc dallamot irt hozzá. Pályanyertes müve ez Erkelnek. A babér, *) A főgimn. dec. 12-én tartott Vöröskereszt-ünnepén az egyes pontokat igy magyarázta Braneczky József kegyesr. tanár az ének- és zenekar vezetője. amelyet müvéért kapott, elhervadt, elszáradt, de ő dicsőség, úgy Kölcsey, mint Erkel dicső­sége örök. Második számunk Kiss M.: Gsensztohói le­genda c. költeménye. Csensztohova Krakkó és Varsó közt fekszik; ettől nyugati irányban két kilométernyire emelkedik a Jaznagora tetején a pálosrendi templom és zárda, amely 500 esztendő óta Európa legnevezetesebb bucsujá- ró helye. A zarándokok legfőbb óhaja, hogy a „Fekete Szüz-“et, a kegyelemképet meglássák, s közvetlen előtte mondhassák el lelkűk forró imádságát. A szt. hagyomány szerint Szt. Lu­kács evangélista festette Jeruzsálemben, ahon­nan Konstantinápolyba, s onnan ide került. Szűz Mária képe barnára van festve; innen elneveaése. A kisded Jézust bal karján tartja, aki jobbjával áldást oszt. A Szűzanya arcán két mély vágás látszik, amelyet állítólag egy tatár ejtett rajta, de mentén mindkét keze el­száradt. Pálosok laknak e zárdában, az egyet­len magyar alapítású szerzetrend; ezen rend­ház első lakóit 1381-ben a hontmegyei Mária- Nosztráról telepítették ide. A zárdában nagyon sok magyar vonatkozású kép és drágaság van. És most egy újabb kapocs fűz minket Csen- sztonhovához. Augusztus elején seregünk itt lépte át az orosz határt és egyesült a néme­tekkel, hogy diadalmasan tovább szorítsák az oroszt. A Szüzanya áldó tekintettel nézett le a magyar fiukra és szt. ügyünkre. Szívből jövő ima elegyedett a sereg dobpergésébe. Harmadik számunk Hoferlied, a tiroliák j nemzeti dala. Ki volt Hofer ? Egy egyszerű születésű, de nagyeszű férfiú, aki császárjához és egyházához rendíthetetlen hűséggel ragasz­kodott és szt. elveit vérével pecsételte meg, mert a franciák parancsára 1810. febr. 20 án Mantuában agyonlőtték. Hazája szabadságáért feláldozta lelke nyugalmát, családja boldogsá­gát. Hűséges feleségével és fiával három hó­napig bujdosott a havasok közt, mig végre elárulták rejtekhelyét. Hiába győzedelmeskedett háromszor is a franciákon, a nagy túlerővel szemben Ausztriának Tirolról le kellett monda­nia. Mikor kivezették a vesztőhelyre; nem engedte, hogy szemeit bekössék, s ő maga kiáltotta oda a katonáknak: Tüzet! Csak a 13-ik golyó ölte meg. Az insbrucki udvari templomban van el­temetve és sírja fölött szobra áll. 1893-bah pedig az Iselbergen leplezték le gyönyörű szob­rát Őfelsége jelenlétében. Ide járnak a tiroliák kitartást, erőt meríteni és hazaszeretelet ta­nulni. Következő számunk :"Heil dir in Siegerkranz kezdetű porosz néphimnuaz. Harries 1790-ben a dán király születésnapjára irta. Három év­vel később Schumacher átdolgozta és német viszonyra alkalmazta. Először 1795-ben énekel­ték, midőn II. Frigyes Vilmos a francia hábo­rúból visszatért. Ezóta a poroszok nemzeti himnusza lett, de most inkább a Wacht am Rhein-t énekelik, mert annak a melódiája az angol himnuszéval azonos. Strausz: Prinz Eugen marscha a velünk együtt vérző osztrákok nemzeti indulója. Leg­kitűnőbb hadvezérüknek, Szavojai Eugennek dicsőségét hirdeti. Ennek a hangjainál mennek

Next

/
Thumbnails
Contents