Nagykároly és Vidéke, 1914 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1914-02-25 / 8. szám

2 N A G Y K ÁR OLY' ÉS VIDÉKE természetes ásványvíz gyógyhatása M h'urotos bántál máknál páratlan. — M A> legutóbbi termésű savanyún) bor- ral vegvitve kitűnő italt szolgáltat. ||| Kapható mindenhol. Árjegyzéket kívánatra küld a bikszádi fürdöigazgatóság. gj ken s igy ura is tud lenni az egész par­lamentnek. Mikor ilyen elnökök ültek az elnöki székben, meg is volt az elnöki méltóság­nak a tekintélye. Bánffy Dezső alatt se volt az elnöki? méltóságnak tekintélye, de azon a napcm rj amikor Szilágyi Dezső ült az elnöki székbe, i nyomban egész teljességében és fényé­ben sugárzott ez a tekintély. Perczel De­zső alatt is lehanyatlott az elnöki tekin­tély, de nyomban újból fényre derült, mikor Apponyi Albert ült bele az elnöki székbe. És Justh Gyula is meg tudta őrizni ezt a tekintélyt. Igen, mert ezek iga­zán politikai egyéniségek voltak, akik nem párturalmi, vagy hatalmi tendenciák kirendelt alkalmazottjai voltak. Szilágyi Dezső elnökségének idején, .irtózatos . viharok voltak a képviseiőhaz- ban. Tisza István meghamisítja a törté­nelmet, mikor azt mondja, hogy azokban az időkben azért nem alkalmaztak: a mos­taniakhoz hasonló elnöki rendszabályokat, mert abban az időben nem volt ilye­nekre szükség. Hiszen jól . tudhatja, hogy 1898. vége felé a magyar parlament a szenvedélyek heves viharainak színhelye volt. Jól tudhatja,. hogy a Tisza-klikk ak- ; kor is törekedett ily rendszabályokra, de; Szilágyi Dezső épp azért mondott le az; elnökségről, mert a kormány, meg a Tisza-klikk erőszakra igyekezett befolyá- j solni. Se Tisza Istvánnak, se Beöthy Pál­nak nincs joga ahhoz, hogy az einöki tekintély elhanyatlásán siránkozzon. Ök maguk tették tönkre a parlamentárizmus- nak ezt az alapvető tényezőjét. És ök nem is fogják soha ezt a tekintélyt res­taurálni. Nem is akarják. De akkor ne is lépjenek föl azzal az igénnyel, hogy az ellenzék tisztelje azt, ami nincs: az elnöki tekintélyt. Gyilkoló1 merénylet a magyarság ellen. Vagy zengjek férfit, kinek ajka Csókot vágy lopni leány ajkra ? Aki ezerszer megsiratja A lányt, aki nem busul miatta! Aki, ha már búsulni átall Huzatja a füstös cigánynyal! Poharat koccant. .. ömöl a bor . .. Két szeme könyével Összefoly . .. Felsír a nóta ... pattan a húr. .. Egy sóhaj ... s az asztalra borul I... Akinek hajh! minden estére Van halottja ... van temetése !... De én.. . én nem búsulok márma Amikor kedv és nóta járja; Amikor — akármerre nézzek — Elfog a bübáj és igézet! Sőt ha búm van is, hát felejtem S a táncot vad gyönyörrel lejtem. 8 a pohárt, e szép szeretőmet Ölelem, ha tépik is főmet. És csókolom gerjedelemmel, Hozzá holtig hü szerelemmel! Ekkor azután zenghet a dal. Járhatja öreg és fiatal 1 Pattoghat a hegedű húrja! Ifjú lehet mindenki újra !. .. Nyiladozhat a piros rózsa. Mesét súghat az ajak róla. Kisérthet a sok báli emlék ———ImmLmu* 7in finn 0.01. W O:iák, nem rAn Nagykároly, február 24. Fájdalmas szivli gondolkozás in ódáid — ha szabad így kifejeznünk magunkat — bátortalan kézzel ií'juk e sorokat. Egyszerűen és minden hoazáfüzés nélkül jelentjük a jtényt; hogy a hajdan dorogi magyar gör. katholikus püspökség ellen egy utálatos támadás-történt,, mely­nek. az intentiója, a melynek a háttere olyan szennyes éd' piszkos, hogy a- huh lámái — becsületes gondolkozásnak sze­rint — kell, hogy,’,egy ‘ kormmpált rendi-! szert eltemessen.ae­Kérdés: mi töaáént? Felelet: Vandál Kezek kid rátáaiadtafe ismeretlen gonosztevők egy ideális* né tű­zeti eszmét képvj^eíö' papi rendre. Arra a papi rendre,, isefty neraeeti lelkesültség- .böl. hagyta yiag^a tetoviroztatni a - „mar gyaxgág“ kitüntető védjegyét. Sémmikőpeu, sepv. akarunk elébe vágni az igazságot . g^gájíatő, büntető, sújtó törvénykezés, igazságot,. valahára világos­ságot gyújtó megtorló intézkedésnek: de önkéntelenül feljajdul bennünk ennek a feneketlen gazságnak az utálata. Lehet, hogy mire e sorok napvilágot látnak, talán ki fog világosodni az út, melyen haladva, lefog sújthatni a büntető kéz azokra, kik, egy nemzeti eszmét akartak vérbe fojtani és felsüt a nap egy uj, egy tisztultabb irányzatra. Az esetről a következőkben referálunk: A történet kezdete. Az egész merényletre világot vet az a 1«- v/el, amely szombaton délelőtt érkezett dr. Mik­S ime, hogy száll az öröm óra... Pereg a levél. . . hull a rózsa ... Az ülő trombitája harsant És elröpült megint a farsang !... A farsang ! a bájos, a drága ! Dobogó szivek édes álma! Szivárvány színes tarka remény A szív tavaszának idején ! Egy szál virág az imakönyvbe’ Melyet emlék varázsa föd be ! Varázsos bübáj, tarka mese. Szerelmes szivek költészete! Egy táncrend: névvel tele írva Égy legyező : rá könnycsepp sírva. Egy leány, akit megszerettünk. Egy fiú, akit nem feledtünk !... Farsang! hogy látlak, lelkem örül. Farsang ! virágod fonjon körül. Farsang ! vígan csengjen a nótád! Farsang 1 csillag legyen a kótád! Farsang! ujjé ! ! lejtem a táncom ! De előbb . .. felkérem a párom 1 1 ! lósy István hajduőorogi görög katholikus püs ~ É pök ebnere. A levél szó szerint való szövegé | ben és formájában a következő: Cs&rnomcz Bukovina. Steingasse No 129. Méltóságos Püspök Ur! Van szerencsém Méltóságodnak 100 koronát küldeni azon ké­relemmel, hogy ezen kis összeg Méltóságod tetszése szerint vagy a szegények, vagy a templom javára használtassák. Kérjük meg, hogy némelykor, mikor lehet­séges, a szent misében János, Teréz, Maria draga elhunytainkat említeni méltózlassék. Egyúttal van szerencsém Méltóságod sze­mélyes használatára egy leopardbört, a tem­plom javára pedig aranyozott ezüst gyertya­tarlót küldeni. Algya meg a szent Atya hosszú, hűséges életért a nagykárolyi származású Kovács Anna hűséges szolgája Ungariscae Kolonie Csenio vicz Peesét. Hacliekfalva. Bukovina. Ez az alázatos hanga és rossz (nyilván szándékosai) rossz) magyar helyesírással meg- ' írott levél volt az árnyékvet’ője a bekövetke­zett katasztrófának. A vizsgálat még nem tart ott, hogy tudná a levél küldőjének igazi kilé­tet, (mert az bizonyosra vehető, hogy nem az volt, akit az aláírás feltüntet,: nem a .nagy- károlyi jámbor életű titokzatos dáma, hanem egesze n ‘ öná’s ’ Vám ki* V agf mégünk a bb> ateuvjs egy személy, hanem egy egész bűnszövetség, amely a hajdudorogi katholikus püspök éleiére tort, * Neme: csomag, tartalma pokolgép. A csomag, aüj-h ’ a jevél'Feleve bejelentett, hétfőn délelőtt- csukugyán meg is érkezett. Tíz óra tájban állított be vele Sina Imre posta­altiszt a görög katholikus püspökség irodá­jába, amelynek helyisegei a püspök lakosz­tályaival együtt a kereskedelmi és iparkamara uj: épületében vannak a második emeleten. A szállitólevelen ez volt olvasható :. „aján- Üégtárgy, értéke 1300 korona." Slepkovs&ky János püspöki titkár vette át a küldeményt, aki igy szólt a postáshoz: — Maradjon még itt egy kicsit, ámig fel­bontjuk a csomagot, hogy lassa, vájjon csak­ugyan a jelzett értékű tárgyak vannak-e benne. A postás szabadkozott. — Nagyon sok a dolgom, főtisztelendő ur, sok kézbesítést kell még elintéznem, nem vár­hatok. Ezzel el is távozott. Kevéssel rá azután megtörtént a végzetes robbanás. A püspöki titkár a csomag megjöttét nyom­ban jelentette dr. Miklóssy István püspöknek, aki ezt válaszolta: — Bontsd csak fel fiam és nézd meg, mi van benne. A katasztrófa. Mialatt visszatért a dolgozószobájába, a püspöki irodában hozzáláttak a küldemény ki­bontásához. Fölfeszitették a huszkilós láda te­tejét. Előbb egy viaszkosvászon került elő, majd a leopard-bőr, amelyet a levél jelzett és alatta egy téglaalaku láda. Ezt a kisebb ládát sehogysem tudták puszta kézzel felfesziteni. Bichon Miklós 19 éves papnövendék, a püs- döki hivatal Írnoka, kiment a szolga lakásába és csakhamar visszatért egy fejszével. Ekkor a titkár és a vikárius a pamlagra ülve elkezdték a fejszével feszegetni a kisecbik ládát és né- ! hány pillanat múlva rettenetes robbanás tör­tént. Ott volt az irodában dr. Gsatth Sándor ügyvéd, az egyházmegye ügyésze a segédjével, Dávid Mihály 23 éves joghallgatóval és Kriskó I Elek segédlelkósz, a püspöki iroda levéltár- ! noka is. A szörnyű erejű detonáció mindhár­mukat a földhöz verte.

Next

/
Thumbnails
Contents