Nagykároly és Vidéke, 1914 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1914-10-28 / 43. szám

I TÁ RSADALMI H E T I L A P.-------- ►- • •»—----— Na gykároly város hivatalos hirdetéseinek közlönye. Megjelenik minden szerdán. Előfizetési árak: Egész évrn..........................8‘— kor, Fél évre....................................— „ Negyedévre......................2- — „ Eg yes szám......................—‘20 „ Ta nitéknak egész évre . . 6-— „ Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Dr. Adler Adolf Rédei Károly. Laptulajdonos és kiadó: a „Nagykárolyi Petöfi-nyomda Részvénytársaság“. Szerkesztőség : Kossuth-utcza 3. — Telefon 7 Kiadóhivatal: Széchenyi-utcza 37. — Telefon 76 Bérmentetlen leveleket előttünk ismeretlentől nem fogadunk el. Hirdetések jutányos áron közöltetnek. Nyilttér sora 50 fill. Kéziratok nem adatnak fissza Csak egy szál virággal ke­vesebbet kedveseink sírjára és egy pár fillérrel többet halottak napján a temetőknél fölállított urnákba! Meg kell védeni a népet! Azt hittük, hogy a háborús idők ko­molysága kiölte az uzsorát, a kapzsisá­got, azonban — úgy látszik — csalód­tunk. A kapzsiság, a nyerészkedés bacil- lusa gonoszabb, mint a koleráé, emezt megöli a forró gőz, megöli a savanyúság is, de a kapzsiság bacillusának nem árt az sem, ha a kedélyek szinte izzásig he- vülnek fel és az ország népe már nem is elsavanyodottan, de elkeseredetten lesi a jövendő percek nagy eseményeit. Sőt úgy látszik, hogy a forrásig hevült ke­délyek, a lehangolt és kétségeskedő szi­vek a legjobb talaját alkotják annak a bűnös hajlamnak, amely mindig másokon akar keresni s mások gvöngeségét hasz­nálja fel saját anyagi erejének gyarapí­tására. Ma egy föidmivelésügyí miniszteri ren­delet, holnap egy hadügyminiszteri ren­delet tábori tarackja mered az uzsorások és nyerészkedők felé, világos jeléül an­mak, hogy ezek élnek és a háború ide­jét felhasználják szintén zavarosnak, ami­ben halászni lehet. A föidmivelésügyí mi­niszter rendelete arra mutat rá, amit a határszélen követtek el a lelkiismeretlen kufárok. Rémhírek terjesztésével bolondí­tották meg a gazdálkodó népet, hogy az potom áron adjon túl a lábas jószágon, de csak azért, hogy a rémhírek terjesz­tői maguk szedjék össze a prédán bo­csátott legnagyobb kincsét a földművelő népnek. Csaknem hasonló visszaélésekre mutat rá a hadügyminiszter rendelete is. Ez a rendelet egyes katonai szállítók ha- rácsolását leplezi le, akik kényük-kedvük szerint szabják meg a hadsereg részére szükséges holmik árát, holott semmiféle túlságos nagy- áremelé ' .ek még ma sincs elfogadható indoka. Mig a hadügyminisz­ter azzal fenyegeti meg a katonaság bő­rén élőket, hogy a felhatalmazási törvényre támaszkodva hatóságilag fogja megszabni az árakat s könyörtelenül lefoglal minden szükséges készletet, addig a földvivelésügyi miniszter a közönség bőrére utazókat egyenesen kiszolgáltatja a büntető ható­ságoknak. Ez helyes. Börtönbe az olyanokkal, akik mások nyomorúságából akarnak ke­resni és hasznot huzni. Elég baj, hogy az uzsora, a nyerész­kedés ellen békében inkább társadalmi eszközökkel tudunk csak védekezni, mint a hatóságok szigorával. Azok ellen, akik saját anyagi javukra mások szorult hely­zetét használják ki, mindig készen kellene lenni a hatósági korbácsnak. Nem elég sebet okoz máskülönben is a háború, még ráadásul tűrj ük el a belső komi- tácsik garázdálkodásait is? Bizony nincs kedve senkinek sem tűrni. Meg kell vé­deni különösen a népet. A hatóságok lássanak hozzá a miniszteri rendeletek parancsa szerint ezeknek a komitácsiknak az összefogdosásához s rakják el őkel hűvösre legalább is a háború végéig. Ha lehet továbbra is! A kézfogás és a kolera. Városunkban is megindult a mozgalom azon eszme keresztülvitelére, hogy a kézfogással le­hetőleg hagyjunk fel. Nehéz dolog lesz ez, de ajánlatos, hogy az eszme megvalósittassék. Különösen a mai viszonyok között, mikor a háborúval kapcsolatosan mindenkor megje­lenő kolera terjesztésének veszélyét ki akarjuk kerülni, nagyon tanácsos mellőzni mindazt, ami a kolerabacillusok terjesztését elősegíti. A fertőzés köztudomás szerint leginkább a kezek utján történik. Nem minden ember vi­gyáz eléggé a tisztaságra, nem minden ember mossa meg többször naponta, vagy fertőtleníti a kezét s igy megtörténhetik a legkönnyebben, hogy egy kézfogás utján kapjuk meg a kolera- bacillust és ezt többeknek tovább is adjuk. Ennek elkerülésére célszerű legalább az ily járványos időben a kézfogással felhagyni, ami ha átmegy a köztudatba, nem lesz bántó sen­kire nézve és lassanként megszokjuk, hogy mint némely nyugati államban már bevett szokássá vált — kézfogás nélkül üdvözöljük egymást. De ezen kérdéssel kapcsolatosan nem árt a kézcsókról is beszélni. Nagyon nehéz dolog bizonyos társadalmi szokások ellen állást foglalni, mert az emberek rendszerint a szokások rabjai. TÁRCZA. A Visztula partján. Irta : Fehér Ákos. Szelíd szőke vize kanyargó Tiszának, Hej, de messze vetett el a sorsom tőled! Idegen országba, idegen halmokra ... Sok ezer mérföldre, messze-messze tőled : Haragos zöld vizű Visztula partjára. Elnézem habjait zötét Visztulának, Vérrózsákat hajt a folyó sebes árja; Viszi messze-messze, nagy, mély tengerekbe Piros vérrózsákat a nagy Óceánba, Vadtarajos árja sötét Visztulának. Idegen nótákat fütyöl itt a szellő, Talán még a csillag is más itt az Egén ... Hej, de más a partja kanyargó Tiszának, Vizbehajló fűzfák zóldélö ölében, Édes szép hazámban, nagy Magyarországban. Amikor széttárja szárnyait az alkony És sötét teritö borul le a tájra, Lehajtom fejemet a Visztula parton, 8 elszáll gondolatom a Tiszapartjára, A Tiszamentében egy kicsike házra. Vájjon világos-e az a két kis ablak, Amely oda néz ki a Tiszapartjára ? . . . Vájjon az a leány ápol még virágot, 8 gondol-e még néha Visztula partjára Kanyargó Tiszának virágos partjáról ? . . . Tán az ö szemét is kerüli az álom ? Avagy elfeledett s nem törődik vélem ?... Nem, hisz’ úgy Ígérte, hiszen úgy esküdte: Ölelő karjába visszavár még engem, Szökevizü Tisza kanyargó partjára. Ó, hogy mért is nem jön szemeimre álom ? Avagy mért nem vagyok vad, viharos orkán ? Mért kell kötve lennem kínzó tétlenségben, S várni, egyre várni a Visztula partján Uj hajnalhasadtát megváltó reménynek ? ! Néznénk bár ezerszer szembe a halállal, S dagadna tengerré a Visztula árja, Csak harsanna már fel ércszava a kürtnek S mennénk számadásra, életre, halálra! Vad, haragos vizű Visztulának partján. A piros „Hiel-Marechal“ rózsa. Irta: Ujlaky. — A „Nagykároly és Vidéke“ eredeti tárcája. — ügy este nyolc óra felé lehetett, mikor Iványi Pista lassan, lépésbe hazafelé lovagolt, hogy megmondja édesanyjának az örömhirt: Nem soká lesz már az iványi kúria olyan ki- i halt, mert mire minden virág lehullana, a leg­szebb virágszál ott fog lenni az öreg udvar­házba. Hiszen majd két éve már, hogy két fekete szemének izzó sugara simogatja, csalo- i gatja kinyílásra annak a büszke rózsának, az öreg Anarcsi féltve őrzött virágának: Margit­nak a szivét.

Next

/
Thumbnails
Contents