Nagykároly és Vidéke, 1914 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1914-09-30 / 39. szám

6 hatósági közegek tartóztathatnak fel, mig ma­gán egyének erre semmi szinalatt sem jogo­sítottak. 3. Az autóforgalomnak ellenőrzésére kirendelt katonai őrszemek által nappal fehér j zászlónak, éjjel pedig kézi lámpának többszöri j körbeforgatásával adott jelre az autónak meg kell állania. Nagykároly, 1914. évi augusztus j hó 26. Debreczeni polgármester. Hirdetmény. 8565—1914. K. sz. Értesítem j Nagykároly r. t. város közönségét, hogy a szom­szédos Bereg vármegyében fellépett ázsiai ko­lera miatt alispán ur vármegyénk területére a ; kolera veszélyt megalapította. A kolerára vonat-1 kozó népszerű ismeretetéseket terjesztő falra­gaszok az egész város területen ki vannak függesztve. Felhívom varasunk közönségét, hogy az azokban közölt óvórendszabályokhoz a sa­ját érdekében mindenki a legszigorúbban al­kalmazkodjék, s a tudomására jutott, vagy ész­revett gyanús, hasmenéssel vagy hányással já­ró megbetegedésnek, vagy ily tünetek után bekövetkezett halálozásnak a rendőrkapitányi hivatalhoz leendő azonnali bejelentését tartsa mindenki legszigorúbb kötelességének. Nagy­károly, 1914. évi szeptember 26. Debreczeni, polgármester. Hirdetmény. 2991—1914. rend. Köz­egészségi tekintetekből a városban orvosrend­őri vizsgálat tartatván megállapittatott, hogy az udvarokban nagyobb mennyiségű trágya van felhalmozva ; a kutak körül állandóan szennyvíz van elterülve; a lakószobák, különösen ott, j ahol több lakók vannak nem elég tiszták. Te­kintettel arra, hogy mindezek az állapotok aj járványos betegség előidézői: Felhívom a ház- tulajdonosokat, bérlőket, lakókat, miszerint ud­varukról a trágyát haladéktalanul a város kül­területére hordják ki, a kutak környékéről a szennyvizet csapolják le, a kút környékét friss földdel vagy homokkal terítsek ; a lakószobákat i takarítsák ki és gyakran szellőztessék. Nagyká- j roly, 1914. szeptember 26. Csorba, rendőral- kapitány. Függelék. 99—1914. kgy. szám. A fo­gadó, vendéglő, kávéházi és kávémérési ipar­ról 862—1900. rend. szám alatt kelt „Nagy­károly r.-t. városi szabályrendelethez.“ 1. §. Nyilvános étkező helyiségek (vendéglő, kávé­házak, kávémérések, stb.) tulajdonosai helyi­ségeikben a vendégek számára könnyen hozzá- férhető helyen kézmosásra használható — le­hetőleg csappal ellátott — mosdókészüléket felállítani kötelesek. 2. §. Az alkalmazottak az evő és ivó eszközöket tisztán kezelni tartoznak kifejezetten eltiltatván attól, hogy a poharakba azoknak vízzel való megtöltésénél és a tál­cákra való elhelyezésénél ujjaikkal bele nyúl­janak. Kelt Nagykároly város képviselőtestülete által 1914. évi junius 14-én tartott rendkívüli közgyűlésén. Preisz sk., aljegyző. Néma Gusz­táv sk., polgármester-helyet'es. Kereskedelem­ügyi magyar kir. miniszter. 57668/1914—VI—A. szám. Jóváhagyom. Budapest, 1914. augusztus hó 19-én. A miniszter rendeletéből: Dr. Bar- tos sk., miniszteri tanácsos. Szerkesztői üzenet. B. S.-né Helyben. Eltalálta Nagyságos Asz- szony, a „Kapricpárnák“ c. kedves versecske küldője, járásunk köztisztelet és szeretetben álló főszolgabírója, Madarassy István ur ked­ves neje volt. „ S. Hallgassonelazene! Kérelem Dobozy Kálmán főszolgabíró úrhoz! A világtörténet legnagyobb csatáját vívjuk — jelentik a hivatalos táviratok. Véreink ezrei folytatnak Galicia földjén hősies, óriás küzdelmet; — s annak da­cára, hogy a sebesült szállító vonatok egymást követik az érmihályfalvai vasúti állomáson; a szemben levő Vasúti vendéglőben — a sebesült szállító vona­toknak az állomáson való tartózkodása alatt is — szól a zene és a közönség csevegve, nevetgélve hallgatja a vidám cigánymuzsikát. Csodálkozva kérdezzük : hogy lehetséges ez ? Nem akarjuk a kö­zönséget riasztó hírekkel alarmirozni — nincs is rá semmi okunk ; sőt a legjobb reménységgel lehelünk eltelve, hiszen vi­téz seregeink a legnagyobb hősiességgel: állják a harcot hazánk, nemzetünk, tűz­helyeink védelmében. Hanem annyi bi­zonyos, hogy az nem mulatságra való idő. A történelmi válság e nehéz óráit, amikor mindnyájunk sorsa, élete fölött történik döntés — nagyon, nagyon ko­molyan kell vennünk. Imádkozásra való, ez az idő, nem pedig cigány muzsikára . . . Németországban, ahol pedig győzelmi u átnorra volna ok, sehol sem szól a zene; a német városok hölgyeit felszólí­tották, hogy ne divatosan parádézzanak az utcákon, hanem viselkedjék mindenki a helyzethez illő komolysággal. Mert hi­szen ha győzünk is, a győzelemnek vér, sok vér az ára ; s igaz emberi érzéssel nem mulatozhatunk mi idehaza, mig ha tárainkon folyik az élet-halál küzdelem. S mig a győztes Németország polgár sága készséggel enged a felszóllitásnak, az érmihályfalvai vasúti vendéglőben szól a zene és a harcból visszatérő sebesül­tek szivébe nyilalik a fájdalom, hogy mig ők vérzenek a hazáért, addig a szom­szédos vendéglőben mulatnak az em­berek. Nem akarjuk mi kérelmünkkel azt cé­lozni, hogy végleg hallgasson el a ci­gányzene a vendéglőben. Szüksége van a magyarnak a zenére, hogy elfojtsa bá­natát és a cigánynak is élnie kell. Csak arra kérjük főszolgabiró urat, hogy ezalatt az idő alatt, mig a sebesült szállító vonatok közlekednek az állomáson, tiltsa el a muzsikaszót. Legyen csend ezalatt az állomáson, mert a sebesülteknek nem vidám muzsi­kaszóra, de ápolásra, vigasztalásra és csendre van szükségük. N A G Y K A R 0 L Y É S VIDÉKÉ Betiltották a sebesültek megvendégelését. A Szerbiában és Oroszországban dúló kolerára való tekintettel az egész országban el lettek rendel e az óvintézkedések. Ennek folya- mánya az alábbi rendelet is, a melyet Do­bozy Kálmán főszolgabiró intézett Érmihály- falva elöljáróságához, a mellyel eltiltotta a sebesülteknek az állomáson való meg /endé- gelését. A rendeletnek erre vonatkozó részét az alábbiakban közöljük : „Bár a legnagyobb elismeréssel voltam és vagyok a társadalom azon nemes mozgalma iránt, hogy a harc­térről megjött sebesülteket tejjel, kávéval és frissítőkkel vendégeli meg, az északi harc­térré. behurcolt kolera esetből kifolyólag — be kell szüntessem a közönségnek a harc­térről jövő katonákkal való érintkezését és igy természetesen azoknak élelmiszerekkel i való támogatását is.“ Kolera ellen óvintézkedések. A kolera be- hurcolása ellen a legnagyobb eréllyel lettek megtéve az intézkedések. Az elöljáróság el­rendelte a községbe érkezők azonnali beje­lentését és a fertőtlenítésre vonatkozó ren­deletek szigorú betartását. Szaniszló a sebesültekért. Szaniszló lelkes lakossága nap-nap után felkeresi a vasúti állomást és az átutazó beteg katonaságot és sebesülteket megvendégeli. Mindennap gyűj­tés van a faluban, amelynek eredménye | meglepő. Az adományok gyűjtésénél, vala­mint a sebesültek ellátásánál lelkesen mű­ködnek közre : Garzó Imréné, Gruber Már­tonná, Komáromylstvánné, dr. LangGyörgyné, Lebovits Sándorné, Pászthoy Dénesné, Papp Elekné úrnők. Gazdátlan hírek. Nem először figyelmeztetjük a közönséget, hogy a magánértesüléseket ne fogadják készpénz gyanánt és ne adják to­vább, mert ennek utóbb igen kellemetlen következményem lehetnek. Valónak egyedül a sajtó utján közreadott hivatalos híradáso­kat tekintheti a közönség, minden egyéb híradást tartózkodással kell fogadnunk. A magyar miniszterelnöki sajtó iroda a legille­tékesebb helyről kapja a jelentéseket, ame­lyek alapján tudósításait közli a sajtóval. Ugyanígy a főhadiszállásokról érkezett cen­zúrázott táviratok is teljes hitelt érdemelnek. Ellenben a „mondják“ és ,,ez mondta, az mondta“ felelőség néhuil kiröpitett és tovább adó t hírek pu-zta mende-mondáknál, Háry János meséknél egyebeknek nem tekinthe­tők. A hazatért sebesültek is csak annyit mondhatnak, ami közvetlen velük történt és saj it tapasztalatuk, ha ennél többet mesél­nek, azt már csak hallomás után tudhatják. Háborús időben roppant élénk a fantázia, a színezés, túlzás. Nagyon sok olyan hadi dol­got mondanak el megtörtént esemény gya­nánt, amelyből egy árva szó sem igaz. A közönség ennek hatása alatt meg nem tör­tént győzelmek fölött lelkesedik s meg nem történt vereségek miatt kétségbeesik. Ezekre az izgalmakra a közönségnek egy csepp szük­sége nincs. Teljes nyugalomra s nagy béke- tűrésre van szükségünk, hogy a nehéz idő­ket, melyekre a mi izgalmainknak semmi hatással sincsenek, fölösleges bajok nélkül átélhessük. Ä miniszter szava — a nagyközön­séghez. A fölmivelésiigyi miniszter fölhívja a nagyközönséget, hogy a bőséges gyümöcs és zöldségtermést használja ki és okos előre­látással lássa ei magát vele a téli hó­napokra. Ajánlatosnak tartja tehát a külön­féle aszaltgyümölcsnek és söldségkonzerveknek tömeges készítését. Ebben a munkájában a közönségnek az állami kertészeti intézetek és földmives iskolák készséggel lesznek segítségükre, egyrészt felvilágosítások nyújtásával, másrészt pedig a szükséges eszközök rendelkezésre bo- csájtásával. A háború humora. Egy jónevü buda­pesti vendéglős a következő étlapot küldte be nekünk : Szerb leves magyar rántással. Vagdalt francia zuáv körítéssel. Kozák aprólék forradalmi szószban. Német roston sült angol hús. Pattogtatott komitácsi. Pácolt belga nyelv porosz szósszal. Magyar honvédektől tisztított montenegrói pacal. Kinek kell gazdasági munkás ? A földmi­velési miniszter értésitése szerint Bihar- és Aradmegyékben 4500 férfi és 500 női gaz­gazdasági munkás jelentkezett munkára. Mind­azok a munkaadók tehát, akik munkásokat keresnek a feltételek megjelölésével fordulja­nak közvetlenül a miniszteri kirendeltséghez Nagyváradra. Élelmiszer uzsura meggátlása. A kamara tevékenysége az élelmiszeráruk hatósági ellenőrzésénél. A m. kir. belügyminiszter 155.587 sz. alatt rendeletet adott ki, mely szerint az élelmiszerek és egyébb elsőrendű szükségleti cikkek árainak indokolatlan és túlságos emelése miatt indított büntető eljá­rásokban az egyes kereskedelmi és iparka­marák székhelyein eljáró I. fokú rendőrha­tóságok szakvéleményadásra az illetékes ker- reskedelmi és iparkamarát hívják fel. A ka­marák székhelyein kívül előforduló ily eljá­rásoknál pedig a Il.foku rendőrhatóságok kérik fel az illetékes kamarát a felebbezés folytán eléjük kerülő ügyekben leendő véle­mény nyilvánítása végett. A m. kir. belügy­miniszter e rendelete közmegnyugvást kelt­het, mert ily módon a leghelyesebben sikerült biztosítani az ügyek szakszerű elinté­zését, a tisztességes szolid kereskedelem és a fogyasztó közönség érdekeinek szükséges védelmét.

Next

/
Thumbnails
Contents