Nagykároly és Vidéke, 1911 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1911-04-27 / 17. szám

o jában hányán fogják öt tűzön és vizen keresztül követni, azt mindenki tudja, aki ismeri Tiszának személyes össze­köttetéseit. A kormány még ha akarná sem volna képes a reformot a maga teljességében megvalósítani, mert szemben találná ma­gát Tiszával és párthiveivel s abban a pillanatban meg is szűnnek létezni a mely pillanatban Tisza kiadta a jelszót Khuen megbuktatására. Igen csekély azoknak a kormánypárti képviselőknek a száma, akik meggyőző­désből hivei ennek a reformnak s akik Sándor Pállal élükön a kormányt támo­gatnák e kérdésben. A függetlenségi Kossuth-párt nagy része szinten ellensége az általános, egyenlő, titkos választójognak és csak bár a legszélesebb körű — jogkiterjesz­tést — hajlandó elfogadni, habár ebben a pártban is vannak a reformnak meg nem ingatható lelkes hivei. A néppárt egyrésze hangoztatja ugyan a reformmal való szimpatiálását, pártra, mint ilyenre, e kérdésben számítani nem lehet, de az egész csakis egy kis részére. Egyedül a függetlenségi Justh-párt az, mely a demokratikus haladás s az álta­lános, egyenlő, titkos választójog feltétlen hívének vallja magát. Ez a párt az, mely a parlamentben minden esetben hangoz­tatja a reform megvalósításának sürgős­ségét, amely nem hajlandó a függőben levő fontos javaslatokat mindaddig meg­szavazni, mig a választójogi reform meg­valósulást nem nyert. A véderő reform ügye, amely már csak napok kérdése, hogy a parlament elé kerüljön, — nagyon is aktuálissá tette az általános választójog kérdését is. Hiszen a nemzetnek oly megterhel- tetéséről van szó, amely sok száz millió­val szaporítja a költségeket s amelynek megszavazására a mai osztályparlament nem érezheti magát hivatva. A nemzet nagy tömege, melyet a véd­erő reform kérdése legjobban érint, ki NAGYKÁROLY ES VIDÉKE van rekesztve a határozathozatalból és csak az áldozatbárány szerepét kell ját­szania. S ha ily körülmények között a jog­keresők tömege — a reform halogatása miatt — türelmetlenkedik s hangosan kopogtat a bezárt ajtókon, akkor midőn tőle egy horribilis pénz és véráldozat megajánlását kérik és követeli, hogy lega­lább kérdezzék meg tőié, vájjon helyesli-e, vájjon hajlandó-e megadni ezeket a kö­veteléseket, lehet-e ezen csodálkozni? Ha céljának elérésére annak a par­lamenti pártnak segítségét kéri, amely pártról meggyőződött, hogy a reformnak igazi, önzetlen, lelkes híveit egyesíti s akik bizonyára meg is fogják állani he­lyeiket a küzdelemben, büti-e ez? A függetlenségi Justh-pártra nézve pedig már erkölcsi diadalt jelenthet a a szocialisták párthalározata, amellyel fényesen dokumentálva van, hogy ez a párt az egyedüli, amely az igazi, hami­sítatlan, demokratikus függetlenségi poli­tikát képviseli. Ne féltsék ezt a pártot a nemzetközi szocialistáktól! Ne fájjon a fejük a miatt, hogy a szocialisták támogatása szakadást idéz elő a pártban. A függetlenségi párt jól tudja mit csinál s nem kér tetteire jóváhagyást sem a munkapárttól, sem annak megfizetett bérenceitől. Majd ha a nemzeti követelmények miatt a munkapárt és sajtója is meg­vívjak azt a küzdelmet, amelyet a függet­lenségi párt eddig megvívott és ezután is meg fog vívni, akkor lesz joguk bele- szólani a függetlenségi párt dolgába, ad­dig azonban nincs. Kölcsey-estély. Felfokozott igényekkel mentünk f. hó 22 én a Kölcsey-Egyesület rendezte nagy dalos estére, mely teljesen telt házat vonzott. Nem műked­velők szives előadásáról van szó, hanem hiva­tásos művészekről, akik egy még hivatottabb dal költő és zeneszerző müveinek interpretálá­sára jelentek meg körünkben. Az estély jellem­zésére legjobb, ha egész terjedelmében közöl­jük az egyesület kitűnő vezetőjének, Cseh Lajos főgimnáziumi igazgatónak szónoki hévvel elmondott, lendületes elnöki megnyitóját: „Tisztelt közönség! A magyar dal szeretetét nem kell különö­sebben a nagykárolyi közönség figyelmébe ajánlanom. Közismert dolog, hogy a dal sze- retete a magyar embert csak a sírban hagyja el. Ép oly faji tulajdonsága a magyar ember­nek a nótának a kedvelése, mint akár a harc­nak, a háborúnak vagy a paripának a sze­retető. Külső megjelenésben, viselkedésben, műveltségben átalakulhatott a nemzet, de lel­kének faji sajátosságait nem vetkőzhette le az évszázadok folyamán sem. Azért találom én különösnek azt az állí­tást, hogy a magyarnak nem volt a múltban nemzeti zenéje, csak most van kialakulóban. Az olasz, francia és a német zene mellett csak a jövőben jöhet a magyar zene szóba. A hegedűsök, a lantosok éneke, a régi katona- és kuruc-dalok e szerint nem is vehetők ma­gyar muzsika számba? hát ugyan mik le­hettek ? Nem azt akarom ezzel mondani, hogy nem akadhat valami nagy mester, aki a magyar ritmust, a magyar hangulatot s a nemzeti levegőt jobban, zseniálisabban tudja érezhetni a dalban, a zenében, mint elődei. Az azonban elvitathatian, hogy a dalban megnyilatkozó faj' sajátosság egy idős a nemzettel. Sajnos, a mai nemzedék kezdi veszteni i azi nemzeti érzékét. A magyar dalt sokszor összetéveszti a cigánytól is húzott tót, cseh, rác és oláh dalammal. Azt hiszi, mert cigány huzza, már magyar. Pedig a cigány muzsika nem mindig egy a magyar zenével. Az orfeu­mok és kabarék szivetfacsaró, bóditó, limo- nádés termékeiről jobb nem is beszélni. Ezek a jó ízlésnek és a nemzeti karakternek egye­nes megrontói. Valósággal nemzetközi ruhába öltöztetik a magyar szót. Ezekben legfeljebb a nyelv magyar, ha ugyan az ? A Kölcsey-Egyesület régi szelleméhez akar hü maradni, midőn a magyar dalnak rendez ünnepet. Abban a szercsés helyzetben va­gyunk, hogy Pap Zoltán-ban a magyar dal egyik leghivatottabb mesterét üdvözölhetjük körünkben. Ha van hangulat, amely a magyar nép szivét megragadja örömében és bánatában, mulatozásában és gyászában, kísér nagy dol­gaiban, otthonában, az erdőn és a mezőn, az mind visszhangot talál Pap Zoltán lelkében. Visszhangot kelt, de csak azért, hogy a fel­fogott érzelmeket zamatos nyelvével és ma­gyar muzsikájával tegye közkincscsó. Óriási orgonát épitett már fel dalokból, melynek min­Az ifjú lánynak kis szivébe már A boldog hit uj álmokat sugall, Szabadon szárnyal a világba ki Rajongó lelke szent vágyaival. Az anya játszi édes képzeletben Szivéhez szorítja újra kis fiát, Valami nagy, szent boldog álmodás Suhan a komor kórtermeken át. Mi történt itt ? Ki hozta e csodát ? Ki e rejtelmes, fényes arcú asszony ? Kinek elég egy kis virágos ág, Hogy vele újabb életet fakasszon. Óh ki e nő ? Arcára rá van Írva, Nevét ott hordja tiszta homlokán V . „Jótékonyság“ — igy hívja a világ „Jótékonyság“ — íme ennyi csupán. Jótékonyság, mely felkeresi titkon A betegeket, nyomorultakat, S amerre megy, szentelt lába nyomán Uj élet zsendüí, uj remény fakad Jótékonyság, irgalom, szeretet . . . Kezében az élet virágos ága, Akit megérint, rája tűz megint A Gondviselés tiszta napvilága. Jótékonyságnak fehér angyala Óh lebegj tovább a világ felett, Derítsd fel a sok lázas éjszakát, Jótékonyság, áldott a szent neved ! Az ezeregyéjszaka és a Pancsa- tantra hatása népmeséinkre.*) (Vége,) Ez a mese teljesen magyarrá vált s ere­detijéből nem maradt meg más belőle csupán a motiválása. Ám ilyen esetekkel gyakran ta­*) Felolvasta szerző Dr. Frick József főgimn tanár a »Kölcsey Egyesület“ f. hó 6-án tartott felolvasó estélyén. lálkozunk, a nép fürge képzelete megváltoz­tatja a neki kevésbbé tetsző részeket, egyik mesemondó elvesz belőle, másik hozzátesz; az ö egyéniségét jobban kidomborító, az ő esze- járásának még inkább megfelelő részeket told bele; a jelen esetben például a magyar ember nem találta elég szellemesnek a lopást s épen ezért helyébe ügyesebb részeket toldott, de az alapját megtartotta s ez a lopásban való jár­tasságnak kimutatása. Csak egyes mozzanatokban egyezik még „A szép ember és csalfa asszony“ ; amelyben az asszony bármily szép is, a férfi jobban szeret mást, hasonlóan az Ezeregyéj, Halász és szellem című meséjéhez. Melyben a nő a férfi minden szépsége és szerelme mellett is egy csúf va­rázslóba lett szerelmes, mindkettőben királyok és királynők szerepelnek. Az azonban érdekes különbség, hogy az indiai mesékben a csalfa asszony halálával végződik, mig a magyarban a megcsalt király bujdosni kezd, hogy keres­sen olyan férjet, kit felesége jobban megcsalt, mint őt. Végre tatáit is szántó-vető párt. Nagy meglepetésére a férfi az ekét tartva, hátán valami nehéz ládát cipel. Kiváncsi lévén a király, hogy mi lehet a drága kincs, kiderül, hogy az asszony saját szeretőjét hordatta legdrágább kincsük gyanánt az urával. A király jót nevet ez eseten s megbékél a változhatatlan sorssal. Érdekes származéka az Ezeregyéj egyik meséjének a „Táltos királyleány“ története. Sok­ben hasonlít a középkor hires Apollonius ki­rály fiához. Maga a mese nem sokat ér, rö­viden arról van benne szó, hogy egy király­leány minden kérőjét megöli, aki nem tudja találós kérdéseit megoldani. Végre egy királyfi­ban emberére akad, mert ez meséit megfejti, maga pedig olyan találós mesét ad fel, ame­lyet a királyleány megfejteni nem tud s a gonosz királyleány bünhődése a halál. Mind­kettőben ugyanaz a cselekmény valószínűleg egészen uj átvétel, változatáról beszélnünk nem is lehet. Egyes hasonló vonások még akadnak az Ezeregyéj meséi és a magyar mesék kö­zött, azonban ezek a vonások annyira halvá­nyak s megbízhatatlanok, hogy nyomukon el­indulnunk nem lehet. Az indiai mesekincs és mesevilág nem szo­rítkozik csupán az Ezeregyéjszakára, hanem feltalálható a Pancsatantraban is. Sok benne az oktató elem s nem puszta gyönyörködtetés a mese célja. Nálunk ennek a mesegyűjtemény­nek származékai nélkülözik a tanító célzatot, csak a másikat: a gyönyörködtetést tartják meg. A Pancsatantra ötödik könyve első meséjé­nek például az a célja, hogy ki mihez nem ért, ne tegye, mert különben úgy jár, mint a Gyilkos borbély. Egy szegény ember éhhalál­lal akart véget vetni életének, azonban egy éjjel megjelent neki egy buddhista barát s azt mondotta, hogy másnap ugyanezen alakban fog megjelenni, csak vágja jól főbe, mindjárt szinarannyá fog változni s nem kell őneki többé semmit sem nélkülöznie, ügy is lön. A gyil­kosságot meglátta egy borbély s hasonló mó­don akart szert tenni kincsre, minek az lett a vége, hogy kivégezték, mert néhány buddhista barátot megölt s egy sem változott át arannyá. Nálunk csodás dolgot csak Isten, vagy a szellemek végezhetnek. Itt is a mi népmesénk-

Next

/
Thumbnails
Contents