Nagykároly és Vidéke, 1909 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1909-09-09 / 36. szám

5 M AGYKA HOLY £ S VIDE K E millió s mint iparállam, ezek javarésze is városba vonul s most a férfilakossá}' Vju-ed része, mintegy 300,000 sztrájkol. S ha meg­gondoljuk, hogy Svéd és Norvégia együttes lakossága nem több, mint London városáé s ezek közül egy jelentékeny rész tengeren él, nem lesz meglepő az, hogy a mi sze­münkben legfeltűnőbb észlelet a néptelenség kihaltság irnpressiója. S ha meg is vagyok győződve, hogy Stockholmban különben lük­tet az élet: egy szokatlan s leverő kép volt a kocsi- és villanyosközlekedés nélküli csen­des város. S midőn este „A chinai mézes- hetek“ előadásáról kijöttünk, térkép s kér- dezősködés segélyével kerültünk vissza a város tulvégén levő szállodánkba, most csak­ugyan északi Velencze volt e város ló és villanyos nélkül. Különben elég mozgalmas s népes volt az éjjeli élet különösen a Ber- zelü-Park táján, hol Stockholm ismert mulató­helye, „Berns Salenger“ van. A mi zajos közéleti megnyilatkozáshoz szokott szemünknek a legkülönösebb volt az a rend, csend, nyugalomzavarnélküli ünne­pélyesség, mely e sztrájkot jellemezte. A munkások múzeumokat látogattak, halásztak, az emeletekről lelógó vásznak nyomtatott híreit olvasták, kiadóhivatalok ablakainál cso­portokban olvasták az irógépes legújabb hí­reket, köztereken a zenét hallgatták s bizo­nyos elszánt csiiggedés látszik arczukon. S ezen nincs is mit csodálkozni, mert még ott tartózkodásom ideje alatt volt alkalmam ész­lelni, hogy a társadalom nagy eredménynyel vette fel a harczot a kitünően szervezett sztrájkkal. Szerkesztők, újságírók, nyomdá­szok maguk és családtagjaik szedik a lapot, a csengős egylovas bérkocsik tulajdonosai maguk fogják a gyeplőt, hivatalnokok, mér­nökök vezetik a villanyosokat s az automobil­forgalom számnélküli autókkal is megindul s nagyban enyhíti a hiányokat. A nemzet- gazdasági kár számokban kifejezhetlen. Való­ban fájdalmas hatású s majdnem üres Ipar­művészet kiállítás. Egyszerű, Ízléses e fehér kiállítás, mintát a múlt évi london-angol- franczia White Townból vett, melyről ke­vesen tudják, hogy geniális tervezője a magyar eredetű Királyffy Imre volt; kisebb e kiállí­tás, mint a múlt évi müncheui hasonló czélu kiállítás volt, de oly művészies, nemes Ízlés lengi át s oly nem fárasztó áltekinthetőségü, hogy a kiállításoktól jóllakott s idegenkedő idegeinkre is a legkellemesebb benyomást tette s különösen lakásberendezési osztálya sokáig fog minden nézőjének emlékében maradni. A szokott idegen forgalom nagyon meg­apadt. A Skansen fele vettük utunkat. Egy 30 Hektár területen elterülő, Dr. Hazelius által alapított szabad néprajz-muzeum ez, mely Svtdbon geológiai viszonyait, flóráját, faunáját, ethnographiai viszonyait mutatja be élethűen, látogató csak itt-ott volt benne. Stockholm látnivalói közül a sztrájk folytán csak a királyi palota nem volt hozzáférhető, különben sok kiváncsi sem volt, mert az idegenek nem jöttek, sőt a benlakók pro- gnosticonját szem előtt tartva, hogy a sztrájk tartós lesz: mi is nemsokára Chrisliánia fele vettük utunkat. A nyelvi nehézségekről kell még megemlékeznem. Mi magyarok — saját viszonyainkból indulva ki — azon el­fogult előítélettel jövünk ide, hogy itt né­metül majdnem mindenki tud s nagyon csa­lódunk, sőt Svédországban a franczia vagy angol nyelv sem nagyon segít, már Norvé­giában többen értik a németet s még töb­bektől nyerhető felvilágosítás angol nyelven. S hogy ez nemcsak az én észleletem, arról csakhamar meggyőződhettem ép ez utón szerzett ismeretség utján. Midőn ugyanis a Stockholm-állomáson a Ghristiániába menő hálókocsik iránt németül érdeklődtünk, egy szokatlan idegen uniformisba öltözött ur nagy űrömmel csatlakozott hozzánk, mondván, hogy végre van kivel beszélnie, mert egész napon nem talált embert, ki megértette volna szavát, kölcsönösen nagy volt örömünk, mi­dőn egymásban orvoskartárst ismertünk meg. Ugyanis az orosz katona a kaukázusi Lepra elleni védekezés katonaorvos főnöke volt, ki — mint nemzetének kiküldöttje — a bergeni nemzetközi Lepra congressusra utazott s az európai műveltségű, széles látkörü orvos­karlárssal kölcsönösen megbarátkozva, a ber­geni congressus befejeztéig sokat voltunk együtt s midőn a norvég Kröderen tavoni átkelésnél egy ugyané czéllal utazó japán kartársunkkal is megismerkedve, a table d’hotenál a hajón orosz kartársam mellé a japánt ültetve, én kerültem hozzájuk harma­diknak, a koczczintásnál sokirányú czélzás- sal mondhattam : változó az idők folyása ... Chrisliánia az északi fővárosok legkiseb- bike, sajátos és érdekes s sok tekintetben a többitől elütő s különösen a nőidivat tekin­tetében legközelebb van hozzánk. Kopenhá- gában — egy competens bécsi hölgy Ítélete alapján mondom — a nőidivat két évvel van mögöttünk, addig Christiania hölgyeinek ka­lapja felveszi a versenyt a mieink divatször­nyeivel s bár divat tekintetében a norvég hölgyeké az elsőség, az én Ízlésemnek e félszigeten Svédország hölgyei feleltek meg első sorban s bár a norvég nők is egészsé­ges, hideg szőkeségükkel nagyon érdekesek, de a Svédnőt feléjükbe helyesi alakjuknak kecsessége, arezbőrük üdesége s kék sze­meik úgy intelligencziát eláruló kifeje­zése. Christiániában „A Dollárkirálynö“ premierjét végig élvezve, a primadonna szőke szépségétől és plastikus termetétől eltekintve, costumjeinek s eslélyi öltözékeinek elegan- cziáját bármely diva is megirigyelhette volna, különben is egy kifogástalan, nagy élvezetet nyújtó előadás volt s még az állóhelyeken is fehérbe öltözött fiatal szőke szépségek tolongtak s hogy a nyelv meg nem értése mellett is egy ismert darabnál kritikát gya­korolni lehet, azt láttam a bergeni szép, uj, Ízléses Nemzeti Színházban a „Den glade Enke“, az örökifjú „Vig özvegy“ norvég elő­adásán, amidőn az egész ensemble Glawari Hannáival együtt közepes volt, sőt a ven­dégszereplő Ingolf Schariche Danilója messze elmarad Treuman és Rátkonyi mellett. S bolyongva a főutezát képező Karl Johans Gadeon, a nemrég nagy eseményeket látott Storting épület mellett, elkerültem a Frel- sers Gravlundra s rövid keresés után ott álltam a Labradorkőből emelt magas, impo­záns obelisk előtt, melyen felírás helyett egy bevésett kalapács van (czélzással e sorokra : „brich den Weg mir, sehverer Hammer, zu des Berges Herzens kammer) s kőlapján két szó: Henrik Ibsen. Láttam én is fehér temetést este a Po- silipo alján, álltam Kiss József nápolyi em­lékének hatása alatt, igaz, csak ott délen szép a halál, igaz, szép, de nem az igazi... Meg a római szörnyű calacombákban is, vagy a Pantheonban RalTael sírjánál, avagy a fen­séges gletschervilág közepette az Engadin nagy festőjének, Scgantininek sírjánál, ha álltam a Maloján, volt valami engesztelő, ki békítő, napsugaras az elmúlás gondolatá­ban, de itt északon, hol most augusztus derekán sárguló leveleket fuj le a szél s érik a cseresznye, hol a tavasz ölelkezik az ősszel, itt érezzük a nagy igazságtalanságot, hogy az élet küzdelmes, fáradalmas, positió- teremtés nehézségei nem állnak arányban rövidre kimért földi időzésünk idejével. S Kopenbágában szobormüvei közepette boros­tyánnal befutott sima márványlappal szegé­lyezett Thorwaldsen sírnál s Stockholmban a Riddarholms kyrka homályában a győzel­mes jelvények s kifüggesztett zászlók, érdem­jelek között nyugvó Karolini — Wasa — Bernadotte fejedelmek között zöld márvány- sarkophágban nyugvó Gustav Adolf sírnál s itt a koronázatlan norvég király Ibsen obe- liszkjénél érezzük, mi az igazi, valódi reális halál. S önkénytelenül is emlékembe került Pékár gyönyörű Északi leírása s éreztem azt, mit csak az tud érezni, kinek magának is van egy drága sírja, melytől az Élet küzdel­meivel, élv és gyönyör Ígéreteivel elválasz­tani nem tudja . . . De hivott az Élet, további útitervet kel­lett készitni a Fjordok s Norvégia szépsé­geinek megtekintésére. Bár előzetesen ala­posan tanulmányoztam, hogy mit kell s mit akarok Norvégiában megnézni, haszonnal s eredményesen corrigáltattam előzetes terve­met a Cook-iroda által s ez utón láttam, hogy mily jelentőségű a régi Operette áriája : „Ez a Cook embere“, midőn a Fjordoknál a Stolkjerrekért versengésnél, vagy* a túl­zsúfolt Stalheim-szállóban lakáskoz jutásért mily tdőny a Cook előzetes intézkedése, még annak is, ki magát előre kötni nem akarja, nem ajánlhatom eléggé 2—3 napra előzete­sen megállapilott terv alapján a Cockticke- j tekkel való utazást, mert szálloda, étkezés, kocsik tekintetében nemcsak legbiztosabb, legjobb, de legjutányosabb is. Mi a Chris- tiánia és Bergen közötti uj hegyi vasúton indultunk, e vonal még nincs teljesen kész, egy részen a Kröderen-tavon hajón való át­szállítással történik a közlekedés, de ez év deczemberében már teljesen át lesz adva a forgalomnak. Ezen 500 kilométer hosszú vonal az ó- és újvilág legérdekesebb vasut- jainak egyike, sőt bizonyos tekintetekben páratlan a világon. Mintegy 20 évig tartó előtanulmányok után 12 évi építés után lett részben megnyitva a forgalomnak s Kelet- Norvégiát összekötve a nyugotival, nemzet- gazdasági s touristikai jelentősége rendkívüli nagy. Egy része Bergentől Vossig keskeny- vágányu volt, de át lett építve rendes nyom­távra, ami oly előnye e vonalnak, mint amilyen hátránya a St.-Móritzból az Albulán át Churba vezető Rhätiai vonalnak a kes- kenyvágányuság. Még sohasem ütközött az építkezés oly nehézségekbe, mint itt, mert ösvények, utak nem voltak s a hóolvadás csak augusztusban kezdődött, sok helyen a hófúvások 18 méter magasságot értek el s ily helyeken vagy a hőtömegekbe vájt alag­utakban dolgoztak, avagy junius s júliusban a hóra szórt föld és homokkal sietették az olvadást. A munkások számára egy helyen épített háromemeletes épületből csak a ké­mény látszott ki az egész tél folyamán s egy 30 méter hosszú hóba vájt alagút vezetett be a házba s midőn felváltásra jött egy munkáscsapat, a kéményen át jelentették jövetelüket s a bentlevők lapáttal hánytak utat. A vonalon 178 alagút van s van egy 10 kilométer hosszú része, mely 6 millió koronába került, tehát minden méter 600 ; koronába. Állomásépületei gránitból vannak s a téli forgalmat három 1000—1000 lóerejü körforgásu hóeke tartja fen, melyek minde- nike 80,000 koronába került. A vonal leg­magasabb pontja 1300 méter, igaz ugyan, hogy a Brennervasut, Gotthardvasut, Mont- Cenisvasut Arlbergvasut 1400—1500 méterig visz fel, de ezen vasutak a 46 és 47, mig a norvegiai hegyi vasút 60—61 szélességi fok között van s igy 500 méterrel megy feljebb, mint a tüerdöhalár. Legmagasabb állomás­épülete: Finse, 1222 méternél fekszik s van idő, hogy az utasok a valóban páratlan szép­ségű tájban gyönyörködhessenek. Növényzet nélkül sziklás táj, hó és glelscherekkel bo­riivá, apró tavak s rajtuk úszó jég, hasonló szépségű tájat vasútvonal mellett nem láttam, mert a Jungfraua felvezető vasút legnagyobb­részt alagutakba építtetvén, csak az állomá­sokon élvezhetjük a gletschervilág csodáit. Ezen vonalrész leginkább hasonlít a Berni- nán kocsin való átkeléshez, sőt a táj rész­letei is feltűnően azok, a különbséget az teszi ki, hogy itt még 1200 méter magasság­ban ugyanazon tájkép van, mint a Berninán 2800 méter magasban s párja lesz némileg ezen vasútnak a Berninán át most épülő villanyos vasút, melyen már a múlt évben jártam Ponlresinától Morteratsgletscherig s mely ez idén a múlt hóban nyílt meg a Berninahospizig. Ha ezen uj norvég vonal teljesen kész lesz s Bergen városa 12 óra alatt lesz élvezhető Christiániából s Berlin­ből — a most megnyílt Sassnitz—Trelleborgi komptenger átkelés segélyével — 36 óra alatt közvetlen kocsiban lesz lehető eljutni Norvégia legszebb hegyi vidékeihez s fjord- jaihoz: ez a touristáknak kiszámithatlan fej­lődést fog biztosilni. Mi Myrdalból — a Gotthard-szorosoni átkeléshez hasonló utón — kocsin a Flaamdalon át jutottunk a Sogne- fjordhez s Gudvangenig hajón menve s fjor- don a gyönyörű Naerodalon át Stalheimhez, e völgyben van fjordokat s norvég tájakat az alpesektől jellegzetesen megkülönböztető önálló, előhegynélküli hegyformák egy typi- cus példánya, a Jordalsnut, mely 1100 méter magas hegy, a vizszintből czukorsüvegszerüen emelkedik fel s letompitott csúcsban végző­dik. Tájak szépségei között összehasonlítá­sokat lenni lehetetlen. Hogy Tirol és Schweicz

Next

/
Thumbnails
Contents