Nagykároly és Vidéke, 1909 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1909-05-06 / 18. szám

3 vesen viszonozza támogatásával a szinigaz- gató és társulata előzékenységét és készségét, valamint az igényeinek megfelelő előadáso­kat, de nem hajlandó bármit elfogadni. — Reméljük, hogy Heves igazgató megszívleli őszinte szavainkat s intézkedni fog a visszás­ságok megszüntetése végett. Ebben a remény­ben szívesen elnézzük az eddigieket. Az eddig lefolyt előadásokról a követke­zőkben számolunk be: Megnyitó előadásként a „Forradalmi nász“ czimü színmüvet adták elő. Maga a szín­darab itt először került színre. Idegen világ, idegen érzelmekkel telve, amelyek nem ké­pesek minden borzalmasságuk mellett sem érzéseinkhez férkőzni. Nálunk ez a darab határozottan nem tetszett. S ha mégis némi élvezetet találtunk, úgy az határozottan Kendi Boriska és Fodor Oszkár játékának tulaj­donítható, mert mindketten a legjobb akarat­tal igyekeztek feladatuknak megfelelni. S hogy mégis sokszor nem találták el az igazi han­got, ezt a két kiváló művész depressiójának tulajdoníthatjuk, amely a kezdő előadások­nak rendszerinti jellemzője. Sipos Zoltán, különösen a második felvonásban határozot­tan túlzott és elejtette szerepét. Május 2-án, vasárnap, két előadás volt. Délután „Domi, az amerikai majom“, estére pedig „Magdolna“ czimü dráma volt hirdetve. Kendi Boriska hirtelen megbetegedése miatt azonban délutánra a „Peleskei nótárius“-t rántották elő, természetesen a megfelelő készületlenséggel, estére pedig a „Domi“ maradt. Bármennyire is elismerjük Domi Árpád­nak művészi tökélyre vitt alakitó képességét, amelyet a majomutánzásban elért, mégis nagyon rósz néven vesszük az igazgatótól azt, hogy a város közönségének ezt a dara­bot beadta. Ha ily darabot akar bemutatni, tessék gyermekelőadást hirdetni s a felnőttek kizárásával előadatni, de ne kicsinyeljen le bennünket, mert kénytelenek leszünk mi is, mint a szatmáriak, a szinügvi-blzottság be­avatkozását kérni a műsor összeállítása te­kintetében. Többet erről az előadásról a leg­jobb akarattal sem Írhatunk. Hétfőn zónaeiőadásban Madách’ Imre örök­szép drámai költeménye, „Az ember tragoe- diája“ ment. Ez a fenséges darab és zóna? Na de mindegy. Mig az első két előadás al­kalmával csaknem kongott a színház az üres­ségtől, a mi zónapublikumunknak dicséretére válik, hogy teljesen megtöltötte a szinházat. Ádám szerepében Szőts Andrást láttuk. Nem akarunk felette ezen egy előadás után ítéle­tet mondani, mert látjuk benne az igyeke­zetét. De ez a szerep meghaladja erejét. Érdekes, hogy nem az apától, hanem az anyától származtatják törzsbeli hovatartozá­sukat és örökségüket. Tovább nézem a pipát szopókáló, nagy- sörényü indiánokat, szivar kínálásra, mo­solyra derülnek. Az orruk még laposabb lesz, határozatlan vonásaik még jobban el­mosódnak, teljesen kifejezéstelen az arczuk. Lehet, mikor szabadjukon voltak, éltek mint az ősember, mikor a leány is megülte a nyeregtelen lovat, ijjról nyilat pattantott, nem volt ilyen gondterhes a kinézésük. Akkor széllel, viharral versenyt tartottak. Ma, azon kívül állanak. Látó szemmel is vakoskodnak. Egyik vénből, fiatal legényből se nézem ki a harczias, kilőtt nyilveszőkkel halált osztó ellenséget. Nem bizony. Akiket lovuk, szélgyorsasággal röpített, meghunyászkodnak most, inkább jámbor, szomorú a kinézésük, mint akiknek elmúltának szebb napjaik. Visszatérés nélkül múltak el. Sokan, a mel­lettem beszélők is azt hiszik, hogy mahol­nap csak a történelem fog emlékezni róluk, mikor erről a földről Írni fog. Voltak, de már nincsenek. Ne osszuk ezek nézeteit. Majd átváltoznak egy uj fajban. Az evő-ivó népet pusztítja — igaz — az élő, tüzes viz, miként ők a pálinkát nevezik, továbbá a városokban való lakás, mert a szabadban való tartózkodáshoz voltak szokva. A polgáriasodás megmentheti őket. Lássuk mint tudnak? Nézzük meg az NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKÉ Csak itt-ott sikerült egy-egy jelenete, de leg­nagyobb részben bizony elejtette szép és hatásos szerepét. Nem láttuk sem a szen­vedélyt, sem a csüggedést, sem pedig az indulatoknak azt a kifejezését, mely az em­beriség tragoediájának személyesitőjét, Ádá- mot jellemzi. Az a fenséges gondolat, mely ezen a darabon végigvonul, több tanulmányt és nagyobb alakitó képességet igényel. Éva szerepében Sándor Julia elfogadható alakí­tást mutatott be, bár az ő játékából is hiány­zott az a mély érzelem, melylyel szerepe telítve van. Legsikerültebb volt mint Miltiá- des neje. Kitűnő volt Peterdy Luczifer sze- j repében. Az előadás úgyszólván az ő játékán j emelkedett nívóra. Kendi Boriska szerepét igen jól játszotta meg. A többi szereplő is J kisebb szerepeiben eléggé bevált. Kedden az operetteszemélyzet első elő­adása gyanánt Csiky Gergely „Nagymama“ vigjátékából alkotott operettet mutatták be fél ház előtt. A régi jó vígjáték mitsem ve- J szitett, hogy Pásztor Árpád azt operett su- | jet-vé dolgozta fel. Mader Raoul zenéje pedig — bár sok ismerős akkordot találunk } benne — kedvessé s változatossá teszi azt. Ügyesen illesztteltek be például a nagymama dalai, palotása s a Tódorka és Seraphin kuplé-együttesek. Az előadás általában meg­ütötte a mértéket. Hevesné-Balla Mariska (Márta), kit a közönség meleg ovatióval fo- j gadott fellépése alkalmával, egész este elő­nyös dispositióban játszott s a „Két veréb“ betétet meg kellett ismételnie. Tibor Lóri (Szerény grófné) szintén elemében volt s alakítása tetszett. Szakácsnévai (Seraphin), úgy látszik, jó erőt nyert a társulat. Ércz- kövy halk és gyors beszéde nem érthető, Síposnak, ki különben jól játszott, két han­got sem szabad énekelnie. Rónai, Somogyi megfelelők voltak. A rendezés jobbnak tűnt fel, de a fegyelem hiányos. A második fel­vonást bevezető „Sorrentói emlék“ énekszám alatt zajongtak a színpadon, ez csakis a sub­ordinate hiányosságának rovására Írandó s végtelen illusiórontó volt. Szerdán „A Király“ franczia vígjátékot, a társadalmi és politikai félszegségeknek sok humorral s még több pikantériával fűszere­zett satiráját hozták színre. Kis közönség, vontatott előadás jellemzik ez estét; Her- j czeg a czimszerepben határozott kabinet- i alakítást mutatott, Gömöri (Therese) javulása i mind szembetűnőbb, e. szerepében igen jó volt. Kendi egyszer-másszor túloz s igy rontja készültségének hatását. Somogyi ügyességé­nek bizonysága Blond személyesitése. Rónai sok derültséget keltett hálás szerepével. indiánok készítményeit. Fából, farostokból, bőrből, csontból vannak azok legtöbbnyire. Első tekintetre látom, hogy sokkal külön­bek ezek a lappokénál. Az indiánoknak a kiállítási területen iskolájuk van, melyben férfia, nője kézműipart tanul. Indián szövetű szép leplek kerülnek ki a nők kezéből. Is­kolába fogják őket, hogy küszöbe legyen az a művelődésük, haladásuk és emelkedésük fokaira. Csinos fafaragási munkák kerülnek ki a férfiak kezéből. Veszek emlékül egy bambuszbotot támasztéknak, sulyegyenzőnek, meg egy fapipát, melyen egy indián fej, vö­rösre festve, fejdisszel jellegzetesen van ki­vágva. Látok különösebb, nagyobb tárgyat, sokat adnék érte — otthon. Mégegyszer végig sétálok a sátrak és wigwamok*) előtt, megnézem a kigyótánczot, festői jeleneteket figyelek meg mikor étkez­tek a vörösbőrü atyafiak. Tollbokrétát csak elvétve látok homlokuk köré fonva, állatfog- diszszel többet, fejükön a lobogó tolldiszt pompázni máskorra hagyják, most nem is voltak fegyverbe öltözve. Hej hajdanában! Most a harczi trófeák nagyon megfogytak, talán egészen elfogytak. (Folyt, köv.) *) Wigwam, indián kunyhó, kúp alakú sátor, bivalybőrböl, fakéregből. Közepén tüzelő hely, felül nyílás a füstnek. 100—908. kgy. szám. Szabályrendelet a bérkocsi iparról. íi. 11. §. Tilos: a) a felvállalt fuvart az érdekelt megrendelő előleges beleegyezése nélkül másra átruházni, b) hajtás közben a bérkocsisnak dohá­nyozni, c) rosszul táplált, gyenge, elcsigázott, vagy undort keltő sánta, a szügyön, háton, nya­kon vagy feltűnő helyen sebes, kifolyt szemű, rugós lovat a kocsi elé fogni, d) hullát, holttestet és ragályos betegét bérkocsiban szállítani, e) törött vagy túlságosan elhasznált, ko­pott, piszkos bérkocsit használatra bocsátani, f) bérkocsi után, kézi kocsit, vagy más jármüvet, vagy tárgyakat akasztani, vagy a járdákra felhajtani, vagy azon megállani. 12. §. Bérkocsis segéd csak az lehet, ki 18 évét betöltötte, magyar nyelvben jártas, józan előéletű, rendőrileg kifogástalan, un­dort gerjesztő testi hibáktól ment, hajtási szabályokat ismeri, kellő helyi ismerettel bir és hajtási igazolványnyal el van látva. Minden bérkocsis segédnek az 1884. évi XVII. t.-cz. 99. §-a által előirt munkaköny­vön kívül még a rendőrhatóság által kiállí­tott hajtási jogositványnyal kell bírnia. Ezen jogosítvány a bérkocsi iparos nevén s a bérkocsi számán kívül a bérkocsis segéd nevét, személyleirását és illetőségi helye megnevezését tartalmazza és csak az ezen §-ban megállapított kellékeknek megfelelő egyén részére állítható ki. 13. §. A jogosítványt a bérkocsis segéd a szolgálatba lépés napján a bérkocsi ipa­rostól átveszi, szolgálatközben magánál hordja s kívánatra a rendőrség közegeinek készsé­gesen előmutatja, a szolgálati viszony meg­szűntével pedig gazdájának visszaadja, mely jogosítványt köteles a gazda a rendőrségnek 48 óra alatt beszolgáltatni. 14. §. A bérkocsit vezető kocsiját fel­ügyelet nélkül nem hagyhatja, sem másnak vezetésére nem bízhatja. Ha a kocsis bármi okból a hajtásra képtelenné válik, helyette a kocsit más hazaviheti. 15. §. A bérkocsis kocsiját minden egyes ; fuvar után köteles megvizsgálni s az abban talált idegen tárgyakat haladéktalanul vagy tulajdonosának, vagy a rendőrségnek átszol- j gáltatni. 16. §. Jelen szabályrendeletnek a bér­kocsissegédre vonatkozó határozatai a bér­kocsi-iparosra is értendők, ha az személyesen vezeti kocsiját. 17. §. A bérkocsi és a szerszám rendes, csinos külalaku, jókarban tartott és tiszta legyen. 18. §. Ha a bérkocsin tilalom ellenére ragályos vagy járványos beteg szállíttatott, a kocsit fertőtleníteni kell. 19. §. Az est beálltával és éjjel, továbbá nagy köd alkalmával nappal is, szembejövő szállító eszközökkel való összeütközés kike­rülése végett csak kivilágított lámpákkal sza­bad hajtani. Az áilomástéren csak a kocsisorban első és utolsó helyet elfoglaló bérkocsis köteles a lámpákat felgyújtani. (Vége köv.) HÍREK. . — Meghívás. 3604—1909. K. szám. Nagykároly r. t.^áros képviselőtestületi tagjait 1909. évi május 9-én délelőtt 10 órakor a városháza tanácstermében tartandó rendkívüli közgyűlésre tisztelettel meghívom. Nagykároly, 1909. évi május hó 4-én. Debreczeni István, polgármester. — Tárgysorozat: 1. Lő- rincz György és társai kérelme: állítólag a város által részükre cserébe átadott, a nagy­károlyi 304. sz. betétben -j- 2. sor-, 1009. hrsz. alatt foglalt 115 Q-öl terület tulajdon- j jogának nevükre átírásának alkalmas nyilat­kozat kiadatása iránt. (3117—1909. k. sz. ; kj.) 2. A régi fürészgyártelep vasút mellöli részéből lerakó helyül 1240 Q-öl területnek

Next

/
Thumbnails
Contents