Nagy-Károly és Vidéke, 1904 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1904-07-07 / 27. szám

X'áxss.cl3.1i3nLÍ, szépirodalmi és ismeretterjeszto jZLetilaps. NAGYKÁROLY VÁROS HIVATALOS HIRDETÉSEINEK KÖZLÖNYE. Megjelen minden csütörtökön. Előfizetési árak: Egész évre .................8 kor. j1 Negyedévre ..... 2 kor. Fé lévre..........................4 kor. || Egyes szám..................20 fill. Kö zségi jegyzők cs tanítóknak egész évre 6 kor. Szerkesztőségi Írod'»., és kiadóhivatal: Deák Ferencz-tér 4. szám. (A római katli. elemi iskolával szemben). Bérmentetlen leveleket előttünk ismeretlentől nem fogadunk el. Hirdetések jutányos áron közöltetnek. Nyilttér sora 30 Fillér. — Kéziratok nem adatnak vissza. Magyar nyelvű istentisztelet a zsidóságnál. „Nyelvében él a nemzet!“ Ezt a megdönthetien igazságot soha szem elöl tévesztenünk nem szabad. De nincs is a világon egyetlen nemzet sem, mely­nek annyi oka lenne ezt a mondatot szüntelenül hangoztatni, mint a magyar­nak. Századok óta folytatunk erős küz­delmet azért, hogy édesen csengő, zengzetes nyelvünknek megillető helyét kivívjuk. Lassankint, minden lépésért ezer csatát víva, tudunk a megrögzött szokásokon, a inegcsonlosodott előíté­leteken rést törni, s lépésröl-lépésre haladva, kiküszöbölni azokat a fonák­ságokat, melyek részint a múltak bűnei, részint önmagunk hanyagsága miatt oly hosszú időn keresztül tudták uralmukat fentartani. Nemzetiségeink törekvéseivel szem­ben hatványozott erővel kell a magyar­ságnak állást foglalni nyelvének meg­védése érdekében. Mindent el kell követnünk arra nézve, hogy a tág egy­házi autonómián keresztül betolakodó idegen szellemet a magunk köréből ki­űzzük ; annál a sok nyelvű istentiszte­letnél, mely ahányféle felekezet, annyi­féle nyelven végeztetik s a melyek legnagyobb akadályai az igazi magya­rosodásnak, végre-valahára édes nyel­vünknek is tért tudjunk szorítani. A magyar nyelv iránti lelkes küz­delemnek egyik igen szép példáját lát­hatjuk a helybeli gör. kath. magyar egyház mozgalmában is, melyből meg­tanulhatjuk azt, hogy szívós kitartás mellett mily nagy eredményeket lehet elérni. Nemrégiben zajlott le a balassa­gyarmati és szatmári zsidóság mozgalma is, mely meghozta a kívánt eredményt. Ma mindkét helyen magyar nyelven imádják istenüket s bizony mondhat­juk, hogy az istentiszteletek fönséges- sége semmit sem veszített értékéből az által, hogy a német nyelv ki lett kü­szöbölve. Városunkban lakó izraelita polgár­társaink hazafiságában kinek jutna eszébe kételkedni? De nemcsak váro­sunkban, hanem az egész országban nincs egyetlen nemzetiség sem, mely annyira beolvadt volna a magyarságba, mint épen a zsidóság, úgy hogy ma már csakis vallásfelekezetté vált s a zsidóság hazafiasság tekintetében a leg­jobb magyarnak bizonyult. Társadalmi, kulturális téren a leg­első sorban találjuk őket s mindinkább tért hódit magának az a törekvés, hogy idegen nyelvű, idegen szellemű egyházi ügyeik vezetésében is a magyar nyelv érvényesüljön. Nap-nap mellett olvassuk, hogy ez vagy az a zsidó hitközség elhatározta, hogy egyházi ügyeit magyar nyelven fogja intézni, sőt sok helyen — mint fentebb is említettük — már az isten­tiszteletek is magyar nyelven tartatnak. Ma, midőn a tanítás nyelve nagy részben magyar, midőn a törvényhozás a magyar nyelv tanítása érdekében a legmesszebb menő intézkedéseket kí­vánja foganatosítani, kissé fura színben tűnik fel, hogy semmiféle dogmatikus j alappal nein biró, csupán az abszolu-! tizinus korából fenmaradt ferde szokás miatt a hazai zsidóság istentiszteleti nyelve a — német. Sőt még nem is ; német, hanem az az elrontott, zagyva nyelv, melynek nevét hiába keressük. A zsidóság, mely nemzetiségi vidékein­ken úgyszólván egymagában képviseli a magyarságot, mely szeret hivatkozni magyar voltára, nem látja még elérke­zettnek az időt arra, hogy végre sza­kítva szokásaival, istentiszteleténél a magyar nyelvet honosítsa meg? Távol áll tölünk a szándék, hogy dogmatikus dolgokba avatkozzunk bele. I Oh nem! A mi dogma, arra nézve ott van a zsidóságnak a héber nyelv, a mely nemcsak szép, hanem históriai nyelv is. A mint a róm. katholikusok- nál a latin, a gör. katolikusoknál az orosz nyelv dogmatikus nyelv és senki­nek sincs eszében ezen megütközni, épen úgy nem fog' megütközni senki sem, ha a zsidóság egyházi funktiói- nál a héber nyelvet fogja használni. De valamennyi vallásfelekezetnél az egyházi énekek, az egyházi beszédek magyar nyelven folynak, mig a zsidó­ságnál ez elrontott német nyelven tör­ténik. Városunkban két zsidótemplom is van. Intelligens zsidóságunk körében már egyszer megindult a mozgalom a magyar nyelvű istentiszteletek érdeké­ben s hisszük, hogy ez a mozgalom nem fog ellankadni, hanem czélhoz fog jutni. Nem hisszük, hogy bármiféle dog­matikus akadályba ütközne a magyar nyelvű istentisztelet. A mint lehet Francziaországban franczia, Angliában angol, ép úgy lehet Magyarországon magyar. A.z újabb nemzedék az isko­lákban úgyis magyar nyelven tanul, ennek a magyar hazának szeretetében nö fel, az életbe kilépve azt látja, hogy ennek a nemzetnek minden törekvését nyelve jogainak érvényesítése képezi. Ily körülmények között hogyan ragasz­kodjék egy nem is dogmatikus nyelv­hez? Hogyan szeresse azt a nyelvet, mely ellen társadalmi téren küzd?! Ha lehetett a balassagyarmati, szat­mári, szolnoki, budapesti stb. zsidó­ságnak — a dogmatikus részek kivé­telével — magyar nyelvű istentiszteletet behozni, miért ne lehetne azt a nagy- károlyi zsidóságnak megtenni? Vagy mi hátrább állunk a többieknél ? Hiszen ina már nem lehet rabbi az, ki magyarul nem tud s az itteni status-quo hitközség rabbiját, Fürth Ferenczet pedig úgy ismerjük, mint egy kiváló magyar hitszónokot, a kinek a magyar nyelv anyanyelve s igy ez sem lenne akadály. S ezzel a példával ismét előbbre vinnök a magyarság ügyét egy nagy lépéssel. A jó példa vonzó; csakhamar akadna követője s az egyházi élet meg- magyarositásával csakhamar megolda- nók a nyelv kérdését. A magyarok Istene bizonyára szívesebben fogja hal­lani a magyar nyelvű fohászt. Azért „előre!“ Alfa. T ARCZ A. A doktorné szőlőt vesz. A falusi életbe pottyant egyszerre, mint a melegágyi dísznövény a gyepes szérüs kertbe. A nagy város vig zajából elég is volt neki: a falusi életet kezdte óhajtani. S óhaja házasságunk révén teljesedésbe ment. De sehogy se találta fel magát az uj miliőbe. Hisz’ szép és érdekes volt eleinte a tehén-csorda hazatérése a legelőről, bőgő­sek és mélabús kolompolások kíséretében. Költői volt a disznók röfögése, a békák brekegése, a baromfihad csipegő, gágogó zaja is. De utoljára megunta a természet gyönyöreit. Nem villanyozták fel többé a trágyáról, vetésről, termésről folyt érdekes polémiák sem. Valamit kívánt, de még maga sem tudta mit. Csak sohajtozott, hogy itt a falun igy ö nem élhet, nincs semmi vonzerő mi ide csatolná állandóan. Ez rám nagyon nem volt hizelgő, kezd­tem hát kutatni más vonzerő után. De nem találtam. Végre ismeretlen óhaja egy kíván­ságban jegeczedett ki: Szőlöbirtokot kívánt! Nézd barátom, — mondá egy unalmas délután — itt a ranglétra a vityilón kezdő­dik — s úgy emelkedik a nagy birlokosig. S nekünk semmink sincs. Pedig lehetne ! Hidd el, le vagyunk nézve! Egész kérdő jel voltam. „Minden más volna, ha én szőlőt vásá­rolnék“, — folytatta hévvel és csillogó sze­mekkel ! Egy valóságos szőlőbirtokos! Mint máskor úgy most is meggyőzött hatalmas érveivel, mely ellentmondást nem tűrt. Tehát megígértem, hogy veszek neki szőlőt, melyhez annyit értettem, mint az a bizonyos tyuk az a, b, c-hez, de ö még kevesebbet. Sikerült felhajszolnom azokat, kik szőlő­jüktől meg akartak válni. S közülök egygyel — a becsületes arczu balhási biróval kezd­tük meg az alkudozást. Szőlője 6 vékás lévén és a Varjú-dombon terült el ép’ dél­nek fordult fazonnal. A becsületes arezu törvénybirót, ki min­dent tudott, csak a törvényt nem, — pon­tosan kiegyenlítettem. S a szőlőt a felesé­gem nevére Írattam. Később tudtam meg, hogy mikor a fel­tételekre ráállottunk, tulajdonképen felültünk neki, — mert a szőlő dézsmaváltság miatt per alatt volt, — de a pert nőm ismert szerencséje folytan okvetetlenül megnyerjük, 1 — s a balhási bírónak az arcza oly becsii- i letes, — mi szintén biztatólag hat. „A doktorné szőlőt vásárolt", — újságol­ták a faluban, ezt csiripelték a verebek, még a gólyák is ezt kelepelték. Tekintélyem folytonosan nőttön nőtt. A feleségem büsz­kén lépegetett a falu legszebb utczáin, s nagyon elmerült a boldog gondolatokba. Ilyenkor nem volt jó őt zavarni. Tervei merészek voltak s méltók hozzája. I Minden eszméjén az idealizmus himpora I csillogott. A történelmi igazság kedvéért csak rö­viden sorolom fel őket: Egy nagyszabású szőlőkurára berende­zett Szanatóriumot akar építtetni a Varjú- dombon a hat vékás szőlőjétől keletre for­dult homlokzattal, — melyben én lennék az igazgató-főorvos. A tervet ép’ tegnap kaptam meg Bécsböl a Felmer és Heiner czégtől. A tervrajz 400 koronába került, de a Sza­natórium tízszer ennyibe. Tehát ehhez nem is annyira szőlőtőke, mint pénztőke kellene ! De az eszme szép! A gubaczi gazdasági kiállításra szőlőt akar küldeni legnemesebb szőlőtőkéinek leg­nemesebb fürtéiből. Ezért szakkönyveket hozatott s tanulmá­nyozza a szőlő fajokat. Az aranyéremre pályázik a szőlészet terén kifejtett hasznos és áldásos működéséért. Az ebédnél számolta el a fajokat: Ka- J darlca, Magyarka, Fehér és Feketegyöngy, Rizling, Chasslas, Ruparia, Rupestois Solo. Ne folytasd tovább! — kiáltám. — Mert I beleszédül a fejem! Hisz’ ez végtelennek látszó nomenclatura! Nem is tudtam, hogy neki ily memóriája van. I „Barátom, te csacsi vagy“! volt az okos ; válasz. Ép akkor jött el a vinczellér a ki 100 koronát kért és kapott a pontos szakavatott ; művelésért, — de a benne levő fajokról ál-! talánosan kedvezőtlen véleményt mondott. 1 — Sebaj! vigasztalódott az asszony, majd jövőre .... Egy idő óta azt vettem észre, hogy a praxisom jövedelmét a szőlészeti nagysza­bású eszméi teljesen felemésztik, de pa-. naszkodni nem volt szabad, — hisz ő a szőlőbirtokos, nekem csak a tervek végre­hajtása jutott. Nehéz szerep, de a családi béke kedvéért jó arezot kellett vágnom. A múltkor kétszáz levelet kaptam, rövid udvarias tartalommal. Ugyanis nagy köszö­nettel fogadják a tiszt, ismerősök a szüreti meghívást s családostul eljönnek — minden bizonynyal — csak Írjuk meg a nagy napot s kocsit küldjünk a két órányira levő állo­máshoz. Ezt már megcsigázott idegeim nem bír­ták ki. Asszony, mit tettél ? kiáltottam. Hisz’ 200 vendég, ha pereputtyostul jön, feleszik az egész hat vékás szőlődet! A családi jelenet folytatását nem irom le, csak annyit, hogy e jelenet miatt kellett nekem a bagosi hideg-viz kúrát tartani há­rom hétig. Az érkezési napot megírtam, de a vonat­nál nem várt senki. Felfrissült erővel siet­tem szentélyünkbe, hol nagy lótás-futás volt. Az események fordulatai addig oly vál­tozatosak voltak, hogy csak a végszavakat iktathatom ide. Lakás szőlőlevelü mintákkal kifestve ......... Este nagy szőlészeti ünne­pély ......... Fele ségem szőlőtündér kosztümbe . . . Jelenet: a részeg. Monolog: a szüreti légyott. Dialog : a bor .... Szüreti induló: zenéli Miska czigány. Tánczrend: szölölevél remek kivitelben. Bemutatott uj tánezok : a bortáncz, hordó- tánezok, stb.

Next

/
Thumbnails
Contents