Nagykároly és Vidéke, 1903 (20. évfolyam, 1-53. szám)
1903-02-12 / 7. szám
NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKE. 33333333033303333303333333303333 SZOlö. A nagykárolyi szölöskertben levő SZŐLŐM, mely a legszebb helyen fekszik, előnyös ár mellett eladó. Nagy pincze és megfelelő kényelmes szölőpajtával el van látva. 2—4 Értekezhetni lehet Nagykárolyban özv. Csipkés Eerenczné szőlőtulajdonossal, Gencs-utcza 3, sz. cccccccccccccccccccccccccccccccc CCCCCC33333333333333CCCCCCCCC€£e Nagykároly város faiskolájában a következő gyümölcsfa-oltványok, úgyszintén fenyők, örökzöldek, évelő virágtövek jönnek ez év tavaszán eladásra. Almafák 3—4 évesek Batul, Pármin Jonat- hán stb. Körték 2 évesek, 15 kitűnő fajban. Kajszinbaraczk 4 éves. Cseresznye 4 éves. Oszibaraczk 2—3 éves. Gyümölcsfa-oltványok ára darabonkint 60 fillér. Fenyőfák többször átültetett 40 fill.-től 2kor.-ig. Buxus (puszpáng) 100 drb á 8 korona. Buxus idomított darabonkint 60 fillér. Tuja compakta darabonkint I korona. Tuja közönséges, darabonkint 60 fillér. Díszcserjék 40 fillértől 60 fillérig. Mahónia örökzöld bokrok 40 fillértől I koronáig. Bővebbet a helyszínén 1-3 A városi kertész ad. 200 véka czukorrépa Gyulay Jánosnál 0 Arpád-utcza 114. sz. a. A Széchenyi-utcza 3-ik szám alatti, Kaufmann Ignácz tulajdonát képező jutányos áron, előnyös feltételek mellett eladó. SZŐLŐOLTVÁNYOK szokvány minőségben és európai nemes gyökeres és sima vesszők mélyen leszállított árakon. Oltványok ezre 90—100 frt. Mindenik a legkiválóbb bor- és csemegefajokból, fajtisztán, teljes jótállással. Ha a szállítmány a megrendelésnek meg nem felelne, úgy az oda- és visszaszállítási költséget, valamint a megrendelő által kifizetett összeget hiány nélkül azonnal visszafizetem. így mindenki ebbeli szükségletét az én költségemen házához szállítva tekintheti meg. lőkerités. Gleditcshia csemeték és magvak. Óriás tövisű, igen gyorsan fejlődő sövénynövény. Ez az egyedüli, melyből oly örökös kerités nevelhető pár év alatt, rendkívül csekély kiadással, melyen nemhogy ember, de semmiféle állat, még az apró nyulak sem hatolhatnak át, úgy hogy a bekerített részek teljesén kulcsosai zárhatók. Minden rendeléshez rajzokkal ellátott ültetési és kezelési utasítás mellékeltetik. Bővebb tájékozás végett szines fénynyomatu díszes árjegyzékek ingyen és bórineritve küldetnek, rendelési kötelezettség nélkül. Az árjegyzésen kivül egy oly könyvet kap ezzel, ki czimét egy levelezőlapon tudatja, mely nincsen az a ház vagy család, a hol annak tartalmát haszonra ne fordítanák, városon, falun, pusztán, gazdag vagy szegény családnál egyaránt. így még azoknak is érdekében áll, kik rendelni semmit nem akarnak, mert benne számos oly közlemények foglaltatnak, molyok mindenkinek nagy szolgálatot tesznek. 8—10DjöOMIIiSLEFEBEl" tenyésztése majd minden gazdaságban az utóbbi időben rendkívül elterjedt. Czim : „Érmelléki Első Szőlőoltvány-Telep Nagykágya, u. p. Székely híd. 105—1903. végrh. szám. Árverési hirdetmény. Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagykárolyi kir. járásbíróság 1902. évi 798. V. számú végzése következtében Rooz Samu ügyvéd által képviselt Kugler Antal és csatlakoztatott Nagykárolyi I Keresk. és Iparbank javára Fábry Endre és ' neje és társai elleti 600 korona s jár. erejéig 1902. évi október hó 19-én foganatosított biztosítási végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 665 koronára becsült következő ingóságok u. m.: házibutorok stb. nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a nagykárolyi kir. járásbíróság 1902. évi 1006/2. V. számú végzése folytán 600 korona tőkekövetelés, ennek 1902. évi október hó 11-ik napjától járó 6°/0 kamatai, Vs°/o váltódij és eddig összesen 77 korona 75 fillérben biróilag már megállapított, valamint a még felmerülendő költségek erejéig Nagykárolyban adósok lakásán leendő eszközlésére 1903. február hó 17-ik napjának délelőtti 9 órája határidőül kitü- zetik .és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták s azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Nagykárolyban, 1903. évi február hó 1-ső napján. Bakó Bálint, kir. bírósági végrehajtó. Hirdetmény. Értesittetik a város közönsége, hogy az „Ecsedi- láp lecsapoló és Szamos-balparti ármentesitő és belvizszabályozó-társulat“-nak a kaplonyi körgát mögött összegyűlendő belvizek levezetése czéljá- ból végrehajtani szándékolt munkálatokra vonatkozó tervezet Kaplony községházánál 1903. évi február hó 20-tól márczius 31-ig terjedő 38 napon át közszemlére ki lesz téve s az az érdekelt birtokosok által a közszemlére kitétel ideje alatt megtekinthető s a tervezet ellen netaláni felszólamlások vagy nyilatkozatok a közszemlére tétel ideje alatt közvetlenül vármegyei alispán úrhoz benyújtandók. Értesittetik továbbá a város közönsége, hogy fent emlitett munkálatok végrehajtására az ideiglenes épitési engedély kiadására vonatkozó 2631 — 1903. számú alispáni határozat a városháza hirdetési tábláján 1903. évi márczius hó 30-ig közszemlére ki van függesztve. Nagykároly, 1903. évi február hó 10-én. Debreczeni István, 1—1 polgármester. Cognac Czuba-Durqzier FRANCZIA COGNACGYÁR, PR0M0NT0B. ir HiudcHttU kA^kAté, Vezéri)gyn5kié|: RUDA ÉS BLOCffWAHN üs _ . , 1 / 1 1 / Birtok Nagykároly város határában, közvetlen a város alatt, 193 magyar hold, mind szántóföld, rajta 2 hóid szőlővel és legjobb karban lévő épületekkel 1903. év őszén haszonbérbe kiadó. Értekezhetni 2-s Iá síről y ny. főhadnagygyal Nagykárolyban. Pijirdő-átvétel. Tisztelettel tudatom Nagykároly város és vidéke nagyérdemű közönségével, hogy a helybeli gőz- és fcSLcLfCircLőt folyó évi január hó 1-től kezelés alá vettem. — Kiváló gondot fordítok a fürdő szolid vezetésére és tisztántartására, s a fiirdövendégek pontos kiszolgálására. Több évi gyakorlatom folytán szakszerűen nyújtok hidegvizkurát, massirozást, tyukszemvágást, villanyozást; benőtt köröm gondozására vállalkozom. egy újonnan berendezett gőzszekrény, a moly reuma, köszvény, csúz és hülésböl eredő bántalmak megszüntetésére igen jótékony hatással van. Elhízottaknak, mint soványitó kúra, szintén nagyon ajánlatos. A fürdő a t. közönség használatára nyitva áll: a) a téli hónapokban : (október hó 1-től márczius hó végéig) reggel 7 órától déli 12 óráig, délután 2 órától este 6 óráig; b) a nyári hónapokban : (április 1-től szeptember hó végéig) reggel fél 6 órától déli 12 óráig, délután 2 órától este 7 óráig. Kádfürdő mindennap. Gőzfürdő férfiaknak: pénteken és szombaton egész nap; vasárnap és szerdán délelőtt. Gőzfürdő nőknek : kedden és csütörtökön egész nap és pénteken délelőtt. Zuhany férfiaknak a nyári hónapokban, kis zuhany : kedden, csütörtökön egész nap és péntek délelőtt. Zuhany nőknek, kis zuhany: szombaton, vasárnap, szerdán egész nap és pénteken délután. I f'iirtlőjvsf t/f’Ji árai s 1 K 20 f. ] Zuhany tanulóknak — — — — K 40 f. — K 80 f. Gözszekróny egyszeri használatra 2 K 40 f. 10 K — f. Hideg kúra hetenkint, fél fürdő 7 K — f. 1 K 10 f. Lepedő ledörzsölós, egész fürdő 8 K —■ f. — K 60 f. | Női viaszkos sapka — — •—> — K 06 f. 12 K — f. 1 Egy tojás — — — — — — K 10 f. Gőzfürdő délelőtt — — — „ délután — — — „ bérletjegy 10 drb — Kádfürdő szappannal — — Nagy zuhany — — — — Zuhany bérletjegy, nyári, 30 drb Gőzfürdő tanulóknak — — —■ — K 60 f. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérve, maradtam Nagykárolyban, 1903. február hó. alázatos szolgája: IMIul sir a, Jáoa-os. Inga-, zseb- és faliórák javítása. Van szerencsém a n. é. közönségnek b. tudomására hozni, hogy a közóhajnak megfelelve, egy a mai kor igényeit kielégítő ér a Javító miíhetyt nyitottam. — Elvállalok mindennemű inga-, zseb- és faliórák javítását évi jótállás mellett. Eddigi szolid, szorgalmas tevékenységem, pontos és olcsó kiszolgálásom azt engedi reménylenem, hogy a n. é. közönség becses bizalmával ezen a téren is megajándékozni fog, melyért esedezem Nagykárolyban, 1903. február hő. kiváló tisztelettel 2v£ ^ -2T EDE, órás, aranyműves és látszerész (VETZÁK EDE UR HÁZÁBAN). a»Nyomatott Sarkadi Nagy Zsigmondnál Nagykárolyban.