Nagykároly és Vidéke, 1901 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1901-12-24 / 52. szám

reményeink: akkor kétségbeesetten ál­lunk meg azok romjai felett s a he­lyett, högy előre törnénk, gyáván vissza­térünk. A Karácsony, ha hatása meteor fényhez hasonló is sokakra, de meg- világositja a szív leghelyesebb útját, mely tiszta boldogsághoz vezetheti. Ez az önzetlen szeretet. Nem az adja nekünk a legneme­sebb, boldogító érzelmet, hogy mások kimutatják irántunk szeretetöket, ha­nem az, hogy mi gyakorolhatjuk ezt a fenséges erényt mások irányában. És gyakoroljuk ez ünnepen önzet­lenül. Mert még magunkat sem toljuk előtérbe, jótékonyságunkat a megtes­tesült szeretet, a Jézus nevében visz- szük véghez. Boldogok a gyermekek, kiknek örömöt szerez a Jézus ajándéka, de többszörösen boldogok azok, kik azt előidézve, látják a hatást. Önzetlen szeretet! Hol az ige testet ölt, boldog ott a Karácsony, boldog a szív, lélek! Vájjon mikor oldja meg az emberiség az örök rejtélyt, boldogságának nagy problémáját helyesen! Berey József. Karácsony-este. Tél van, a télben Karácsony! Az Isten a leghidegebb időt választá, hogy megszüléssé az emberiség iránt legmelegebben érző szi­vet. A gyermek, mint az agg, a férfi, mint a nő, megható érzelemmel várja a tél jeges kebléből kikelni Karácsony sugáros ünnepét. A gyermeket gondos szülői által előkészített örömek várják és oltják az ünnep emlékét tisztán érző ártatlan szivébe, mely évről- j évre nő s megszenteltetik ott az áhitat szent malasztja által. Az ifjú Karácsony ünnepét, | mint jövőjének útjában egy-egy megpihenő fényes pontot üdvözli, az agg múltját látja ujraszületni benne s mig emlékezete vissza­varázsolja ifjú korának kedves ismerősök körében töltött Karácsonyjait, — emlékeze­tének e ragyogó köntösében újra ifjúnak érzi magát. A szél fütyül, a fák száraz gallyai egy­mást csapdossák, az erdők favárai csatát- vivnak. A hótündér viharparipáján ül és fehér uszályát hegyen-völgyön végig huzva széthinti foszlányait, zúzmarát lehel a fákra s ajka virágának csókjai jéggé fagynak az ablakok üvegein. Mire megjő a estfelhő fátyolt von a holdvilág elibe, hódunnába burkolja a földet és eltakarja a szekérnyo­mokat, mintha mondaná, maradjon most NAGYKÁROLY mindenki övéinél, nagy ünnepe ez az évnek, töltse azt minden ember szeretettjei közt. me­leg kebel, meleg kályha mellett, égő szemek és i égő gyertyák fényénél; ölelje meg nejét, 1 szorítsa keblére gyermekeit és csókolja meg szülője kezét. Ez az ölelés, ez a szorítás, j ez a csók ünnepi ölelése, ünnepi szorítása, ünnepi csókja a szívnek, egy édes emlék virágmagva hull kebleinkbe, mely minden Karácsonykor újra és újra fog kivirulni. Oh, mily boldogok vagytok ti, kik ezt tehetik, kik kedveseitek kezét sziveitekhez emelve a nyugalom, a megelégedés, a sze­retet gyógvbalzsamát éldelitek édes családi körben; de azok, kiket a sors viharja a fagyos éjszakába taszított, kiknek a tépett I szív meleg helyett mérget csepegtet a keb- ! lébe és ki életétől szökni akarván járatlan I utakon, erdők mélyébe téved s a farkasok ordítása közé vegyült fájdalmas jaja: oh! gondoljatok az ilyenekre is, kik épen úgy í emberek, mint ti és meleg szoba helyett fagyos kétségbeesést nyertek osztályrészül Imádkozzatok! Megkondult már a tem­plom harangja, a gyertyák lángja magasan lobog az oltár körül, mint megannyi csillag, körülvéve azt a mindenséget, melyen az Isten lakik. Öltöztessétek fel a gyermekeket meleg téli ruhákba, fogjátok meg apátok karjait és segítsétek őt' a menésben. Igen, igen, menjen a templomba a család apraja és nagyja, ifjú és vénje, vigyétek kebleteikbe zárva az imádságos könyvet és imádkozza­tok: oh, mert annyi imádkozni valója van a magyarnak. ­Ha elzengett az áhitat éneke, ha az orgona végső hangja már csak bágyadtan rezg a templom ivezete alatt, bocsássatok még egy könyörgő fohászt az Úrhoz, azután fogjátok meg ismét apátok karját és gyermekei­tek kacsóját, menjetek haza és hasson meg benneteket az a tudat, hogy ma szent Kará­csony napja van. • Szedjétek tehát le a karácsonyfáról a csecsebecséket, oszszátok ki azokat a gyermekek játszi életének éde­sítő örömére ; hadd rakja mindenik vánkosa alá kedves kincsét és álmodjék felette, le­gyen álma mindeniknek, a mi volt a kis Jézusnak: az emberiség szabadsága. Igen, ők már alszanak, ajkukon az üdvösség ártatlan angyala mosolyog, keb­lükben a gyermeki megelégedés kedves érzete és fejük alatt az édes karácsonyi ajándék. Szülők csókoljátok meg a gyermek redőtlen homlokát, s legyen e csók, e ; szülői csók enyhítő szellő az egész életen : át, mely a homlokról tovakergesse a keserű­ség borúját. És most menjetek aludni ti is. de még egyszer gondoljatok a boldogtalanokra, ez a gondolat imádságként fogainzik meg az ég­ben, hol most örömünnepet ül az Űr és az angyalok kara, mert megszületett az emberi­ség megváltója, a szabadság apostola, az Isten küldöttje. Jézus Krisztus: ma Kará­csony napja van. ÉS VIDÉKE. A családi boldogság. Még föltámadásunk előtt, már e földön lehet a meny avagy a pokol osztályrészünk. Nem az anyagi jóllét, nem is a minden­napi kenyérért való kínos vergődés, sem a | nyugodt lelkiismeret vagy a bűnös öntudat, — az egészség vagy betegség ábrázolják híven a menyt és poklot. Nem, ezeknek igaz | előhírnöke e földön egyedül a családi együttlét. A család — otthonunk. Munkáink, törek­véseink, czéljaink és vágyaink, egész éle- , tünknek vezére. S amint odahaza fesztele­nül levetjük ruháinkat, épen úgy békés garmadába rakjuk mindazokat a fegyvereket, amelyekkel odakünn az élet harczában küz­dünk. Nyíltan fekszik itt a haditerv és min­den családtag hü szövetségesünk. Ha egyet­értés honol a családban, jólesik elpanaszol­nunk bajainkat és nyíltan dicsekedhetünk szerencsénkkel. Nem kell attól tartanunk, hogy az önző emberek kárörömét vagy irigy­ségét fölköltjük. Legtöbbnyire együtt tervez­getünk és latolgatjuk az esélyeket, mielőtt valamibe fogunk. Ha aztán tervünk sikerül, a családnak apraja-nagyja örül, hogy a siker­ben osztozkodhatik; ha nem sikerül, a családfő felelősségének terhét nem érzi oly súlyosan, mert a családi tanácsban gyúrták meg az eszmét és az emberi véges tudás kudarczát minden családtag egyformán érzi. A család egyetértése : a meny, egyenet­lensége: a pokol. Boldog, akit övéi körében osztatlan, forró szeretet környékez s jaj, ezerszer jaj annak, akinek otthona a foly­tonos véleményeltérések és czivakodások szín­helye. Mert ha a napi munkától fáradtan hazatér a családfő, sokszor keserű csalódá­saira vigaszt vár otthon, nem szemrehányást; a feleség meg, aki egész nap ernyedetlen szorgalommal végezte a házi teendőket, bol­dogságát abban leli, hogy férjével megbeszél­hesse a nap szükebbkörü történetét ; meg­tudhassa : mi nyomja a férjét, mit remél, mitől aggódik és baráti tanácsadója kíván lenni. Ha e helyett zsörtölődés, czivakodás, veszekedés üti föl táborát odahaza, úgy az élet háborújában elveszett az a menhely, ahova pihenni aggodalom nélkül beléphetünk. A vétkes könnyelműség legszomorubb jele, ha a házasulandók családot alapítanak, mielőtt önmagukkal kölcsönösen teljesen tisztába jöttek volna és egymást tökéletesen ismernék. Az a költői érzés, a melyet sze­relemnek neveznek, az élet prózájában mind-1 inkább kivetkőzik eredeti mivoltából. A házas- j Ságban a félistenből férj, az angyalból asszony j lesz. A kedvesünknek lyrai verseket írunk, a feleségünktől jó ebédet várunk. Világosan j kilátszik ebből, hogy a szerepek változnak, j mig a szereplőknek ugyanazoknak kell ma- radniok. A szereplők tehát kénytelenek sze­repet változtatni. Nem egészen véletlenül választottam j ezt a színészi képletet; mert tényleg nem ösmerek boldog házasságot, a melyben a hit­vestársak többet-kevesebbet ne szinészked- nének. Éppen ott, a hol ez a szinészkedés hiányzik: boldogtalan, felette boldogtalan a házasság. A férj látja, hogy felesége nem angyal, a mint előbb meg volt győződve; az asszony észreveszi, hogy férje épenség- gel nem félisten, a mint hitte — észreveszi bizony, bármilyen derék is a férje és bár­mennyire is tiszteljék és becsüljék a külvilág­ban, mert a finom asszonyi ösztön férjének minden fogyatékosságát nagyon is hamar kiérzi, ha mindjárt számot nem is tud ma­gának róla adni és nem szól róla senkinek. Ha már most javítani akarja a hitves a hitvest, ha szemére lobbantja téves csele­kedeteit — kész az egyenetlenség. Mindebből az következik, hogy a hitveseknek őszinte szeretetökben sohasem szabad annyira men- niök, hogy egymással szemben méltóságuk­ról teljesen megfeledkezzenek; a méltóság nélküli félisten és a méltóságnélküli angyal nem tulvilági ideálok többé. Arra kell töre­kednünk, hogy hitvesünk lelkében lehetőleg tisztán tartsuk meg azt a képet, a melyet rólunk a házasság előtt alkotott. Ez pedig —• az emberi gyarlóságokat tekintve — egy kis színlelés nélkül éppenséggel lehetetlen. De az éremnek ez csak egyik oldala. Mig ugyanis önmagunkat mindig a legjobb fényben mutatjuk hitvesünk előtt, addig vele szemben a legmesszebbre menően elnézök- nek kell lennünk, ha azt akarjuk, hogy családi boldogságunkat misem zavarja. Ehhez pedig önmegtagadások és feltétlen önmegtaga­dás kell. Ezért kell házasság előtt a költői érzés mellett a saját és jövendőbelink jellemét ala­posan megösmernünk. Meg kell tudni, vájjon képesek lesznek-e erre a nagy önmegtaga­dásra, a mely nélkül családi boldogság soha­sem érhető el. Szóval: nem árt, ha a házasulandók a költemények közé egy kis komoly prózát is vegyítenek. i\ fi. Karácsonyi levél. Édes drága Katiczám! Igazán nagy meglepetéssel vettem ked­ves leveledet. Nem is hittem már, hogy az életben még valaha találkozunk, mert tiz éve már elmúlt annak, hogy együtt ültünk a károlyi iskola padjain és azóta még hirt sem hallottunk egymásról. Pedig emlékezel arra, hogy milyen elválhatatlan barátnők voltunk? Ott kuezorogtunk egymás mellett a szűk kis padban s féltük, rettegtük a Lujza meg Páni kisasszonyok haragját. Emlékezel, mint aggat­tuk fel gömböstűvel az ablakfüggönyöket, hogy megláthassuk az arramenő diákokat? És ki tudná felsorolni azokat az apró csine- ket, amelyeket elkövettünk ? Hányszor voltunk elkeseredve Fáni kisasszony haragja miatt, ki akárhányszor ebéd helyett papirgaluskával traktált meg bennünket? Hát azok a kis levélkék, melyeket nagy dicsekedéssel muto­gattunk egymásnak ? Ez volt az első esemény. Hogy a „polgári hütölés“ csakugyan bejött és az öreg nótárius, Bordás uram szerint „polgári pap“ is lett, nem igen győzte a munkát egyedül és megkeritette írnoknak és „polgári káplán“-nak Kanyaró Palit, a ki a kalapját mindig a feje búbján hordta, a haja a szemébe lógott, akár milyen poharat kiivott egy hajtókára, jó étvágya volt mindig és azt hitte magáról, hogy a melyik fehér népre néz, az meg van igézve. Szerette a vig életet és miután ő Zabfalvára került, I Burda czigány a vályogvetés meilett reconst- ruálta a bundáját, a mennyiben a madzag­hurok helyett valóságos hegedű húrokat tett a hegedűjére és a Csuli contrás mellé kerí­tett még egy gordonost is. Ettől kezdve a „Nyakigláb“ zsidónál nem csak guba pálin­kát lehetett inni, hanem Keglevich-féle cog- nacot és hamisítatlan műbort is. Ritka hét volt, hogy Kanyaró Pali ne rendezett volna nálla egy czéczót. Erre az időre esett az is, hogy nemes Sötét Péter uram a legnagyobb és legoko­sabb ember volt Zabfalván, amennyiben a leggazdagabb ember volt és a hivatalbelie­ken kívül egyedül járt nadrágban nyáron és vasárnaponként. Földbirtoka 100 köblösnél is több, a fél falu a zsebében, szép kőosz­lopos, cserepes háza volt és igen jó néven vette, ha a szegénység megténsűrazta, a cselédjeitől, zsellérjeitől mégis követelte. Egy szóval Bordás uram szerint, már jó kitűzött. Egyetlen leányát, Évát három esztendeig városon tartotta, mint a hogy ö mondta: kineveltette, hogy ne merjen még közelíteni is hozzá egy paraszt sem. Éva tehát most jött haza a nevelőből. A kinézéséröl lát­szott. hogy nem hiába volt ott, mert hom­lokán úgy nézett ki a haja, mint mikor egy csihe szénát össze-vissza berhel egy forgószél; ha szél lengedezett, vagy a nap sütött, az utcza-ajtóig is napernyővel ment. jövő-menő embereknek sötét este is igy köszönt : „Jó napot“, a cselédeknek megpa­rancsolta, hogy ötét ezután nem Évának, hanem Eveimnek hívják. Persze a gyarló parasztoknak nem igen állott erre a nyelvük és nem sokára az egész falu úgy hívta hogy: „Leveli kisasszony“. Tehát mint mondám, egy időben tör­tént, hogy a falu uj rektort választott, az öreg nótárius fiatal segédet hozott és Sötét Éva haza jött a nevelőből. Olyan esemény fejlődött ki ebből a három körülményből, hogy hosszú időn keresztül volt miről beszélni Zabfalván minden szegletben. Nem telt abba még két hét sem, hogy Ferge Jenő, az uj rektor és Kanyaró Pali, a segédjegyző és polgári káplán legfőbb életczéljuknak azt tartották, hogy Sötét Evelin kezét megnyerhessék, járván ezzel a kézzel a Sötét Péter uram ingó és ingatlan vagyona. Érdemes volt ezért küzdeni. Meg­kezdték tehát a harezot teljes erővel, kiki a maga módja szerint. Hosszú ideig csak az udvarlás mézédes szavaival igyekeztek hódi tani, de nem sok sikerrel, mert Leveli kis­asszony egyforma ^hajlandóságot tanúsított mindegyik iránt. Nagyokat kaczagott a Ka­nyaró Pali „kunsztjaln“ és nagyokat sóhaj­tott, mikor Ferge Jenő saját költeményeit elszavalta, vagy elénekelte neki, hogy: „Minek is van szerelem a világon“. Zabfal­ván az egész felnőtt népség lázas érdeklő­déssel kisérte a heves küzdelmet, de ők sem voltak tisztában azzal, hogy melyik hadviselő fél nyomult előbb. Hol egyik, hol másik. Sötét Péter uram semleges maradt, a leányára bízta, az okosabb mint ő. A két harezos látva a szavak sikertelenségét, végre a tettek mezejére lépett. Először Kanyaró Pali. Szép holdvilágos éjszaka volt. A „Nya­kig-láb“-nál teljes erejéből húzta Burda czi­gány és teljes erejéből mulatott Kanyaró Pali. Éjfél felé, mikor az üvegek köröm­próbáig ki ürültek igy szólott a czigányokhoz : Fiuk! Utánam !! Szép csendesen behúzódtak a Sötét Péter uram udvarára az Evelin ablaka alá. Elől állott az ablak alatt Kanyaró Pál, hogy lássa Evelin, hogy ő van ott, nem más, a háta megett a három czigány. Oda súg Burdának: Huzdd: „Sújt az átok, hogy szerettelek“ ... Burda ráhúzza, de Mungó a gordonos alig, hogy végig huzza a vonót kétszer a bőgőn, iszonyú hangon elorditja magát: Jaj, jaj-------a lábam ! Az zal neki a kapunak a Tisza kutya, hol az egyik, hol a másik lába ikrájába harapott bele. Ez az átkozott „oroszba, maró“ kutya iszonyatos dolgot vitt vele végbe, | inig kínjában hozzá nem vágta a bőgőt és kiugrott a kapun. A többi czigány nem várta be mig visszajön az átkozott dög, hanem eliramodott a kert felé Kanyaró Palival együtt. Kiszivárgott a balul sikerült „Nachtmusik hire a faluba is. Most már szentül hitte a népség is, meg Ferge Jenő is, hogy ö került felül, lía a te fellépésed nem sikerült, sike­rülni fog az enyém. Mondogatta magában. Elment nagypénteken este Eveimhez és igy szólt hozzá: . — Tudja-é, drága nagysám, hogy má-; hoz egy hétre neve napja lesz'? Nem tudja'?/ Én tudom. Eljövök megköszönteni. Megkö­szöntöm úgy, a hogy még földi virágszálat halandó ember meg nem köszöntött. A szi­vem fog beszélni. Megtudta az egész falu, hogy Sötét Eveimnek neve napja lesz, a rektor nagy- szerű köszöntőre készül. Meg van hiva a nótárius, Kanyaró Pali, meg egy pár rango- ! sabb a népből. Muzsikaszó is lesz. Úgy is volt. Pénteken este együtt volt 1 ci*7 pirp«/ társasát/ Jött a rektor is kezében egy nagy virágbokrétával, kiállott a szoba közepére és kezdette versben. így: Kinyílik a virág, virágos tavaszszal; B ház szép virága, a szivem magasztal. Szivein érzelméből szép bokrétát kötök . .. Kanyaró Pali látva, hogy a társaság mélyen meg van hatva és Evelin arcza su­gárzik az édes jóleső örömtől, megijedt, hogy végkép elveszti a talajt lábai alól és minden áron ellensúlyozni akarta a nagy hatást. Elővette egyik legjobb „kunsztját“ a mit még soha sem produkált Zabfalván senki előtt. Sajátságosán tudta mozgatni fején a bőrt. A tarkójától a homlokáig, mintha vil­lamos erő rángatta volna. Olyan látvány volt ez, mintha egy báránybőr-kucsma elkez­dett volna tánczolni. A szemeivel és szájá­val grimaszokat vágott, jobb kezével ütötte a taktust. t Legelőször az öreg nótárius vette észre. Elmeresztette a szemeit, a szája erősen kez­dett széjjel nyílni, a torkát mind jobban- jobban szorongatta valami, végre nem tudta tartani és teljes erővel kitört belőle a kaczagás. — Bruhuhu, hahaha, hehehe!!! Min­denki rá nézett ő meg csak az ujjával mu­tatott Kanyaró Palira. A Pali fején a haj még őrültebben czeperlizett. Előbb egyik, azután a másik, végre az egész társaság falrengető hahotában tört ki. A rektor meg úgy állott ott, mint a kit a guta végig simít. Bámult, bámult. Sötét uram bírt legelőször beszélni, biztatta: — Csak fejezze be, rekturam a sza­vazatát nagyon ékes volt... Átkozott pógári káplánja, hogy kihozott bennünket a stel- lurigból. Most már nem tudta igazán egy élő­lény sem Zabfalván, hogy az élet-halál harcz- bari ki lesz hát a győztes. Nem is jutott Orvosi körökben már rég ismert tény, hogy a Ferencz József keseriiviz valamennyi hasonló vizet kitűnő hashajtó hatása és emlí­tésre méltó kellemes ízénél fogva, már kis adagban is tetemesen felülmúlja. Kérjünk határozottan Ferencz József keserüvizet.

Next

/
Thumbnails
Contents