Nagy-Károly és Vidéke, 1899 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1899-04-06 / 14. szám

XVI. évfolyam. n Nagy-Károly, 1899. április 6. '<aX. 14-ik szám. . IV Megjelen minden csütörtökön. Előfizetési árak: Egész évre 4 frt. ;i Negyedévre 1 frt. Félévre . . 2 frt. || Egyes szám 10 kr Községi jegyzők és tanítóknak egész évre 3 frt. Szerkesztőségi iroda és kiadóhivatal: Deák-Ferencz-utcza 40. szám. (A római katli. elemi iskolával szemben.) Hirdetések jutányos áron közöltetnek. smm*.. Nyilttér sora 15 kr. Bélyegdij minden beiktatásért 30 kr. Bérmentetlen leveleket előttünk ismeretlentől nem fogadunk el. j Kéziratok nem adatnak vissza. A távolból. Idestova két éve, hogy az én szü- kebb hazámból, Nagy-Károlyból elkerül­tem. Azóta a távolból kisérem figyelem­mel fejlődését e lapokból. Őszintén szólva nem nagyon emelkedett ezen idő alatt — legfeljebb a pótadója. De hát a pótadó a legtöbb vidéki vá­rosban oly veszedelmesen nő, hogy ez a pótlék maholnap, vagy máris nagyobb, mint az állami adó. Nagy r á adás ez biz a. De nem arról akarok szólani, a mi Nagy-Károlyban is megvan, hanem arról, mi nincs. E lapokban két hirt olvastam: egyikben az volt mondva, hogy egy tánczmulatság megtartására szűknek bizonyulván minden terem, a vármegye­ház termében kellett megtartani, a másikban meg — gondolom — arról volt szó, hogy ugyancsak ott a nem­zeti szinház művészei fognak előadást rendezni. Mindkét hi r örvendetes tényről számolt be, azonban bennem aggodal­mas gondolatot keltett: hol mulatná­nak, áldoznának a nagykárolyiak Ter­psichore és Thalia muzsa-istenasszo- nyoknak, ha a vármegyei székház ven­dégszeretetét igénybe nem vehetnék? (Már csak azért sem szabad a megye­házat elvinni Szatmárra.) Meg is szállt rögtön a régi vezérczik- kezö hangulat, hogy állandó szín­házat és vigadót követeljek Nagyká­rolynak, előbbire már úgy is elég rég gyűjtik az alapot. És elképzeltem, hogy mily nagy­szerű volna, ha Nagy-Károlyban már temploma is volna a múzsáknak, mert hivei már vannak szép számmal. Nem csak Terpsichorenak vannak meg a lejtő, keringő hivei, hanem a komolyabb múzsának hivei is szapo­rodnak napról-napra. S mégis csodálatos a helyzet, nem­hogy a komolyabb múzsának is hajlékot emelnének, még a táncz múzsáját is hajléktalanná tették. A régi Szarvas vendéglő nagytermében, hol dobogó lángszivek gyuladtak szerelemre a táncz hevében, ma a pótadó nagysága ellen dörögnék a városatyák. Hova lett a régi jó idő, midőn a hires megyei bálok idejében itt volt találkozója Szatmár és a szomszédos megyék fiatalságának. Maga Petőfi is itt talál­kozott először az ö Júliájával. S mily változás: ahol Weselényi Miklós mennydörgőd, ott szerelmes pá­rok lágyan suttogva lejtik a tánczot. S még mondja valaki, hogy nem bol­dog a magyar ?! így kerülnek össze Klió, Thália, Polyhymnia és Terpsychore ; megérde­melnék pedig, hogy külön-külön kap­janak templomot. De ha együtt volna közös hajlékuk, otthonuk, ez is jobb volna, mint a mostani hajléktalanság. Mennyivel más volna az, ha volna egy hely, mely a legapróbb részlete­kig rendeltetésének megfelelően mű­vészi Ízléssel stílszerűen volna építve és kényelemmel berendezve. Már kül­sőleg kifejezője lenne a szép-, igaz- és jónak. Vonzóan szép, méreteiben nagy­szerű és igaz összhangot keltő, stíl­jében valami jóleső, felemelő. A kis székely város, Sepsi-Szent- György rococo stílben állandó színházat építtetett művészi berendezéssel, mely könnyen tánczteremmé is átalakítható. Nem tehetné-e meg Nagy-Károlv is ezt? Volna legalább egy szép köz­épülete. Mert valljuk meg őszintén, hogy eddigi építkezésében kevés a stil- szerüség s alig van épülete, mely a modern művészet ízlése szerint épült. Már pedig ma már magánházak épí­tésénél is figyelembe jön a stilszerü- ség, hát még középületeknél, melyeknek már külsőleg ki kell fejezni rendelte­tésük czélját. Nagy-Károly középületei legtöbbje toldozás-foldozás, holott a művészet bélyegét magán kellene vi­selnie mindegyiknek. A tudomány és művészet, a felvilágosultság és jó ízlés maradandó emléke minden egyes köz­épületünk. Az összesség gondolat- és érzelemvilágának kifejezője. Egy-egy művészileg épített középület századok múlva is hirdetője az alkotók művelt­ségi fokának. De a mit elmulasztott mindegyik­nél, rápazarolhatná egyre, mely méltó helye lenne a művészetnek. Építhetne csarnokot Thaliának, mely helyt ad­hatna szükség esetén múzsa-társainak. Ha külön-külön nem teheti, építsen közös hajlékot a múzsáknak. Országszerte beszélnek, Írnak mű- pártolásról. A művészet általánosítása érdekében mozgalom indult; szemlélteti, leiró és magyarázó módszerrel igyekez­nek terjeszteni, a müérzéket fejleszteni. Eme mozgalomból Nagy-Károlynak is ki kell vennie részét. A legnagyobb szolgálatot pedig úgy tehetné a nemes ügynek, ha állandó színházat létesítene. Mert a művészet általánosítására, a müérzék fejlesztésére, mely előfeltétele a müpártolásnak, a legbiztosabb mód­szer a színművészet, mely a művészet legközvetlenebb eszközeivel hat; de csak akkor, ha a külső stilszerüség teljesen érvényre jut és rendelkezésére állnak mindazon eszközök, melyek az illúzió teljességéhez megkíván tatnak. Ezt pedig csak egy alkalmas, e czélra szolgáló épület emelésével érjük el. Hogy pedig a művészeti érzék ter­jesztése, fejlesztése nem valami hiába való czél, azt hiszem, bizonyítgatnom felesleges. A vallás után még csak ennek van erkölcsnemesitö hatása, va­lami magasztos, felemelő, a lelket finomító. A vallás, hit erején kívül csak ez képes a földi múlandóság fölé emelni. Vallás és művészet nélkül rideg az élet, nincs poézis. Azért a művé­szet melegét kell a szivekbe öntenünk. Fejedelmek, államférfiak, közhivatalt — méltóságot viselők csak úgy tudják megnyerni a népet államfentartó czél- juknak, ha ettől vannak áthatva. A távolból — madártávlatból — kisérve figyelemmel a nagykárolyi mű­vészeti életet, mondtam el, mit kellene tenni a művészet érdekében, de hogy miből, miként: azt mondják el mások. Ifj. Schnéb/i Károly. TARCZA. A ..Megnyugvás dalaiból. I. Lázas éjszakákon el borongok sírva S csöndes, néma megadással Gondolok a sírra. Mi sem köt a léthez, leszámoltam véle; Boldogságom koszorúja Hég össze van tépve. Tova tűnt az ábránd, elszállt merész álmom Megváltásom édes perczét Nyugalommal várom. II. Lassan halad bár az idő, De közéig az óra: Sírva borulsz nemsokára Hideg koporsómra. Reá borulsz bánatoddal ügy áldod a lelkem, S én a sötét ravatalon Oly hidegen fekszem. Későn hűli majd keblem fölé Szemed forró könnye, Föl nem éled többé a szív, Ha már meg vari törve! III. Ne sirass majd, Ha hűli a rög koporsómra, Végzetemnek Ne légy te a siratója ; Ha eltépted Boldogságom virágszálát, Könnyeiddel Ne zavard a lelkem álmát. Szendrői Holozsnyay Cyrill. Olga. A fegyház vén felügyelője szánal­mas arczczal tekintett a sápadt, beesett szemű fiatal emberre, ki gyors léptekkel sietett végig a kőfallal kerített udvaron. Ma telt le két esztendeje, hogy Fa- ludi Géza átlépte a mogorva épület küszöbét. Mikor először vette magára a da- rócz öltönyt s beletekintett a piszkos szélű, töredezett fali tükörbe, melyet va­lamelyik vén börtönőr hozott magával még fiatal korában és oda akasztotta a börtönőri szoba falára a töltött fegyverek közé, könyök borították el árosát. Mikor az első délután kilépett czellájából, hogy lerója a kiszabott napi sétát; borzadály- lyal nézett a börtönlégtől megsárgult arezu, beesett szemű, meggörnyedt vállu fegyenczekre, kik szótlanul, lehorgasztott fővel kerülgették a tág udvar körét. A leáldozó nap sugarai viszszaverődtek a fehérre meszelt mogorva falakról, végig­surrantak a fegyenczek zilált fürtéi között, megaranyozva az itt-ott fehérlő hajszá­lakat s szelídre simították az eldurvult vonásokat. De a ragyogó napsugarak csak az elveszett szabadságra emlékeztették Faludit, kinek még az a levegő is nehéz, fojtó volt, mely a szűk czellába a meg­vasalt ajtó toló ablakán behatolt. Az első napokban nem érzett, nem gondolkozott, az agy munkája szünetelt, csak a test tette önkénytelenül azt, amit az őrök mondottak. Hetek múltak el, mig rendbe szedte gondolatait attól a pillanattól kezdve, midőn elfogták. Még el sem búcsúzhatott nejétől egyenesen a hivatalból vitték fogságba. Azután követ­keztek a kínos órák : a komoly, szigorú vizsgálóbíró előtt, majd az a borzasztó nap: a végtárgyalás. Ott ült a sok hallgató a teremben. Akármerre fordult is tekintete: kö­zönyös, részvéttelen szemek meredtek kipirult arczára. A hoszszu álmatlan éjszakában, mi­dőn a csöndet nem zavarta semmi más, I mint őrének egyhangú léptei és egy szú ! vergődése, mely a kemény ajtófába akarta befunii magát, fülében csengett az elnök itélethirdető szava. Csak fejével tudott inteni, hogy meg­nyugszik az ítéletben. Szemei egy női alakot kerestek a közönség között, midőn a tárgyalás végén kivezették; ele az a nőalak, az ő imádott neje nem volt sehol; Egy búcsúpillantást várt tőle, egy biztató; szót, mely elviselhetővé tegye a hosszul rabság kínjait. És éppen ő nem jött el. aki odavitte, odakényszeritette az útra, mely a tárgyalási terembe vezetett. Az a másfélezer forint fizetés, melyet Faludi havi részletekben kapott ki a bank pénztárától, nem volt elég Olgának. Atyja házánál megszokta a fényűzést és ki vette volna rossz néven, ha egy olyan szép fiatal nő élni akar. Apja sorsa intőjel lehetet volna előtte, de Olga nem szeretett még visszagondolni j sem a múltra. Géza pedig annyira rabja volt, hogy nem tudott neki ellentállani. Kis tőkepénze hamar elment s megkez­dődött az adóságcsinálás; A hitelezők egyre szaporodtak s Faludinak át kellett szenvednie az adósok minden gyötrelmét. Majd lassanként minden forrás kiapadt. A jó barátok elmaradtak, vagy maga Faludi kerülte őket, mert tartozott nekik. Olga naphosszant sirt, zsörtölődött és öngyil­kossággal fenyegetőzött, midőn egy reg­gel arra ébredtek, hogy másnap árverezni fognak. Faludi komoran távozott és még ko- morabban tért este haza. De tárczája tömve volt bankjegyekkel és Olga ismét vehetet uj ruhákat. Csókjaival akarta el­űzni a sötét redőket férje homlokáról, de a redők nem simultak el, sőt egyre gya­rapodtak, amint egyik hét mult el a má-» sik után s Olgának ismét pénzre volt szüksége. Faludi váltókat hamisított. Feje szé­dült, keze remeget, midőn az idegen neveket oda rajzolta a zöld papírra, de megkollett tenni... Olgáért. Es Olga még sem jött el hozzá búcsúzni. _

Next

/
Thumbnails
Contents