Nagykároly és Érmellék, 1913 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1913-07-12 / 28. szám

28. szám. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 5-ik oldal. Müvészest a Városi Színházban. F. hó 19-én Pintér Imre és Parlagi Kornélia a Városi színházban müvészestét rendeznek. A fehér családi műsor bizonyára ezidén is olyan szépszámú közönséget fog összehozni erre az estére, mint tavaly. Pintérék nagyon megér­demlik azt a pártfogást, amelyben eddig még mindenütt részük volt, mert nem frivolitással, hanem művészettel akarnak hatni. Jegyek az egyetlen müvészestélyre Eigner Simon könyv- kereskedésében és a „Kölcsey-nyomda“ részv.- társaságnál. (Telefon: 58. sz.) Meghívó. A nagykárolyi Katholikus Le­gényegyesület Fézer János ur és neje szül. Há- gen Emma úrnő védnöksége alatt. 1913. julius 20-án vasárnap. Könyvtárának javára saját he­lyiségében, zártkörű Arató-mulatságot rendez, melyre a m. t. közönséget tisztelettel meghívja a rendező-bizottság: Akkermann Antal rend. biz. elnök. Hágen János, Serly Béla, Gindele István, Stier Ignác, ellenőrök. Dipold Ferenc pénztáros. Gindele János cigánybiró. Téger An­tal táncrendező. Marinkás Mihály jegyszedő. Belépti-dij : személyenként 1 kor. 60 fill. Az arató-nép felvonulás kocsikon és lóháton föl­des urak Fézer János ur házához, az egyesü­let helyiségéből, a város főbb utcáin keresztül délután 6 órakor lesz. Az arató-mulatság kez­dete fél 8 órakor. Felülfizetések köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz a rendezőség. Az arató-mulatság részletei: 1. A munkájokat a be- végző aratómunkások tisztelgő felvonulása az urasághoz felvirágzott kocsikon és lóháton. A diszfelvonulás este 6 órakor. 2 A tisztelgés után felvonulás a város főbb utcáin. 3. Elvo­nulás az egyesület helyiségébe. 4. A Katholi­kus Legényegyesület kerthelyiségében az ara­tómunkások nevében vállalkozó üdvözli a föl­desurat. 5. Az aratók általuk készített diszko- szorut hódolatuk jeléül földesuraknak átadják. 6. Az aratók öröm-éneke földes urakhoz. Ara­tók : Csanálosi József vállalkozó. Kaszások: Csics Lajos, Gindele Antal, Frascht József, Fáff János, Bálintffy Ferenc, Hancsis Béla, Kiss Kál­mán, Kínál József, Mankranczy Sándor Sziget- hy Jóysef, Vaidmann Mihály, Varga György. Marokszedők: Blázer Erzsiké, Fáff Mariska, Heim Ilonka, Héb Mariska, Lőrincz Erzsiké, Kínál erzsike, Májerhoffer Emmuska, Schek Mariska, Scheffler Terusha, Szolomájer Annus- ka, Veibli Mariska, Tischler Mariska. Koszo­rút vivő leányok: Fézer Emmuska, Hágen Ma­riska. Csokort átadó leány: Vachter Mariska. Kerülő: Varecska József. Lovas kerülők: Ak­kermann György, Reszler János, Reszler Pál, Ráp Ferenc, Kínál János, Princiznger József, Steiger Lajos, Schek István Hettig Mihály, Vachter János, Blurn István, Scheffler István, Gindele Ferenc, Kugler Lajos, Torner István. Repülés Szatmáron. Holnap, vasárnap, Kvasz András és Hegedűs József fővárosi pi­lóták Szatmáron repülőnapdt rendeznek. D. u. 4 órakor kezdik meg a felszállásokat a Lóver­senytéren. Belépődíjak: 50 fillér, 1, 2 és 3 korona. A vidéki hírlapok közös megállapo­dása A magyar újságkiadók országos szövet­ségének nagygyűlése kimondotta, hogy ezután a vidéki lapokban minden magánérdekü köz­leményt elszámolásokat, felülfizetéseket, jelen­voltak névsorát, adományokat, gyűlési híradá­sokat, iskolai beiratási, stb. értesítéseket, sport­klubok, vívó akadémiák híradásait, mozgószin- házak, képtárlatok reklámjait, bankok közléseit csakis mint fizetett közleményeket adják ki. E határozat kötelező lévén, értesítjük olvasóinkat, hogy a kötelezően megállapított díjazás nélkül ezentúl semmiféle magánérdekü, vagy reklám- hirt nem közlünk. Árvíz az Avasban. Az országos árvíz­ből kijutott az Avasnak is. A múlt héten több napi szakadatlan esőzés után kiáradtak az összes folyók és patakok s a sürü iszapos víztömeg mindent elborított piszkos árjával. Megrongálta a hidakat úgy, hogy még ma is szünetel sok helyen a közlekedés. Eliszapositotta a füveket és vetéseket, magával ragadta a mezőn levő állatokat, csak egyedül Taltolcon 30 sertést s számtalan apróbb jószágot pusztított el: egy­szóval mérhetetlen károkat okozott. A tavalyi rossz termésű év után egy újabb ínséges évnek néz elébe a szegény avasi nép. Az iskolai tandíjak befizetésének uj módja. Jankovich Béla kultuszminiszter a jö­vő iskolai év kezdésével uj rendszert hoz be az állami iskoláknál a tandijak fizetésére vo­natkozólag. Az uj rendszer szerint a tanulók nem a tandijkezelő tanárnak fogják fizetni a tandijakat, hanem a szülőket fogják hivatalo­san felszólítani, hogy a tandijat a rendelkezé­sükre bocsátott csekklapon fizessék be az ál­lam illetőleg az adópénztárhoz. Az eddigi pénz­kezeléssel megbízott tanár tehát ezentúl csak a csekklapon beknldött tandijakat tartja nyilván, pénzkezeléssel azonban nincs megterhelve (és a hátralékos tanulók szüleit is hivatalból fogja a fizetasre fölszólítani. — A kultuszminiszter ezen uj intézkedését, amelyet az illetékes kö­rökben bizonyára szívesen fognak fogadni, legközelebb rendeteletileg léptetik életbe, úgy, hogy az uj iskolai évben a tandijbeszedés kö­rül az uj rendelet utasításai szerint fognak el­járni. A gyorsírás és a közigazgatás. Szinte szállóige már a közigazgatas gyorsítása, mo­dernné tétele, egyszerűsítése, amelynek épen Sándor János, a Tiszakabinet belügyminisztere, volt aktiv tisztviselő korában a legnagyobb har­cosa. A szállóige bizony csak szállóige marad s ha történik is itt-ott valami a gyorsítás, egy­szerűsítés érdekében, általánosságban marad minden a régiben, A gyorsításnak, egyszerütés- nek egyik eszköze a közigazgatási fogalmazói kar tehermentesítése, azaz annak elősegítése, hogy a fogalmazó tisztikar minél többet, mi­nél gyorsabban végezhessen hivatalos ideje alatt. Ezt a célt szolgálják a nyomtatványok, amelynek minél tökéletesebb és minél szaksze­rűbb voltára igazán több gondot fordíthatna a belügyminisztérium, mint eddig .Ugyancsak ezt a célt szolgálta az az egyidőben divott gyakor­lat, hogy a közigazgatási fogalmazó mellé, hogy írnia ne kelljen, írnokot, dijnokot alkalmaztak, amivel a közigazgatás gyorsítását ugyan el nem érték, mert akár a fogalmazó irja, akár diktál­ja, egy időbe telik, azt azonban elérték, hogy ahol eddig egy alkalmazott volt: a fogalmazó, aki irta a fogalmazványt, oda azontúl kettő kel­lett: fogalmazó, aki diktált és Írnok, aki irt. Igazán codálatos, hogy az egyszerűsítés, gyor­sítás eszközeink kutatása körül nem jött rá még a kormányzat arra, micsoda szolgálatokat tehetne az egyszerűsítési, gyorsítási akciónak : a gyorsírásnak a közigazgatásban való alkal­mazása. Az üzleti világ, amelynek jellegzetes tulajdonsága az az érzék, amelylyel a modern­ség és gyorsaság iránt viseltetik, már réges- régen felhasználta céljaira ezt az ügymenetet bámulatosan könnyítő Írásmódot; a nagyipari, kereskedői élet majd minden vonatkozásában helyet talál ez az eszköz, amelynek gyakorlati értékét mi sem igazolja jobban nagy elterjedett- aégénél. Közönséges beszéd alkalmával az em­ber percenkint 100—110—120 szótagot ejt ki. Ilyen menetű beszéd csak kissé gyakorlott ste- nopráfus is könnyndén tud követni, ami azzal egyenlő, hogy annyi fogalmazvány leírásához amely egy 12—15 perc alatt teleirható irodai ivoldalt tölt meg, 4—5 perc kell. Lehet-e a férj nejének üzletvezetője ? A kereskedelemügyi m. kir. minisztérium egy konkrét esetből kifolyólag kimondotta, hogy önálló iparos saját nejének, vagy rokonának nem lehet üzletvezetője. Százkoronás bankók halála. Ne ijed­jenek halálra még azok se, kiknek esetleg a mai szükvilágban is vannak heverő százkoro­nás bankói de minden esetre jó lesz őket meg­vizsgálni, mert mióta a kék-rózsaszin uj száz­koronások kerültek forgalomba, azóta a régi százkoronásokat bevonják. Az Osztrák-Magyar Bank fiókintézeteinél összegyűjtik és megsem­misítik az ilyen bankókat úgy, hogy a bankó­csomagokat egy egyszerű kis géppel két he­lyett körülbelül két filléres nagyságban keresz­tüllyukasztják. A most már értéklelen papírda­rabokat Bécsbe küldik, hol átolvassák, egyen- kint átvizsgálják és azután elégetik őket. Az 1910. évi január hó 2-ről keltezett, 100 ko­ronás bankók azonban még 1915. évi május hó 31-ig forgalomban maradnak. Kivándorlók letartóztatása. A helybeli rendőrséget értesítette a nagyecsedi csendőrőrs, hogy több nyirgebei lakos útlevél nélkül Nagy­károlyon át igyekszik Amerikába. A rendőrség hosszas nyomozás után rá is akadt két nyir­gebei atyafira az egyik Arany János-utcai kocs­mában. Bevallották, hogy Amerikába igyekez­nek. A rendőrség 15—15 napi elzárásra s 200—200 korona pénzbírságra ítélte az uj ha­zát kereső magyarokat. A gyászjelentések szokásos kifejezései­ben sok kivetni valót talál gr. Majláth erdélyi püspök. Legutóbbi körlevele szerint a gyászje­lentésekben igen gyakran fordulnak elő olyan kifejezések, amelyek téves magyarázatra adhat­nak alkalmat s melyek nem fejezik ki eléggé a keresztény meggyőződést. Ilyenek: Fájdalom­tól .. . megtört szívvel helyesebben : Szomorú, de Isten akaratában megnyugvó szív­vel .. . jelentik,, stb. „A haloti szentségek felvétele után . . . „; helyesebb: „haldoklók szentségének . . . „ ; még helyesebb: az „Egy­ház szentségeivel megerősítve. „Hült teteme . . . örök nyugalomra . . . „ ; helyesebb a boldog feltámadás reményében nyugalomra helyezni . . . „ ; Legyen emléke áldott !„ Ez kevés: „Béke lengjen hamvai fölött!“ Szintén üres be­széd : Helyette : Nyugodjék békében !„ vagy : „A viszontlátásra!“ „Az örök világosság fényes- kedjék neki!“ A püspök fölszólítja papjait, hogy ahol csak lehet, oktassák ki híveiket az egyházi szellemnek megfelelő kifejszések hasz­nálatára. Leesett a háztetőről. Könnyen végze­tessé válható szerencsétlenség történt csütörtö­kön d. u. 4 óra tájban az épülőfélben levő áll. el. iskolánál. A háztetőn a pléhezés körül fog­lalatoskodott a kis Fekete József inasgyerek. A vékonydongáju fürge legényke vigan lépegetett a tető peremén az egyik pléhszalagról a má­sikra, pedig még a szalagok sem egymáshoz nem voltak erősítve, sem a tető gerincéhez nem erősítette őket egyébb, mint egy-egy kis fejű szeg, amely agyáltalán nem neki csinált nagy lyukban lötyögött. Egyszer csak az egyik pléhszalag megindult a gyerek alatt. A kis inas hiába kapkodott a pléhbe, lezuhant az emeletes épületről. Csodálatos módon semmi súlyosabb sérülést nem szenvedett. Első segélyben Stern­berg Géza dr. kórházi főorvos részesítette. A gyerek hamarosan magához tért. Erősebb zu- zódást csak a nyakszirtjén szenvedett meg a tenyerén, a balkeze csuklóban kificamodott. A bizományos Szilágyi Imre helybeli kereskedőtől ezelőtt 3 évvel nagymennyiségű árut vett bizományba Lakatos Rudi ágoston- falvi házalócigány, de az áruk árával nem mu­tatkozott. A múlt vásáron a kereskedő megis­merte Rudit. Feljelentésére a rendőrség letar­tóztatta a feledékeny bizományost. s A talált székek. A rendőrség f. hó 7-én éjjel tetten érte Sz. L. szabósegédet, amint a Grósz-féle butorraktárból több széket elemeit. Kihallgatása alkalmával azt mondta az össze­vissza beszélő segéd, hogy a székeket találta; és haza akarta őket vinni. Letartóztatták és egyúttal elmebeli állapotának megvizsgálása vé­gett a helybeli közkórházba szállították. A megszökött asszony. Kis Mihály hely­beli lakosnak a felesége férje tudta nélkül is­meretlen helyre távozott. A rendőrség a hűtlen asszony után mindjárt Fiúméban érdeklődött,

Next

/
Thumbnails
Contents