Nagykároly és Érmellék, 1913 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1913-05-31 / 22. szám
6-ik oldal. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 22-ik száin. ÉRMELLÉK. A Magyarországi Cséplőgéptulajdonosok Országos Szövetségének helyi csoportja folyó hó 29-én az Iparos Otthon nagytermében Érmihályfalva és vidéke cséplőgéptulajdonosainak nagyszámú részvételével megalakult. Az alakulásra Érmihályfalvára leutazott ifj. Sitkéi András az országos szövetség elnöke. Nagy Sándor érmihályfalvai cséplőgéptulajdonos üdvözölte a vidékről szép számmal megjelenteket és felkérte a szövetség elnökét a helyi csoport megalakítása szükségességének az előadására. A szövetség elnöke ismertette az Országos Szövetség megalakításának történetét, ismertette annak a cséplőgéptulajdonosok érdekeit védő hasznos munkálkodását és felkérte a jelenlevőket a helyi csoport megalakítására. A megjelentek egyhangúlag kimondották a helyi csoport megalakulását és megválasztották a tisztikart. Elnökké egyhangúlag Barna Györgyöt, alelnökké Nagy Sándort, jegyzőnek Kovács Imrét, pénztárnoknak Báthori Zsigmondot, ellenőrökké Egri Józsefet és Farkas Imrét választották meg és 12 vidéki választmányi tagot. Tüzek. Folyó hó 27-én leégett Sziki Imre és Héder Zsigmond érmihályfalvai lakosok háza. — 28-án óriási szél viharban Szalacs községben ütött ki a tűz. Rövid idő alatt 8 ház melléképületeivel porrá égett. Szerencse volt, hogy hirtelen nagy zápor keletkezett, amely segített a tűzoltóknak a tűz elfojtásában. Madarak és fák ünnepe. Érmihályfalva tanítósága Szőke János róm. kath. esperessel az élén szép ünnepséget rendezett az iskolás gyermekek részére. Szerdán délután egy órakor az összes iskolák növendékei zászlók alatt zene- kisérettet kivonultak a Bujanovits Béla tulajdonát képező fenyves erdőbe. A kivonulás után megjelentek a szülők is szép számmal. Ürögi Sándor igazgató-tanitó szép beszédben magyarázta meg az ünnep jelentőségét, kérve a gyerekeket, hogy a fakat és madarakat szeressék és becsüljék. Majd a gyermekek mondtak szép verseket, végül Szőke János plébános mondott beszédet. Ezután széjjel széledt a gyermeksereg az erdőbe játszani, a nagyobbak pedig táncra kerekedtek volna, de a hirtelen jött eső elmosta a szépen indult ünnepet. A szép számú közönség a gyermeksereggel együtt menekült, hogy minél előbb fedél alá juthasson. Nyilttér.*) Az öregedő Berneknek! Szentes hűvel kötött fogadásom tartja, Ne rontsd érte magad, azt a kemény aggad ... A tudományodból . . . küldhetsz 10 ezeret, [100 ezeret Mind, a mely széken ülök, párna gyanánt arra [teszem, De a kezembe nem veszem. Mildred. Az utolsó könnycsepp legendája, aki a szót szerte hányja, amit keres megtalálja — Rémusz. Nem használok idegen szót, nem hozzá- jok való, nem érdemlik, had értsék magyarul. Mert ha értik, maga Rémusz hamarább kiábrándul, nem tolakodik tovább, úgyis régen próbálgatja. Maga inkább oláhul, én meg görögül. Tehát az egy egészen müveit nyelv, amiből maga abszolút semmit nem tud . . . Nem árulunk zsákba macskát, én arról nem tehetek, hogy magának olyan hamis veresmacskája van. Előbb magát — tudom — jól összekarmolta, *) E rovatban foglaltakért nem vállal felelősséget a Szerk. most Adyt akarja megmarni ... A megtörtént dolgokat nem lehet megsemmisíteni, ezáltal magát csak nevetségessé tette . . . Es a zsákból kidugta a macska a körmét, de én most levágom. Hiszem, hogy fáj, de én nem érzem . . . Rémusz egy szegény együgyü oláh legényke, egy alkalommal a vasúti perronon meglátott egy esküszegő kalmárnál, egy ronda vigyorgó veres babát és belebolondult. Nevetséges, mert a szála füléig ért, a szeme úgy forgott abban a fűrész porral tömött üres fejében, mint aki Lipótmezőn született. Na, mondja az apjának, vegyük meg, hiszen mi úgy is régen vágyunk egy ilyen játékbaba után. Nézze apám, a baba igaz csak játék, Ady azért húzódik ettől a mindenki által divatos játéktól, mert ő igen-igen önérzetes. De nekem meg inponál az, hogy a baba levan aggatva itt-ott egy kevés pénzforma pikkelyekkel szó-szo eldöntöttükk és megvettem. Az én környezetemből nem kellett volna senkinek Dr. Dr. Dr. Dr. Dr. Dr., Második együgyüség: meg kell házasodni, hajlékról kell gondoskodni. Szegény legény, de most mit tegyél, pénzt honnan vegyél. Kezdte úgy csinosan a babáról, ahogy ő tudta a pénzforma pikkelyeket bontogatni. Na hát nagy Isten ! Éppen ott járt az esküszegő veres kalmár, úgy összekülönböztek, hogy megígérte, még a temetésére sem fog elmenni. — ügy is volt, hallottuk ... Én meg éppen arra jártam és én megígértem szegény Rémusznak, hogy ha maga ilyen szerencsétlen, boldogtalan, képzelheti hogy mennyire sajnálom, de ha abból a keservesen összehozott kifizetetlen hajlékból kiszólitaná a halál elmennék a temetésére szivesgu. Harmadik együgyüség bizonyítsa csak be, hogy hogy került Rémusz a dutyiba, mikor a fals-levesért a mezitlábos szakácsnéval négy- kézlábra állva az akácfák alatt harcolt az urak urasága ellen ha-ha-ha, hogy fog pirulni most, a zongora-hangoló bujkálni fog és magára lő a jó szivü menyasszony előtt! És a Rémusz sárga sürü fekete liliommal lesz behintve. — Lássa Rémusz bebizonyítom négy kézlábra való, nem született urnák és bizony az én kényes ízlésemnek nem felel meg. Rossz helyen keresett gyávaságot, kinek képzelt engemet? . . . ezért mongorolta mindennap az ablakot. Már most üsse fel a tábort! Tudja maga ki volt Verbőczi, a hármas törvénykönyv nevét viseli ha valami nem jól esett, én szeretném, ha maga ott keresné ki . . . Hiszem, hogy végtelen nagy tapintatosságnak veszi tőlem! De egyszer én is finom akarok lenni, pedig én nem szoktam ! De Rémusz mégis csak megér(Utoljára.) Építészek és iparosok figyelmébe! Költségvetési nyomtatvány: 100 iv finom fehér vastag papíron K 320 250 „ „ „ „ 100-a K 3 — 500 ivén felül 100-a K 2-— Napszámjegyzék: (Finom fehér vastag papiron.) 100 iv........................... ..... . K 3-20 25 0 iv...........................100-a K 3 — 50 0 ivén felül . . . . 100-a K 2'— Kapható a Kölcsey-nyomda Részv.-társ.-nál Nagykároly, Széchenyi-utca 20. sz. »*» BÉRBEADÓ LAKÁSOK. Vb. Wagner István ur csődtömegéhez tartozó Fény-utcai alsó házban 2 szép nagyszobából és szükséges mellékhelyiségekből álló udvari lakás azonnal BÉRBE KIADÓÉrtekezhetni DR. VETZÁK EDE, csődtömeg gondnokkal. Johann Maria Farina Gegenüber dem Rudolfsplatz csakis ez a valódi pssr kölnivíz, kölniviz-pouder és kölniviz-szappan. "SKI Kapható drogériákban, gyógyszertárakban és illatszertárakban. Ne tessék elfogadni kölniviz-szappant, kölnivizet és poudert, ha nincs rajta az eredeti és egyedül valódi, de sokszor utánzott JOHANN MARIA FRANIA Gegenüber dem Rudolfsplatz. Akkor sem szabad elfogadni helytelen és utánzott kölnivizet, köl- niviz-poudort és kölniviz-szappant, ha az itt jelzett eredeti készítmény nem volna kapható az Ön lakhelyén, mert a világhírű cég magyar= országi képviselete: • HOLCZER EMIL ZOLTÁN fOT" Budapest, VIII. kér., Szigetvári-ut 16. szám. Egyszerű levelezőlapra azonnal válaszol és közli hol szerezhető be az eredeti minőség.