Nagykároly és Érmellék, 1913 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1913-01-04 / 1. szám
IV. évfolyam. Nagykároly, 1913. január 4. 1. szám. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Nagykároly, Széchenyi-utcza 20. szám. („Kölcsey-nyomda r.-t.“) st*i Hirdetések szintén ott vétetnek fel. i#=- Nyilttér sora 50 fillér. Főszerkesztő : D R. VETZÁK EDE. Felelős szerkesztő: i Főinunkatárs: DR. GÓZNER ELEK. | DR. HEGEDŰS ISTVÁN. Laptulajdonos : KÖLCSEY-NYOMDA R.-T. Eflg- MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. -Jp® A LAP ELŐFIZETÉS! ÁRA: Egész évre ............................. .8 korona. Fél évre................................. . . 4 korona. Ne gyed évre...................................2 korona. Egy szám ára..............................20 fillér. Ros szabb már úgy sem lehet, mint a múlt, hát bizonyára jobb lesz az uj esztendő. Talán egész korszakra szóló sorvasztó lázon, romboló betegségen estünk át a múlt éven. De különösen a második felében. Az események természetesen nem sokat törődnek a mi kis kényelmi berendezéseinkkel. A korszakok nem sokat törődnek a naptárakkal. A történettudósok egész szépen be .tudják skatulyázni utólagosan az eseményeket évszámok, dátumok közé. De csak utólagosan. Az események árja nem nézi a mi kis cölöpjeinket, melyeket évjelzőknek állítunk föl az idő végtelen medre mentén. Ezek csak nekünk jók, hogy tájékozódni tudjunk. Az események rohanó árja pusztítva, rombolva, építve, alkotva rohan el mellettük. De az uj évnek szerencsétlen számmal megjelölt cölöpje talán mégis valamelyes változását fogja majd a történelem számára megjelölni a jelenkor örvénylő folyásának. Ha nem is jobbra változását, de talán a folyam valamelyes kanyarodását, más vidékre, termékenyebb vidékre fordulását. A mi ve- teményeink között alig talál már rombolni valót. A mögötte maradó iszapban borzalmas törmeléket hagy maga után. Romlás, pusztulás borzasztó jeleit. Nagyobb pusztulástól, nagyobb borzalmaktól már nem félhetünk. A háború első rémére elpusztult itt minden. Vagy csak a jajgatás, a tönk szélére jutott emberek égig ható kiáltása telitette meg úgy a levegőt reszketéssel, hogy már mindenütt ingá- sát, rombadőlését sejtjük, féljük mindennek, amit eddig szilárdnak hittünk? S az igazi rombadőlés, a pusztulás igazi látványa csak most következik-e be mindenfelől rémeket váró szemeink előtt? A rohanó ár csak alámosta tán szilárd építményeinket s csak a gyengébbeket ragadta magával világok temetőjéül szolgáló medrébe? A háború réme mintha csak azért hagyna bennünket pillanatokra nyugodtan aludni, hogy annál borzasztóbb legyen az ébredés. Mert még nem ült el egészen a fegyverkezés sunyi, alattomos zaja. Csendben, óvatosan feni kardját egész Európa; a köszörükőre is hangfogót tesznek, hogy ne halljuk sercegését. Hogy ne legyen időnk megijedni, mielőtt meghallnánk. Hogy szép halálunk légyeit. Mint a pom- pejibeli embernek, kit napi foglalatossága közben ért utói a láva s dermesztett meg borzasztó emlékül az utókor számára. Nem múlt el tőlünk még a keserű pohár, fenékig ürítjük még gyilkos nedűjét. De keservesebb már nem lehet mint amilyen volt. Megszoktuk. Nem. Rosszabb már nem lehet, mint a múlt, hát bizonnyára jobb lesz az uj esztendő. A görög kathoiikus püspökség ügyében Nagykároly városa a következő felterjesztést intézi a vallás- és közoktatásügyi miniszterhez: (Tervezet.) Nagyméltóságu Vallás- és Közoktatásügyi Magyar Királyi Miniszter Ur! Kegyelmes Urunk! Nagykároly r. t. város közönsége mély tisztelettel kéri Nagyméltóságodat, hogy a görög kathoiikus magyar püspökség székhelyének Nagykároly városban leendő elhelyezése céljából Nagykároly város közönségével a tárgyalást megindítani s annak befejezése után a püspöki székhelynek Nagykároly városban leendő elhelyezése iránt legfelsőbb helyen előterjesztést tenni kegyesen méltóztassék. Legyen szabad Nagyméltóságod előtt röviden előadni azon indokokat, amelyek a felállított uj görög kathoiikus magyar püspökség székhelyének Nagykároly városban leendő elhelyezését kívánatossá, sőt magyar nemzeti szempontból szükségessé is teszik. Hajdudorog község, amely a püspökség elhelyezésénél elsősorban jöhet szóba, teljesen nélkülözi azokat az intézményeket s azt a társadalmi kört, amely nélkül az uj püspökség működése megbénittatik s magasztos hivatásának teljesítése akadályoztatik, vagy legalább is nagy mértékben megnehezittetik. Bármily tiszteletreméltó okok szóljanak is tehát az uj görög kathoiikus püspökség székhelyének Hajdudorog községben leendő elhelyezése mellett, meg kell állapítani, hogy Hajdudorog község nem alkalmas püspöki székhelynek. Debreczen sz. kir. város, ahol mindazok a kellékek és előfeltételek meglennének, amelyek az uj görög kathoiikus magyar püspökség A delejes szem. Irta: Bertram Vallance. Mr. Sampler kis kövér emberke volt s a negyven felé közeledett. Egy jó nevű cégnek volt hivatalnoka már tizennégy éve és még mindig ugyanazt a fizetést húzta. A hivatalnoktársai lassankint mind fölibe kerekedtek, de ő csak akkor jött minderre rá, mikor hűséges élete párja egy este jól összeszidta érte. — Miért ném kérsz fizetésemelést, vagy miért nem nézel mellékfoglalkozás után? — zsörtölődött vele. — Azt várod tán, hogy a sült galamb a szádba repüljön? — De édes fiacskám ... — kezdte Mr. Sampler. — Ugyan hallgass! — mondta bosszúsan a felesége. És ő elhallgatott. A nagy változást Mr. Sampler életében egy véletlen eset okozta. A kollegája odakölcsönzött neki egy folyóiratot egyszer. S mikor ő becsületesen elolvasta az utolsó történetet is és az apróhirdetésekbe merült bele, egyszer csak megakad a szeme egy kis hirdetésen, mely a szem delejes hatásáról szólt. A hirdető professzor készséggel megtanít bárkit a hipnotizálásra öt forintért. Mr. Samplernek tetszett az idea. Miért ne tanulná meg ő is? — gondolta. Hegy hogyan tudta előteremteni a pénzt a felesége tudta nélkül, az csak még eddig ismeretlen tehetségét bizonyítja. Elment, látott és győzött! A professzor biztosította róla, hogy még soha intelligensebb tanítványa nerr volt nála. — Ne felejtse el, uram, j— mondta búcsúzóul — hogy az emberi tekintetnék delejes hatása van. Szögezze csak pillartását mindig arra, akivel beszél és gondoljon erősen kívánságára. Tudom, hogy örökké hális lesz nekem, mert én önzetlenül cselekszem jót . . . semmi érdek nem vezet a tetteimnét. Köszönöm, uram, Igen, öt forint a tandíj. Köszönöm ! így szólt a professzor és Mr. Sampler boldogan távozott. Elhatározta magában, hogy titokban tartja a dolgot még a felesége előtt is. A kis füzetet, melyben utasítások voltak, mélyen a zsebébe sülyeztette, úgy ment haza. Otthon már várta a vízóra hivatalnoka, a ki minden hónap végén beszedi a szokásos dijat. — Csakhogy itthol vagy már, Charles, — mondta a felesége, — nem tudtam kifizetni a vizdijat. Mr. Sampler ránézett a robusztás termetű emberre és igy szólt: — Kérek három perc halasztást. A vizihivatalnok megadta. Ezalatt Mr. Sampler világoskék szemével folyton áthatóan nézte őt. Végre megszólalt. Nagy karácsonyi és újévi vásár Rubletzky Kálmán női- és uridivat áruházában. Az alant felsorolt meglepő olcsó árakra felhívom a m. t. vásárló közönség b. figyelmét. Cosmanosi kretonok minden színben, métere . . 36—40—45—50 f. 14C cm. széles kelmék minden színben, métere . 2.60—3.-----3.60 K* Eg ész nehéz bloüz selyem minden színben métere . 1.90—2.50—2.40 K. Mcsó delinek métere ...... .50 f. Maradékselymek métere . . . . 1— K. KJ® 1 Jarab női gyapjuschál..............................................................3.—K. Legjobb minőségű barhetflanel métere .... —.40 f. .hí». Kizépminőségü fekete női ernyő . . . . . 2.60 K. 120 cm. széles kelmék minden színben, métere . 90—98—1.10—1.30 K. WW B.ndenféle maradékok félirban! — Ajándékoknak alkalmas tárgyak, u. m.: divatos kézitáskák, alkaml sálak, keztyük, harisnyák, férfiingek, nyakkendők, női és férfi esernyők, alsószoknyák is diszkötények mindenkor a legdusabb választékban.