Nagykároly és Érmellék, 1912 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1912-01-27 / 4. szám

.4 szám. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 3-ik oldal. Dániel Sándor, Debreceni István, Jakab Gyula, dr. Jékel László, Jurcsó Jenő, Kaszovitz Fe­renc, S. S. Neumann (Bécs), Madarassy István, Schiffbeck Károly 4—4 kor., Beke Zoltán, Kauf­mann Sándor, Liclitman S. (Budapest), Lówen- feld és Weisz, id. Matolcsy Sándor, Mihályka György, Pantz Sándor, Petz János. Schwarc Márton, dr. Szabó János, Jacobovits Józsefné, és Tivadar József 3—3 korona. — Braneczky fózsef, Ifj. Kuszka Mihály, László Jenő, Makay Lajos, Marián Ferenc, N. N., N. N., Pénzéi Mihály, R. J., Schnell Imre, Szolomájer Gusz­táv, Varga Imre 2—2 kor., Mogyoróssy István, Reich Dezső, Szabó József 1 — 1 kor. pÉTRŐL-pÉTRE. A helybeli lapok egyikében kommüniké jelent meg a villanyvilágitási mizériák okada­tolásául. Ebben a kommünikében a gyengéb­bek kedvéért részletesen el van mondva: mi szükséges a villanyvilágításhoz. Egy nem, kettő, sőt három motor az áram előállításához. Há­rom volna szükséges, de csak kettő van. Mi következik ebből ? Az, hogy csak egyet hasz­nálnak. Logikának ugyan nem természetes, de hát ebben az esetben mire is volna a logika. Eddig megvolt az emberiség villanylámpa nél­kül — nos hát ezután is megmaradhat. Mert ha ez az egyetlen gép elromlik — megint csak az ősi módhoz — a gyertyához, meg a petró­leumhoz kell folyamodni. Hogy drága a villany, ez csak természetes ebben a rémitő drága vi­lágban, de, hogy világítson, ezt követelni egy­szerűen vakmerőség. Elégedjünk meg, ha he- tenkint egyszer-kétszer élvezhetjük, különben nem tudnók megbecsülni igazi értékét és hiá­nyát. A megszokás mindent unalmassá tesz : igy volna ez a villannyal is: de akkor el is vesztené népszerűségét, mert senki sem törődne vele. Az érdeklődés felkeltésének ez a módja ugyan kevésbé tapintatos és philanthropikus, de hát örüljünk, hogy fizethetünk. Igen sok vá­ros még ezzel sem dicsekedhetik. Apropos ! Eb­ből az alkalomból nem volna helyes ezt a táb­lát kiakasztani: Villanytelep a bizalomhoz?!! * Mig ideát nálunk az olasz-török háború, no meg a kínai forradalom tartja lázas érdek­lődésben a belpolitikától megcsömörlött lelke­ket, addig az örökké leleményes Amerika uj szenzációval kedveskedik a világnak. New-York erénycsősz postaigazgatója nagy reformot akar megvalósítani. A dekadens erkölcsiséget meg- döntendő a poste restante levelek szigorú cen­zúráját honosította meg. Ezentúl csak felnőttek, valószínűleg hatósági erkölcsi bizonyítvány alap­ján, vehetnek fel poste-restante leveleket. S meg látja mindenki, hogy Amerika rövidesen az er- kölcsiség Eldorádója lesz, mert a derék posta­igazgató filozófiája szerint a poste-restante le­velek mozdítják elő a kiskorúak erkölcstelen­ségét. Ezentúl csak nagykorúaknak szabad. De ha igy gondolkozik a L igazgató ur, miért nem tiltja be általában a levelezést. Szerinte talán előbb tanul meg az ember levelezni s csak azu­tán gondolkozni. Nem érdekes ez ? * A vitéz skipetárok nagynevű hetmánja I. Miklós a múlt év vége felé a mi külügyminisz­terünk közbenjárására felvett egy pár kroncsit Bécsben. S mit tesz a leleményes uralkodó? Fiának is ad belőle, a ki Monte Carlóban játszik és tetemes nyereséggel járul hozzá a háztartás költségeihez. És még mondja valaki, hogy a trónörökösöknek jó dolguk van. Az egyik meg­bukik a vizsgán, a másik hirtelenkedéséért szoba­fogságot kap, a harmadiknak meg pénzt kell szereznie. Nem jobb dolguk van-e a vulgó trónörökösöknek, akiket ilyes fajta meglepeté­sek nem igen érhetnek s akik csak költenek, de nem szereznek semmit? Seneca. Színház. Az a lelkes ambíció, amely a közénk jött színtársulatot legföképen jellemzi, frappánsan, elementáris erővel nyilvánult meg e heti előadá­sok nyornáu. Az elsőrangú, nívós rendesés, a két­ségtelenül disskrét és finom dissletesés, a sene és ének disztinguált harmóniája fé­nyes erkölcsi sikerről tanúskodhatnak. De csak erkölcsi sikerről. Az u. n. sláger dara­boknál anyagi siker is volt de legtöbbször fél­üres házak előtt kell játszaniok derék színé­szeinknek. Pedig érthetetlenül A diszletezés teljesen a fővárosi minta szerint megy, a szín­ház kellemesen van fütve, a szereposztás is megfelelő, sőt legtöbb esetben kitűnő s a pár­tolás bizony elég gyenge. Nekünk van lelkes, műpártoló közönsé­günk: lépjen ki hát elsárkósottságáhól, ál­dozzon a színművészeiért s meg fogja látni, hogy a jövő színtársulat úgy személyi te­kintetben, mint az előadás művésziessége szempontjából felül fogja múlni önmagát. Pénteken egy melodikus, bájos operetté­nek volt a reprize. A „Luxemburg grófja“ ke­rült színre összevágó előadásban, elsőrangú sze­reposztással. Különösen fényes és leleményes volt az I-ső felvonásbeli Karnevál-jelenet az ő ötletes chantecler kosztümjeivel. Az előadás minden tekintetben elsőrangú élvezetet nyújtott. Ennek megteremtésében nagy szerepe volt Mik­lós Dórának, aki igazi qualitásait csak most árulta el. Az öntudatos művészi alakítás, a pa­zar kosztüm, a finom, disztinguált hang, a sze­repnek megfelelő poetikus szólamvezetés, csak fokozták felőle táplált jó véleményünket. Cs. Füzes Lenke — mint eddig minden alkalom mai — frappánsan oldotta meg szerepének nagy énektudást és elsőrangú alakítást megkö­vetelő nehéz, de mindenesetre hálás feladatát. A kisszámú közönség mindkettőjük ötletes já­tékát lelkesen — nyílt színen is — többször megtapsolta. Gáspár ma utolérhetetlen volt. Nemkülönben Csáky és Kun is. Szombaton Rényi és Martos nagysikerű operettéjének volt a premiére telt ház előtt: osztatlan erkölcsi és anyagi sikerrel. Az Ope­rette tartalma meglehetősen léha és köznapi: egyedül a zene, meg a scenirozás az, ami si­kert biztosított számára. Az összes eddigi sze­reposztások közül talán ennek volt a legsike­rültebb szereposztása. Eltekintve bizonyos ki­sebb szépséghibáktól az előadás nívóját a lel­kes szereplők művészire emelték. Elismerés il­leti őket lelkes fáradozásukért: úgyszintén az ügyes rendezésért, amely fenomenálisan nyilat­kozott meg a II. felvonás sorrentói jelenetében. A scenirozás egyébként minden tekintetben si­került és kifogástalan volt. N. Szelényi Ilonka Dorothy szerepében tudásának és művészetének legjavát nyújtotta s dicséretére legyen mondva, tökéletesen. Éneke behízelgő, mozdulatai ritmikusak, játéka rokon­szenves. ízléses, pazar kosztümjei látványosság számba mentek. Kis szépséghiba, hogy a ma­gyarul beszélő yankee nem tótos dialektusban deklamál. Komáromi Rózsi szerepében az első két felvonásban temperamentumának megfelelő alakítást nyújtott; a harmadik felvonásban sze­repét azonban ízléstelenül túlhajtotta. Szelényi a mümama tipikus megszemélye­sítője kevésbbé szimpatikus szerepét ötletesen, kiválóan kreálta. Mig Cs. Füzes Lenke kissé háládatlan szerepét túlzás nélkül, közmegelé­gedésre töltötte be — tánca, éneke, diszkrét volt — addig ezt nem lehet elmondani Salgóról, akinek éneke és tánca arra volt jó, miszerint bebizonyítsa, hogyan nem szabad énekelni és táncolni még az ilyen kétes értékű szerepekben sem. Gáspár Zápolya és Csetneki Róíh szere­pében valósággal excellált. Ernyei Agárdy grófja sikerült, átérzett alakítás volt Csákyval együtt, akinek elsőrangú játszóképességét az első fel­vonás végjelenetében volt alkalmunk megcso­dálni. Neményi, mint Kocsonya a tipikus ne­velők félszegségeit, egy társadalmi genre kon­zervativizmusát jóizö bonhomiával, ötletesen kreálta. Határozottan kivált a karból Pelsőczy mint főpincér, akinek ez irányú művészi számba menő alakításáról csak elismerőleg szólhatunk. A többiek kisebb szerepeikben annyi odaadás­sal játszottak, hogy teljes mértékben hozzájá­rultak a darab fényes erkölcsi sikeréhez. Vasárnap d. u. „A kis lord,“ este „A kis gróf“ ment az eredeti szereposztásban telt ház mellett. Hétfőn „A kis gróf“-ot megismételték. Kedden Guiraud „Karenin Anná“-ját lát­tuk elég jó szereposztásban. A dráma Tolsztoj világhírű regénye alap­ján készült s habár lélektani szempontból bi­zony meglehetősen hézagos, tragikuma mégis megrázó. Az ügyes scenirozos a dráma szép­ségfoltjait némileg tompíthatja, az előadók egyé­nisége pedig nagyrészben el is oszlathatja. A scenirozást illetőleg teljes elismerésünket nyilvá­níthatjuk: az előadás azonban hézagos volt. Hézagos, mert a két főszereplő nem állott fel­adatának magaslatán. Sárváry Karenin Annája csak a IV. felvonásban engedte sejtetni a tra­gikus hősnőt: az előző felvonásokban bizony erről nem lehet szó. Megjelenése, gépies moz­dulatai s ami a legfőbb kis hangterjedelme tel­jesen diszkvalifikálják a nagyobb szerepekre. Egyes jelenetekben igyekezett megfelelő alakí­tást nyújtani : s ez részben sikerült is. Éppen ezért igyekezete elismerést érdemel, amit sajnos — játékáról már nem mondhatunk. Szokatlanul diszkrét mozdulatai, Ízléses kosztümjei dicsé­retre méltók. Mig Spóner Kitty szerepében je­lentéktelen alakítást nyújtott, addig a kis Ne­ményi Liliké kétségtelenül jó volt. Kovács Ka­renin Ivánja nem domborította ki teljesen az cxeluziv orosz mágnás farizeuskodását. Hellyel közzel ügyesen játszott: orgánuma azonban gyenge. Ernyei mint Wronszky kedvetlenül, unal­masan játszott. Kegyetlenül rossz testtartása, torzított mimikája komikus hatást szült. A töb­biek — s ez a csodálatos — kisebb szerepeik­ben igen jól állották meg helyüket. Úgy a disz­letezés, mint a felvonás közti zene elsőrangú volt. Az Első nagykárolyi cipészek termelő csoportja szives tudomására hozza n. é. vevő közönségnek, hogy Nagykárolyban, gróf Károlyi György-tér 10. szám alatti üzlethelyiségében kizárólag saját készítésű férfi, női és gyermek cipőkből box, sevró bőrből készítve — dúsan felszerelt raktárt tart. Mérték szerinti megrendeléseket elfogad úgy helyben mint vidékre mindennemű cipők és csizmákra. Javításokra különös gond fordittatik. Szives pártfogást kér tisztelettel: Elv: jó munka, szolid és pontos kiszolgálás az Első nagykárolyi cipészek termelő csoportja. \

Next

/
Thumbnails
Contents