Nagykároly és Érmellék, 1912 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1912-07-20 / 29. szám
6-ik oldal. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 29. szám. nem elégedett meg, mert az utóbbi hetekben különösen Mátészalka tájékán igen sűrűn bukkannak föl hamis pénzek. A csendőrség már nyornában vannak a hamisítóknak, akik Mátészalka környékén a tanyákon rejtőznek. A pálinkáért. Nagynyires községben Izrael Mihály korcsmájába beállított Gyirászin János aratómunkás és pálinkát kért hitelbe. A korcsmáros megtagadta az arató kérését, mire az úgy elverte, hogy súlyos sebeivel a nagykárolyi kórházba kellett szállítani. Gyirászin ellen Izrael bűnvádi feljelentést tett. Elmebetegek. Asztalos Mituk Ferencz helybeli lakoson az elmebetegség tünetei mutatkoztak, miért is őt a nagykállói elmegyógyintézetbe szállították..— Tömpe Károly városi kézbesítő elméje is megzavarodott. A mig az elmegyógyintézetbe elszállítják, a rendőrségen őrzik. Sertésvész. Amint értesülünk, Mezöfény községben a sertésvész újból kiütött. Mezőfényi erkölcsök. Kun Márton és Májer Róza mezőfénzi lakosok cselédek voltak Srek János mezöfényi földbirtokosnál. Mint ilyenek nagyon összebarátkoztak egymással. A napokban történt aztán, hogy Srek mindkettőjüket kiküldte a szőlőbe kapálni. Egy darabig csak ment a kapálás, de később Kun kérlelni kezdte a leányt, hogy egy kis előleget adjon a szerelméből, amit azonban a leány vonakodott megtenni. Kun erre földhöz vágta a leányt s erőszakot akart rajta elkövetni. A leány kiabálására a közelben levő emberek figyelni kezdtek s kiszabadították kellemetlen helyzetéből. Májer Róza megtette a feljelentést a szerelmes Don Juon ellen. A sárkányok alkonya. Kis gyermekek kedvenc nyári szórakozásának véget vetett a rendőrség : eltiltotta sárkányozást, mert az utóbbi időben a villanyhuzalt a sárkányok több helyen megrongálták. Veszett eb. Kaplony és Genes községekben veszett eb kóborolt. Mielőtt azonban kárt tett volna valakiben, sikerült ártalmatlanná tenni. A megszökött vályogvetők. Denó Ferenc és társai helybeli vályogvetők Lévay Imre helybeli vállalkozó révén Érmihályfalva mellett, vályogot vetettek. Miután pár száz korona elő’-* leget kivettek, a munka színhelyéről mindnyájan megszöktek. Lévay az élelmes vályogvetők ellen feljelentést tett a helybeli rendőrségen. Gyilkosság egy pipa miatt. Az avasi csendélet. Péntekről szombatra virradó éjjel Lacfalu | község határában Moldován Pál kapnikbányai I lakos meggyilkolva találta Czinczár Mihály sán- dorfalusi gazdálkodót. Moldován a gyilkosságról értesítette a lacfalusi csendőrséget, mely a holttestet beszállították a lacfalusi temető halottasházába, ahol felboncolták. A lacfalusi csendőrség, amely a nyomozást vezette, egy ideig teljes sötétségban tapogatózott, hétfőre azonban váratlan fordulat történt. Moldován Pál, aki a holttestet az országúton megtalálta, vasárnap este jelentkezett a lacfalusi csendőrségen s előadta, hogy Czin- csár élt, amikor ő ráakadt s még megtudta mondani, hogy Szelecsán Sándor sándorfalusi lakos gyilkolta meg. A csendörség Moldován jelentése alapján vallatóra fogta Szelecsánt, aki rövidesen megtört és bevalotta, hogy Czinczárt csakugyan ő gyilkolta meg egy pipáért. A gyilkost tegnap beszállították a szatmári ügyészség fogházába, ahol Morvay Károly vizsgálóbíró kihallgatta. Szelecsán elmondta, hogy szombat reggel öt óra tájban a lacfalusi országúton egy árok szélén aladt. Arra ment Czinczár, aki, mert az országúton nem szabad aludni, felköltötte. Erre felkelt s Czinczárral elindult Sándorfalva felé. Útközben Szelecsán észrevette, hogy a pipája hiányzik a zsebéből. Azt hitte, hogy a pipa Czinczárnál van s felszólította, hogy adja vissza a pipáját. Czinczár erre durván rátámadt,, hogy őt ne gyanúsítsa, hanem keresse a pipái ott, ahol elhagyta. így vesztek össze a pipán. A veszekedés hevében Szelecsán a nála levőjkaszával Czinczárt összekaszabolta s mikor látta, hogy Czinczárban már alig van élet, arasza hegyét a torkába döfte s- azután otthagyta. A gyilkosság elkövetése után kezét a gyilkosság helyétől 40—50 méter távolságban levő árok pocsolyás vizében megmosta, azután elment Lacfaluba s ott volt mindaddig, amig a tsendőrség le nem tartóztatta. ,,aj. A gyilkost a vizsgálóbíró vizsgálati fogságba helyezte. HUNGÁRIA ' » t. tájékoztató iroda, ingd- és ingatlan értékesítő vállalata gyorsan elintézi mífídenféle ingó és ingatlan adás-vételének közvetítését. Eladásra ajápl árverésen vett gözcséplft garnitúrát 6e£u 900 rr 8 “7n 1000 K. 17 soros vetőgépet: 120 K. Uj cimbalom. Zongora. Villamos pianinó. ~ Gőzmalmokba való fekvő — gőzgépet, dinamót. Házakat, szántóföldeket, ipari s kereskedelmi üzleteket, GŐZMALMOKAT is. Pénzkölcsönöket budapesti nagy ..pénzintézeteknél bekebelezésre,1 terményekre is rövid idő alatt fo- lyósittat. Kerestetnek erdőbirtokok bárminő nagy kiterjedésűek. B*T TŐKEPÉNZEK I. li. helyre leendő bekebelezésre jól jövedelmező iparvállalatokhoz, üzletekhez, irodákhoz fix fizetés vagy haszonrészesedés mellett. Ajánljuk a n. é. közönség figyelmébe a f. évi augusztus 1-én megjelenő lapunkat. közvetítési és hirdetési Merkur Közlöny mutatványszám 4 fillér. Hirdetéseket felvesz é lap kiadóhivatala is. Egy szó 3 fillér. — Házassági hirdetés, levelezés 2 fillér. Kimerítő tájékoztatást válaszbélyeg ellenében azonnal küldünk. nrDDr TFIU Csapó-utca 12. szám. U£iOn£il/£ill, Morgó-utca 19. szám. Megyei telefon: 10—27. sz. Ügyvezető : Bankosztály vezető : Dezső László, Rácz Béla, volt főkapitányi rendőr- volt takarékpénztári fogalmazó. könyvelő. ÉRMELLÉKI HÍREK. Eljegyzés. Varga József érmihályfalvai községi írnok jegyet váltott Marosi Margitkával, Marosi Imre utbiztos leányával. A villanyvilágítást évek óta várja Érmihályfalva közönsége, végre a képviselőtestület sok tárgyalások után kimondta a világítás létesítését. A felsőbb fórumok a határozatokat vállalkozóval kötött szerződéseket jóváhagyták és most azt halljuk, hogy a világítást nem lehet a jövő évig létesíteni, mert a szükséges gépeket a gyárak tulhalmozott megrendelések miatt nem tudják szállítani. Nagy tűz pusztított folyó hó 16-án délután l óra tájban az érmihályfalvai pályaudvaron. Állítólag a Debrecen felől jövő gyorsvonatból kiröpülő szikrákból meggyűlt egy körülbelül 40J darabból álló talpfa-csomó és mire észrevették, megközelíthetetlen láng;enger lett az egész csomó talpfa. A kátrányozott talpfacsomót eloltani nem lehetett és igy az egész a tűz martaléka lett. Szerencse, hogy közeiben épület nem volt, csak a táviró póznái égtek el és vezeték-drótok szakadozták el. Aratósztrájk. Margittáról jelentik : A mölki apátságuradalmában dolgozó mezőkövesdi mező- gazdasági munkások sztrájkba akartak lépni, mert keveselték a kialkudott hányadot. A főszolgabíró csendőrökkel vonult ki az aratók közé és kényszeritette őket, hogy munkába álljanak. Három aratót a főszolgabíró izgatással vádolt és és el is ítélte őket 10—10 napi elzárásra. Bezárt sertésvásár. Érmihályfalván nagy mérvben fellépett sertésvész miatt a sertésfelhajtás bizonytalan időre betiltatott. A megfordult országút. Nagy kirucanást rendezett a múlt hét egyik délutánján a vasúti vendéglőben összejött, nagyobbára iparosokból álló társaság. A vasúti véndéglő tulajdonosa meginvitálta törszvendégeit a Rákóci-kertben levő szőlőjébe egy kis jó nyárson sült malacz- pecsenyére. A jó pecsenyére jól esett a jó ér- melléki és a társaság egy része hamarosan érintkezésbe jött az anyafölddel. Á. S. és egy fodrász iparos egymást támogatva igyekeztek ki a szőlők közül az országúira. El is érték szerencsésen, de itt aztán megállt az ész, a fodrásziparos nem akarta azt elhinni, hogy a városba balra kell menni; s megesküdött volna a borbélyok védszentjére, hogy ha balra mennek Penészlekre jutnak. Így tehát ő csak jobbra tartott és csúfra másnap reggel szerencsésen el is érte Penészleket. Másnap délben még mindég nem került meg a hűtlen utitárs és Á. S. keresésére indult társának, aki egy Penészleken fogadott alkalmatosságon döcögött hazafelé Érmihályfalvára. Fellépett a peronoszpora. Az érmihályfalvai szőlőkben erősen fellépett a peronoszpora, különösen az úgynevezett keleti kertben. Bizony ez nem nagy öröm a szőlő-tulajdonosokra, amennyiben a téli és tavaszi fagy úgyis sok kárt tett a szőlőkbe. Eladó csűr. A Kaplony-utcai Tóth-örökösöktől vásárolt telkemen egy jó karban levő CSŰR örök áron eladó. Dr. VETZÁK EDE. 968—1912. vhtó szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. -cz. 102. és az 1908. évi XL1. t.-cz. 19. és 20 §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a budapesi VI. kér. kir. járásbíróságnak 1911. évi Sp. IV. 1698/3 sz. végzése következtében dr. Ulman Antal ügyvéd által képviselt Brachfeld Szigfried bpesti cég javára 105 K 50 f. s jár. erejéig 1912. évi január hó 24-én foganatosított kielégítési, végrehajás utján le- és felülfoglalt és 800 koronára becsült következő ingóságok, u. m.: bútorok és könyvek nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a nagykárolyi kir. járásbíróság 1911. évi V. 1219/7. számú végzése folytán 73 korona 7 i fillér tőkekövetelés, ennek 1911. évi január hó 11 napjától járó 5% kamatai s eddig összesen 97 K 10 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig a fizetett összegek beudásával Nagykárolyban, adós lakásán Majtény-utca leendő megtartására 1912. évi július hó 29-ik napjának délutáni 6 órája határidőül ki- tüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénz fizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. L-cz. 120. §. éitelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Nagykárolyban, 1912. évi julius 15. Fazekas Henyhért, kir. bir. végrehajtó. V