Nagykároly és Érmellék, 1911 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1911-04-01 / 14. szám

6-ik oldal. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK. 1 t-ik szám. Az érendrédi körorvosi állásra csak egy pályázati kérvény érkezett be. A választás Érendréden április 11-én d. e. lesz megtartva. Omke közgyűlése Budapesten és a ta­vaszi vásár. Az Országos Magyar Kereskedelmi Egyesülés nagykárolyi fiókja a tagok és az ér­dekeltek tudomására hozza, hogy az Egyesülés ez évi közgyűlését 1911. évi április hó 2-án d. e. 10 órakor tartja Budapesten a Lloyd tár­sulat dísztermében (V. Mária Valéria-utca 12 sz.) A tagok részére ez alkalommal is mérsékelt áru vasúti jegy váltására jogosító igazolványok (ala­csonyabb kocsi osztályú jeggyel magasabb osz­tályban lehet utazni) állanak rendelkezésére, amelyek darabonként 20 fillér kiállítási dij elle­nében Brichta Miksa elnök üzletében kaphatók. A tavaszi vásárra felrándulni szándékozók ugya­nitt kaphatnak vasúti díjkedvezményre jogosító igazolványt a darabonként 20 fillér lefizetése és annak a kötelezettségnek ellenében, hogy az Omke tagjai sorába belépnek. Az igazolványok érvényesek március 28-tól ápril 5-ig. Minthogy pedig szerfölött kívánatos, hogy minél többen vegyenek részt a közgyűlésen, az Egyesülés ez utón is felhívja a tagokat arra, hogy azon meg­jelenni szíveskedjenek. Terjed a kiütéses tífusz. Már úgy lát­szott, hogy Nagybánya vidékén a kiütéses tífusz megszűntnek tekinthető s a kiküldött járvány­orvos is ily értelmű jelentést küldött az alispáni hivatalhoz. A közeli napok azonban alaposan lehűtötték a vérmes reményeket. Kiütéses tí­fuszban újabban hárman betegedtek meg Felsö- fernezelyen. Alaptalanul megvádolt plébános. Ró­nay István csanálosi plébánost a „Nagykároly és Vidéke Takarékpénztár r.-t.“ beperelte a helybeli járásbíróságnál, alaptalanul azzal vá­dolván meg, hogy Rónay a csanálosi közönsé­get azzal beszélte le pénzeinek az intézetnél való elhelyezéséről, hogy az a bank úgyis meg­bukik, s oda fog veszni a pénze, mert az igaz­gató meg fog szökni Amerikába. A kihallga­tott tanuk azonban nemcsak, hogy nem igazol­ták a fenti vádakat, hanem kijelentették, hogy a plébános úrral már egy féléve nem is be­széltek. Erre a bíróság Rónayt felmentette, aki most hatóság előtti rágalmazás miatt fogja be­perelni a részvénytársaságot. Helyreigazítás. Lapunk múlt számában az „uj szinikerület“-ről írott hírünkbe egy furcsa sajtóhiba csúszott be; amennyiben a „Krémer Aera“ helyett „Krémer Elza“ szedetett, amit ezennel rektifikálunk. Szatmárvármegye népessége. A nép- számlálás eredménye szerint vármegyénk népes­sége ma 361.030 lélek, tiz év előtt pedig 340.680 volt, a szaporodás tehát 20.341, vagyis 6%. A Pool és a kivándorlás. A sok csapás között, amely ezt az országot éri bizony első­rangú helyet foglal el a tömeges kivándorlás. A kormány pedig most még a kivándorlás elősegítésére irányuló szerződést kötött a Poollal. Mi az a Pool ? Nem tulajdonnevet jelent, ha­nem fogalmat fed. A „Pool“ szó annyit jelent, mint a „tröszt“, vagy a „ring.“ A Pool-társa- ság alatt értendő az északnémet hajóstársasá­goknak a trösztje. Egyesült hajóstársaságok vetették magukat Magyarországra, szembefor­dulván a törvény szellemével, hogy még na­gyobb mértékben mozdítsák elő a kivándorlást. Éddig tilos volt a kivándorlásra való csábítás. Azonban most szabad lesz a vásár. Kivándor­lási irodák fognak megnyílni és körlevelekkel fogják elárasztani Magyarország népét, hogy tessék csak bátran kivándorolni, mi sem áll útjában ennek. Biztatják a férfiakat, a legérté­kesebb, a legnélkülözhetetlenebb munkáskezeket, hogy hagyják itt az országot és keressenek üdvöt-boldogulást ott a messze országban, ten­geren túl, idegen népek között. Ez a „tröszt“ valóságos rablóhadjáratot intéz majd az ország népe ellen: sokkal gonoszabbat és rettenete­sebbet, mint a hivatásszerű rablók, akikre bitó vár. Sokkal drágább anyagot rabol el tőlünk, mint akármilyen gonosztevő: a munkáskezeket. Természetesen az egész magyar közvélemény' felzudult a szerződés megkötése ellen és első­sorban az OMGE lép fel ellene, még pedig mint legszámottevőbb harcos, hogy agitációjá- nak lesz-e aztán eredménye, az még ma kétes. Kéménytüz volt 31-ikén a déli órák­ban a izr. templom-közti utcán. Kigyulladt a fürdőház kéménye. A tüzet a tűzoltóság hama­rosan elfojtotta. xTóth Dániel kávéja még is a legjobb, aromás és zamatos vevő előtt pörkölve, kap­ható Fény-utcza 19. Népmozgalmi kimutatás. 1911. évi márczius 24-étől március 31-éig. Születtek: Márkus Sándor malommunkás fia : József gör. kath.; Nagy István kerékgyártó leánya: Erzsébet és Mária (ikrek) róm. kath.; Báni János zenész fia: József róm. kath.; Vé­nig József napszámos fia : József róm. kath.; Schwarcz Vilmos kereskedő leánya : Magdolna izr.; Benze Endre mezőőr leánya: Mária gör. kath.; Lemák Róza cseléd fia: Ferenc róm. kath.; Goldfarb Dezső cipész leánya: Róza izr. Kihirdetésre jelentkeztek: — Házasságot kötöttek: Tóth István kőmű­ves róm. kath. Fogarassi Máriával ref.; Hers- kovits Hermann felsőfernezelyi lakos izr. Grósz Lévi izraelitával. Meghaltak: Özv. Deli Sándorné szül. Tömpe Erzsébet 71 éves, ref. tüdőgyuladás; Sebők Veronika leánya : Mária 1 hónapos róm. ka;h. ránggörcs; özv. Karászi Ferencné szül. Smankó Mária fábiánházai lakos 60 éves gör. kath. hüvelyrák ; özv. Rácz Mihályné szül. Kis Juliánná 70 éves gör. kath. aggkori gyen­geség ; Bosnyák Pál ács fia : Antal 1 hónapos róm. kath. bélhurut-; Magdás György napszá­mos 69 éves gör. >kath. aggkori kimerülés; Vachter Lajos gazdálkodó fia : György 4 hó­napos róm. kath. tüdőlob ; Barlán József asz­talos leánya : Róza 10 napos ref. veleszületett gyengeség; Goldfarb Dezső leánya: Róza 3 napos izr. veleszületett gyengeség. 4i 41 41 ,aV ,<v A' % ■jós .-y, <S£)-*3 .<-V, 41 Tavaszi újdonságok Szabó Kálmán férfi-, női- és gyermekruha üzletében Nagykároly, Deák-tér (Véber-ház) a legolcsóbb áron szerezhetők be. A tavaszi idényre női- és leányka­kabátok, gallérők, férfi- és nő ruhák, felöltők, valamint férfi ruhákhoz Ízléses honi és angol szövetek, melyből mérték szerint a legelegánsabb öltönyök, felöltők és külön pantallók, brics-lovaglónadrá- gok készíttetnek. Pontos kiszolgálás! Szolid árak! A n. é. ve’vőközönség pártogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel 6-i Szabó Kálmán. Eladó saját termésű, kitűnő izü uj- és óbor 50 1. felül ^ Sv gfe Sáv í#­g&. ft !#■ Szives tudomásul! Megérkeztek a tavaszi és nyári idénynek megfelelő cikkek gyönyörű válasz­tékban és olcsón csakis * Politzer Ignác * úri-, női-, divat-, játék-, kézimunka é s rövidáru­üzletében szerezhetők be, Nagykárolyban, zz {(Hadnagy Ignácz ur házában.) ló szép és Ízléses munkáért több alkalommal éremmel kitüntetve! 'DRÁGUS ISTVÁN? t épület- és diszmü-bádogos t ^ NAGYKÁROLY. Gencsi-utca (saját ház.) J ^ Készít a legpontosabb és legcsinosabb f kivitelben mindenféle bádogos munkákat a tetőfedéseket, csatornákat, fedélíesteseket \ valamint az összes szakmabeli munkákat. Egyben tisztelettel tudatja a n. é. kö­zönséggel, hogy nagy raktáron tart J eladásra gzölö gyümölcs permetezőket, melyeket csekély használati napidij mel­lett bocsájt bárkinek rendelkezésére s a kölcsönzés tartalma alatt a használatból kifolyólag előforduló romlásokat teljesen díjtalanul javítja. Iskolai vízszűrőket raktáron tart. Fürdőkádakat készít a legjutányosabb árak mellett, legszebb kivitelben. Javításokat a legnagyobb gonddal teljesít. x t t t * x t + Szives tudomásul! Van szerencsém tudatni a nagyká­rolyi szőlőbirtokosokkal, hogy-----­fo lyó hó 5-én, azaz szerdán a nagykárőlyi szőlőskertben megkez­dem kutak fúrását Varga Imre, Kovács György és Lib- hauzer Ferenc urak szőlőiben. Igen előnyös, olcsó árban ugyanott újabb vállalatokat is eszközlök. Szives megbízást kérve,, vagyok tisztelettel OROSZ LÁSZLÓ kútmester. A?**?*»?**?**?**?**?**?**?**?**.?**?**?**?**?»*?»»?* | Uj borbély- és fodrászüzlet. |t & Tisztelettel közhírré teszem, hogy a ^ mai napon, a Nagyhajduváros-utcán $ Ä (Vetzák-ház) J5 ff borbély- és fodrászüzletet * * * nyitottam. — Modern berendezés. Szi­gorúan hygienikus kezelés. Gyors és pontos kiszolgálás. Kérem a nagyközön­ség támogatását. Tisztelettel: Jávor Lajos. 3—1. 4» * I & * « # « * »*» *V **» •?* •?* «•?* Az Első nagykárolyi czipészek termelő csoportja szives tudomására hozza n. é. vevő közönségnek, hogy Nagykárolyban, gróf Károlyi György-tér 10. szám alatti üzlethelyiségében kizárólag saját készítésű férfi, női és gyermek czipőkbél box, zsevrau bőrből készítve — dúsan felszerelt raktárt tart. Mérték szerinti megrendeléseket elfogad, úgy helyben mint vidékre mindennemű czipők és csizmákra. Javításokra különös gond fordittatik. Elv: jó munka, szolid és pontos kiszolgálás! — Szives pártfogást kér tisztelettel: az Első nagykárolyi czipészek termelő csoportja.

Next

/
Thumbnails
Contents