Nagykároly és Érmellék, 1911 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1911-11-25 / 48. szám

6-ik oldal. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 48. szám. A kártya-szenvedély áldozata. Sebők György helybeli sármunkás cigány és Gáti Lajos és Józseffel saját lakásán kártyázott. Pénzét rövid idő alatt elvesztvén, csizmáját is, meg egy 5 kor. értékű ingét zálogba helyezte. Időközben valami differencián összevesztek, amiből verekedés lett. Gáti József lefogta az ellenkezőt s mig agyba-főbe verte, jeles társa Lajos az ajtó sarkában levő fejszével úgy fejbe vágta Sebőköt, hogy kórházba kellett szállítani. Történt vala pedig ez az Úr 1911. esztendejé­ben nov. hó 22. napján. A betörő cseléd. Gáti Berta (a név kis­sé ominózus! Szerk.) Csepreghy Antal bankhi­vatalnoknál szolgált régebben. F. hó 19-én gondolt merészet és nagyot s a kerítésen át­mászva a ház egyik szobájából több ruhát el­lopott. A rendőrség a nyomozást megindította, mert a jeles hősnő ismeretlen helyre távozott. Verekedés. Lakatos Lajos és Kis László nagyecsedi, nemkülönben Fafkas Károly nagy­károlyi lakosok barátságuknak őszinte tanujelét adandó a Fendrich-féle korcsmában nagy mu­latozásba csaptak. Amikor a jó hangulat már a tetőpontra hágott, holmi nézeteltérés miatt alapos verekedést rögtönöztek, amelyben Far­kast két ecsedi cimborája bicskával megszur- kálta. Az eset tudomására jutván a rendőrség­nek, meginditotta a bünfenyitő eljárást a tette­sek ellen. Meglopta az apját. Gita Simon erdő- szádai gazdának a ládájából eltűnt öt drb. 20 koronás bankjegy. Jelentést tett a csendőrségen, amely meg is kezdte a nyomozást. A nyomo­zás folyamán aztán kiderült, hogy a ropogós bankókat a saját fia, Kornél, 23 éves legény lopta el, aki az apjával egy fedél alatt laKik. A fiú azzal védekezik, hogy azért lopta el a pénzt, mert félt, hogy az apja elmulatja. Persze a csendőrség ezt a védekezést nem fogadta el és meginditotta ellene a bűnvádi eljárást. Lakadalom után. A múlt napokban la­kodalom volt Turterebesen Bazurek Rezső jó­módú gazda házánál, amelyre Maresz János csendőrőrsparancsnok is hivatalos volt. A ható­ság Frank Jakab községi rendőrt küldte a la­kodalmas házhoz a rend ientartása végett. Úgy éjféltájban az őrsvezető és a rendőr eltávoztak, mikor a kapuhoz értek, megtámadták őket és hatalmas dorongokkal úgy elverték mind a ket­tőt, hogy most súlyos betegen nyomják az ágyat. A csendőrség erélyesen nyomoz a támadók után. — Nem tudom biz én. Nem erre a vi­dékre való vagyok — mondotta amaz s to­vább ment. Fogorvosnál. Egyik helybeli fogorvosnál történt. Egy tanyai magyar megkérdezi az or­vostól : — Ezzel a kis fogóvat akarja a fogamat kihúzni! ? — Ezzel húzok én ki minden fogat, — felelte az orvos. — De az én fogam a gyomromban van, mert verekedés közben kiütötték és lenyeltem. A bizonyítvány. Ügyvédi irodába állt be a jogász, de csak azért, hogy elmondhassa, hogy ő alkalmazásban volt. Körülbelül egy év után bizonyítványt kért a principálistól. — Minek az a bizonyítvány? — Vidékre utazom, principális ur és ott lépek irodába. Jó állás kínálkozik, miért is ké­rem, hogy állítson ki jó bizonyítványt. — Hm 1 de hiszen én nem láttam. — Tanultam . . . — No majd meglátjuk. Másnap aztán átadta a bizonyítványt, amely igy szólott: — Igazolom, hogy . . . ur irodámnak tagja volt és az egy év alatt soha nem látott szorgalommal dolgozott. Egyedül. Van itt Nagykárolyban egy na­gyon kedélyes öreg ur . . . A derék öreg urat a napokban meglepetés érte. A következő le­velet kapta: „Kedves barátunk! Értesítünk, hogy a jövő hét szombatján lesz a negyven éves talál­kozónk. Abban a reményben, hogy te, mint baráti szövetségünk egyik disztagja, meg fogsz a találkozón jelenni, maradtunk satöbbi.“ És következett néhány aláírás. Még az ünnepi szombat előtt találkozik az öreg ur egyik barátjával, aki megkérdezte tőle: — Nos eljösz a negyven éves találkozóra ? — Nem megyek én — felelte dörmögve az öreg ur. — Unalmas dolog az, majd ötven éves találkozóra megyek! — Hát az kevésbé lesz ünalmas? Remélem! Akkor talán magam leszek! Megoldás. Két kisebbrendü színházi csil­lag cseveg a közös, öltözőben. — Sohasem lennél olzan valakinek a fe­lesége, akit nem szeretek — mondja az egyik. — És ha az öreg bankdirektor megkérné a kezedet? — kérdi a másik. — Akkor egyszerűen — szeretném őt. INNEN-ONNAN. Nem erre a vidékre való. Egy szép, holdvilágos estén két részeg ember dülöngél végig az utcán. Egyszer az egyik megszólal: — Ácsi, pajtás 1 ne menj tovább ! A másik megállt szépen, nem ment tovább ! — Mi az, te? Miért álljak meg? — Nézdd csak, öreg, a nap süt-e ott az égen, vagy a hold ? — szólott az első. — Hát mi süt? Mond meg te, ha tudod, mert én nem tudom — felelte a másik. Abban a pillanatban egy harmadik részeg botorkált el mellettük. Megállították s megkér­dezték : — Mondja csak, a nap süt-e ott a: égen, vagy a hold? Telefon 2 . Deák Ferenc-tér 21. SINGER MÁRTON és TSA villamos berendezési vállalata. Erős áramú osztály: Gyenge áramú osztály: Electromotorok Telefonok Ventilátorok Csengők Wolfram lámpák Elemek Csillárok Billentyűk Vasalók Huzatok Főzőedények. Szerelési anyagok. Költségvetés díjmentesen. <2$ G2 6á e$ 62 62 £3 gS 62 @ G2 <2} SS <2J 621 Üzlet áthelyezés. Van szerencsém értesíteni igen tisztelt vevőimet, hogy üzletemet f. hó 12-én a városháza melletti saját házamba helyezem át. Ezen alkalommal hálás köszönetét mondok igen tisztelt vevőim szi­ves támogatásukért és kérem a jövőben is becses pártfogásukat. Üzletemet továbbra is a legszolidabb alapon fogom vezetni és min­den törekvésem oda fog irányulni, hogy tisztelt vevőimet mindig a legpon­tosabban szolgáljam ki. Becses pártfogásukat kérve maradtam kiváló tisztelettel Petz János. is is. 453 ÍS 43 ÍS. 43 «3 is 43 te 43 ÍS. 43 43 ÍS. 43 its. 43 ►ts. Es Í9. 43 is. 43 Olcsó karácsonyi vásár. A közelgő karácsony alkalmából tisztelet­tel értesitem a tisz­telt hölgyközönséget, hogy eddig még nem létezett /. .** olcsó ~Mi karácsonyi vásárt rendezek, de egyúttal megjegyzem, hogy nem erre a célra ho­zatott úgynevezett se­lejtes partié árukból, hanem a raktáron levő s eddig még el nem adott árukat adom el mélyen leszállított ára­kon. A midőn arra kérem a t. hölgyeket, hogy bevásárlásaiknál szerencséltetni szíves­kedjenek, — ígérem, hogy csakugyan ol­csó, leszállított árak­kal fogom kiszolgálni. Leszállítás alá kerül­nek az összes angol kelmék, blouz és pon­gyolaszövetek, dela- inek, cretonok és sely­mek. Egy vég (50 rő- fös) Pucser-féle patyo­lat vászon most csak 25 K. Ezenkívül tuda­tom, hogy zsebken­dőkben a karácsonyi idényre igen nagy vá­laszték érkezett rak- .*. tárra. .*. .*. Tisztelettel PÜCSER KÁROLY, női- és uridivat áruháza Nagykárolyban. WjWjW ,V2> CAVU C/*V3 C/( ö C/.V3 VJX) mgs CX3 a© tSK ...........® ...........

Next

/
Thumbnails
Contents