Nagykároly és Érmellék, 1911 (2. évfolyam, 1-53. szám)
1911-04-08 / 15. szám
15. szám. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 5-ik oldal. Csendörségi szolgálat a rendőrség helyett. A vidéki városokban és községekben általános a panasz, hogy bizony a helyi rendőrség mostani szervezetében nem igen felel meg hivatásának. Nagykároly r. t. városa sem kivétel e tekintetben. Őszintén elismeri és bevallja ezt maga a rendőrkapitány is, ki ismételten kérte az ezen állapoton történő gyökeres és bölcs változtatást. Debreceni István, városunk kiváló polgármestere is javasolta a múlt év folyamán, • hogy a lendőrség csendőrséggel váltassák fel. Javaslatára a képviselőtestület megbízta s felhatalmazta őt az ezen ügyben teendő további lépések megtételével. A múlt hét folyamán a debreceni csendőrparancsnokság kiküldöttjével, Oláh ezredessel meg is kezdte városunk polgármestere a tárgyalást városunkban. Oláh ezredes a rendőrségnek csendőrséggel történő felváltására vonatkozólag a következő feltételeket terjesztette elő: „A város belterületén 9 állandó őrszem állíttatnék fel. Ehhez szükséges 40 gyalogos csendőr (ebben a számban 3 őrsvezető és egy járásőrmester is benfoglaltatik). A város külterületén a rendőrségi szolgálatot 2 lovas csendőr látná el. A csendőrség részére megfelelő laktanyát a város tartozna építeni, a miért a kincstár a város közönségének évi 14,000 K bérösszeget fizetne. A csendőrség, mint rendőri intézmény a város részéről körülbelül évi 63,000 K hozzájárulást igényelne. Lehet azonban, hogy az összeget valamivel redukálni lehet majd.“ — Debreceni István polgármester még tovább folytatja a tárgyalásokat és csak a belügyminisztériummal létrejövő befejezett, végleges megállapodást fogja döntés végett a képviselőtestület elé terjeszteni. Kinevezés és áthelyezés. Bartók Ilona nagykárolyi m. kir. pósta és távirda tisztviselőnő kezelőnővé, Fábián György posta és távirda szolga pedig altisztté lett kinevezve. Keller Gizella és Stern Aranka pósta és távirdakezelónők a nagykárolyi m. kir. pósta és távírdához helyeztettek át. Áthelyezés. A m. kir. pénzügyminiszter Vikes Sándor pénzügyi számellenőrt Lőcséről hasonló minőségben a nagykárolyi kir. pénzügyigazgatóság mellé rendelt számvevőséghez áthelyezte. Áprilisi hó. Április elsejével beköszöntött a furcsa, kellemetlen időjárás. Kedd estére már nagyot változott a város abrázata. Az utcákat magas hóréteg, a házakat fehér takaró födte s a szél élesen, fagyosan söpört végig a télies külsejű, elhagyott, saras, csatakos városon és a hó szitált, kavargott tovább rendületlenül. S úgy látszik, hogy ez a mostani novemberi időjárás nem lesz múló jellegű. Természetesen a márciusi napok túlságos hősége és poros nyári hangulata után úgy hatott e váratlan időváltozás, mint a jeges zuhany. A télikabátok hamarosan előbujtak nyári álmukból és az überci- herek visszakivánkoztak a szekrény fenekére. De sokkal komolyabb következményekkel is fenyeget ez az áprilisi szeszély. Ha még egynéhányszor megtréfálja a megyét a hirtelen jövő hóhullás és a váratlan fagy, sok gazda ember vallja majd kárát. Szatmárvármegye koszorúja. Erős Lajos, a debreceni népszerű református püspök ravatalára Szatmárvármegye törvényhatósága is küldött egy hatalmas babérkoszorút, hat méteres szallagján e felírással: „Szatmárvármegye közönsége igaz kegyelettel a vele együtt érzett ref. püspökének“. Hogy a koszorú biztosan elérkezzék a temetés napjára, nem adták fel, hanem a megyei hajdú maga vitte el Debrecenbe. A hajdú egy irtózatos nagy skatulyában, vitte a koszorút s a vasúti kalauznak nyomban szemébe is ötlött a hatalmas doboz és ráförmedt a hajdúra, hogy ilyen nagy skatulyát nem szabad a kupéba behozni. Debrecenben aztán a forgalmi tisztviselő hosszas ceremóniák után meg is állapította, hogy Szatmárvármegye a Máv.-nak 6 korona büntetést tartozik fizetni. A hajdú azonban nem tudta leszurkolni a 6 koronát, tehát a koszorút a Máv. elkobozta. Most tehát ott hervad az a debreceni állomás valamelyik kis zugában, várván a formális négy hét elmúltát, amikor elárverezik a többi ócskaságok és talált tárgyak között. Hiába! Nálunk a szabály szabály, mégha gyászkoszo- ruról van is szó. Szerkesztőváltozás. A Szatmáron megjelenő „Szamos“ c. napilap főszerkesztője: Seress Imre, állásáról lemondott. Helyette: dr. Schik Elemér ügyvéd foglalta el, ki eddig a „Szamos“ belső munkatársa volt. Táviratok éjjeli kézbesítése. A kereskedelmi miniszter utasította a póstahivatalokat, hogy a táviratokat éjjel is, még az érkezés órájában kézbesittessék. Trieszti általános biztosító társulat (Assicurazioni Generali) Budapest, V., Dorottya utca 10 és 12. A „Közgazdaság“ rovatában közöljük a Triesti általános bi/.tositó társulat (Assicurazioni Generali) é legnagyobb, leggazdagabb és legrégibb biztosi.ó intézetünk mérlegének főbb adatait. Teljes mérleggel a társulat mindenkinek, aki e célból hozzá fordul a legnagyobb készséggel szolgál. Az intézet elfogad : élet-, tűz, szállítmány-, üveg-, és betörés elleni biztosításokat. Közvetít továbbá: jégbiztosításokat a Magyar jég- és viszontbiztosító r.-t., baleset és szavatossagi biztosításokat az Első o. általános baleset ellen biztosisitó társaság, valamint kezességi és óvadékbiztositásokat, eltulajdonítás, lopás, hűtlen kezelés és sikkasztás elleni biztosításokat és versenylovak, telivérek és egyéb értékesebb tenyészállatok biztosítását, a „Minerva“ általános biztositó részvénytársaság számára. A nagykárolyi föügynökség. Weinberger Ferencz, Kaufmann Jakab és fia ügynökök. Megbüntetett kivándorlásra csábitó Birtás György budapesti helynélküli pincér több majtényi sor alá kerülő legénynek azt Ígérte, hogy őket útlevél nélkül kiszökteti Amerikába, s ott jó helyet iss zerez nekik. Három legénnyel útra is kelt, de a csendőrig a legényeket Bir- tással együtt elfogta és letartóztatta. Á szatmári kir. törvényszék Birtást, a kivándc rlásra csábító pincérlegényt, 4 hónapi fogházra és 240 korona pénzbüntetésre, 3 legényt pedig 3—3 napi elzárásra és 29—20 korona pénzbüntetés lefizetésre ítélte. Harcias Amazonok. A izraeliták kö- zelgü husvétjára való tekintettel már javában sütik a Honvéd-utca egyik házában a pászkát. A sütéssel foglalkozó nők között állandó volt a civódás és egy éjjel négyen rátámadtak Grün- vvald Arankára, kit alaposan helybenhagytak. Az ok nélkül bántalmazott leány sérüléseiről látleletet váltott ki és a 4 harcias nőt feljelentette a járásbíróságnál. A járásbíróság csütörtökön ítélkezett a harcias Amazonok fölött 2-2 napi elzárásra ítélvén el őket. Alkohol mérgezés okozta halál. Géresi Lajos mátészalkai lakos dologkerülö részeges ember volt, ki korhely élete miatt családjával állandóan rossz viszonyban élt. A múlt héten is elázva ment haza, s mivel családja nem fogadta szívesen, a szomszéd ház istállójában feküdt le a szalmába. A házigazda másnap reggel az éjjeli vendéget holtan találta meg istállójában. A hatósági vizsgálat megállapította, hogy Géresi halálát az alkohol mérgezés okozta. Népmozgalmi kimutatás. 1911. évi április í-étől április 7-éig. Születtek: Bélteki Ferenc úri kocsis leánya : Jolán ref.; Viski József vasúti raktárnok fia : József ref.; Makai Ferenc kömives fia .• László gör. kath. : Dankó Ferenc zenész leánya: Aranka ref.; Gottesmann Mór tizparancsolatiró fia : Eduárd izr.; Akkermann Antal pintér leánya : Mária róm. kath.: Blázer János ács fia: János róm. kath.; Weisz József kereskedő halva született fia ; Nagy Mihály építő vállalkozó fia : Mihály ref.; Nagy Imre vasúti értesítő leánya : Irén gör. kath.: Gaál József könyvkötő fia : József róm. kath.; Liebermann Farkas kántor leánya: Irén izr.; Fedorka István tanító fia : Endre Béla gör. kath.; Káldor Mór órás leánya : Klára izr.; Kosztin János gazdálkodó fia : János József gör. kath.; Katz Lázár bádogos leánya : Róza izr. Kihirdetésre jelentkeztek: Nagy Gyula szől- lőmunkás ref. Dobrán Emíliával gör. kath. nagykárolyi lakosok ; Kása Ferenc csizmadia ref. nagy károlyi lakos Csicsák Eszter gör. kath. ópályi-i lakossal. Házasságot kötöttek: — Meghaltak: Major András csizmadia fia: Lajos 2 hónapos, ránggörcs; Frast István kő- mives 44 éves róm. kath.; Kosztin László leánya: Anna 2 éves gör. kath. tüdőlob: Túri Bálint tűzoltó fia : Zsigmond 6 hónapos ref. roncsoló toroklob. Kiadó lakás. Majtény-utcza 4 szám alatt egy 4 szobás lakás, esetleg két 2 szobás lakás megfelelő mellék helyiségekkel május hó 1-től KIADÓ. Értekezhetni ott helyben. % „»si, ál át éfe Tavaszi újdonságok Szabó Kálmán férfi-., női- és gyermekruha üzletében Nagykároly, Deák-tér (Véber-ház) a legolcsóbb áron szerezhetők be. A tavaszi idényre női- és leánykakabátok, gallérok, férfi- és nő ruhák, felöltők, valamint férfi ruhákhoz ízléses honi és angol szövetek, melyből mérték szerint a legelegánsabb öltönyök, felöltők és külön pantallók, brics-Iovaglónadrá- gok készíttetnek. Pontos kiszolgálás! Szolid árak! A n. é. vevőközönség pártogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel 6-i. Szabó Kálmán. Eladó saját termésű, kitűnő izü uj- és óbor 50 1. felül ^ 0 V V ^ sfr 'íjr ’ijr ^ Szives tudomásul! e> € <75 w % Sás. c?p^ gát-rp yp* Sfc sy <i£r. yy? 10 0 0 p 0 p" 0 Megérkeztek a tavaszi és nyári idénynek megfelelő cikkek gyönyörű választékban és olcsón csakis fPH“ Politzer Ignác “HSS® úri-, női-, divat-, játék-, kézimunka é s rövidáruüzletében szerezhetők be, ~ Nagykárolyban. ' (Hadnagy Ignácz ur házában.) FOSZVÉK NÁNDOR oki, gazda; a szatmármegyei gazd. egyl, volt titkára. Gazdasági szakirodája. Törv. bej. cég. 1 Ingatlan és jelzálog forgalmi iroda. ~ S Z A T M Á R. Távbeszélő 14. szám. Kazinczy-u. 7. szám. Földbirtokok, házak adás-vétele, bérletek, előnyös biztosítások közvetítése, jutányos kamatú jelzálogkölcsönök kieszközlése, konvertálások lebonyolítása, gép k és mindenféle gazdasági cikkek kedvező beszerző, e és értékesítése; üzemtervek, gazdasági építkezések és műszaki tervek kidolgozása, becslések, szakkérdésekben felvilágosítás, egyeztető bizottságokban képviselet, bírósági szakértői tisztség elvállalása.