Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Nagykanizsa, 1900

6 hogy az ócsárló, tövises nyelvek ellen védve legyen : „Hogy pedig a jó igyekezetet ócsárló tövises nyelvek ellen a Nagyságtok fényes nevek oltalmazó paizsom légyen, Nagyságtok kegyességekbe aján­lottam." Szomorú viszonyok. A magyar irónak nemcsak a külföld előítélete ellen kellett küzdenie, hanem védekeznie kellett a rossz­indulatú, rágalmazó honfitársak ellen is, kik a nemes törekvéseket titokban akarták megakadályozni. így nem is csodálkozhatunk, hogy Czvittinger is elkedvetlenedett s az igért javításokat és pótlásokat nem tette meg. Későbben mások foglalkoztak Czvittinger művének kibővítésével. így Dobner Sebestyén Ferdinánd, kinek pótléka azon­ban nem jelent meg. Serpilius Sámuel Vilmos is irt pótlékokat, melyek a pozsonyi ág. ev. lyceumi könyvtár kéziratai között talál­hatók. Végre Fabó Andrást emiitjük, ki Serpilius kéziratának fölhasz­nálásával irt adalékokat Czvittingerhez. 1) Czvittinger munkáját a tudósvilág örömmel fogadta. Az altdorfi egyetem tanárai élükön Baier János Jakab rectorral üdvözlő ver­seket irtak hozzá. Bod Péter és Horányi is elismerik Czvittingernek, mint úttörőnek érdemeit; Horányi még hiányait is mentegeti: „At illud maiori animo, quam successu, ob interclusum iitterarum com­mercium aggressus est, propterea, quod eodem tempore Hungaria Turcico et civili bello arserit." 2) Wallaszky dicsérőleg emlékszik meg róla: „Est auctor hic páter históriáé Hungáriáé, tanto maiore ab omnibus doctis civibus dignus laude, quod ante eum, nemo eruditos Hungáriáé, tarn frequenti numero collegerit; s később mentegeti hibáit, melyek a rendezetlen, kellőleg nem ismert anyag miatt csúsztak a munkába: „Nihilo minus amplissimam mereretur, si res, quae eum scribentem circumstabant, consideremus, excusationem. Primus fűit, qui scribere tentavit etc . . ," 3) Az utánna következő gyűjtők és kutatók mind fölhasználták munkáját, de életirásáról megfeledkeztek, a miért Runiy már a XIX. század elején panaszt emelt. A Czvittinger megkezdette irányban és szellemben folytatódik a magyar irodalomtörténetirás. Csakhamar akadnak többen is, a kik foglalkoznak a magyar irók munkáinak és életrajzi adatainak gyűj­tésével. Bővitgetik Czvittinger adatait, több irót említenek, mint elő­dük —• ennyi az egész érdemük. Anyaguk feldolgozása tekintetében haladást nem mutatnak. Az irók betűrendes elősorolása, könyveik czirneinek följegyzése teszik munkásságuk lényegét. Kritikát nem gyakorolnak. Főtörekvésük az anyag összegyűjtése, a mivel nagy hasznára voltak az utókornak s amiért méltán megérdemlik utódaik elismerését. Egészen Bod Péter föllépéséig nem is jelent meg nyom­tatásban irodalomtörténeti munka. Valamennyi kéziratban maradt, néhánya elkallódott, vagy pedig lappang valahol. *) Ezek az adalékok a M. Tudom. Ertekezőben jelentek meg először, de e folyóirat megszűnte miatt, csak a két első betii; az egészet közzétette azután Abafi a Figyelőben (I—III. VI. XVII. XVIII.) és fölvette onnan az Uj M. Athenás (Buda­pest, 1882.) Függelékébe. V. ő.: Szinnyei: Magyar irók. II. 559. . ") Memória Hungarorum. I. 3. : i) Conspeetus Reipublicae Literariae in Hungaria. - Pozsony, 17.85. és Buda, 1808.

Next

/
Thumbnails
Contents