Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Nagykanizsa, 1897

30 Trott = Lauftritt (olasz) IV. 34. Hau = Herberge (török) IV. 36. Bezoar = Arznei (arab = ellenméreg Gegengift.) IV. 54. Basse = Pascha. (török). V. 47. Divan = Staatsrat des Sultans V. 47. Ottomane == Ruhebett (török) V. 52. Kalender = orientál is cher Mönch, VI. 35. Pinke = plattes S c hn e 11 s ch i f f t (franc, pinque) VII. 18.; IX.; XI. 42. Pinasse = Schnellschift (franc.) I. 3. Sultanin = Goldmünze (török) IX. 55. Ambassade — Botschaft IX. 8. Melodie = Redeweise IX. 21. Idschoglan = Page (török.) IX. 49. Gulistan = Rosengarten (perzsa.) IX. 5. Laudan = herzstarkende s Mittel (lat.) X. 43. Pompelmuse = eine Art Pomeranze (franc.) XI. 23. Lapis lazuli = Lazurstein XI. 47. Mahneh = B lumensprache (török) XI. 33. Asmodi = Eheteufeld (héber) XII. 6. Itt pusztító szellem (Verderber) jelentésben. Gazé = Schleiertuch XII. Kurdé Oberkleid (török) XII. 43. Podagra = Fussgicht XII. 63. Megemlítjük, hogy néhol a versmérték és a rím kedvéért a személy és tulajdonneveket is átalakítja. Pl.: Angulaffer — An­gulafre; Dulcimene = Dulcinea; Maganz = Mainz; Sch erasmin — Gerasme stb. stb. Rövidítések is találhatók. Pl.: Mahom = Mahomed; Marok = Marokko; Mansor^ Al­mansor; Libán = Libanon stb. IV. Egyes sajátosságok. E czim alatt foglaljuk össze azokat az apróbb nyelvi jelensé­geket, a melyek csekély voltuk mellett is jellemzik Wieland stílusát. 1. Említésre méltó szók és kifejezések, a) Régiességek: der A 1 p, kfn. = feindlichér Nachtgeist: — wenn mich der Alp gedrückt — IV. 13. bar (1. f.): — schön wie ein barer Engel — IV. 47. der B o 1 z kfn. = P f e i 1; a bányász nyelvben használatos (= gerader Baum) : — schritt einher gerader als ein B o 1 z — VI. 43. der Bord: — an des Brunnens kühlem Bord — VI. 62.; VII. 29-ban = Schiffsrand. der Bühl kfn. = Hügel: — nah'am Klosterbühl — II. 33. (1. f.) der Dank (gyakrabban) v. ö. I. 35.; XII. 81. 85. 89. = a lovagjátékban győztes dija. (Preis.) eitel: — in eitel Lust und Pracht — I. 30. e. h. 1 a u t e r Lust etc.

Next

/
Thumbnails
Contents