Nagykálló és Vidéke, 1919 (21. évfolyam, 1-46. szám)
1919-04-06 / 14. szám
április. ft T á r c a. fefíehíny szó Szabolcska JÜibályrói. Ifj. Radványi Sándor. II. Ez ugyanis nevezetes tulajdonosság a lyrában, de az epikában is, mégpedig azért, mert ahol egyéniségünk túlbecsülése, a helyes látás hiánya, a fantasztikus pozitív tulesapongás oly könnyen ragad affektáeiéra, erőltetésre, erőszakolt érzelmek és hangnemek keresésére, üres szónoki lendületre, egyhangú dithiranfeuskodásra ; ott nincs eredeti tehetség ! Ellenben Szabolcska mindezektől mentve van, mert Csak azt írja, amit a szive, melegen érző szive súgott neki ! Megénekli i>ő«r az első szerelmét, csalódásait, második neje iránti, érzelmeit, családi életbéli viszontagságait, honvágyát, hazafiul gondját, hazaszeretetét, vallásos érzelmeit ; mégis mindezen dalok közül a legközvetlenebb az a költemény, melyet forrón szeretett édesanyjának Genfből küldött. Gyönyörű az is, amit Párisban jártában'egy vendégfodadó- fean, régi magyár nöta hallására irt ! Czime : a „Grand-Cáffé-ban. Megé- neklé „ő“ közvetlen melegséggel : egyszerű de mély hitét is, továbbá anyját, a szegény népet, szülőfaluját, a Tiszavidékét, a Hortobágyot, a természetet, erdőt, mezőt, fát s madarat stb .. . elmond egy-egy történetet szülőfalujából, (mint pl : Hir a falunkból,) stb. Rendszerint üdebállyal, ön- kénytelenül, jól rendezett szerkezettel gyakran esipkeszerü finomsággal ir. Verseiben az alak és a tartalom annyira nem disszonáns, annyira összhangzó, világos, érthető és áttetszé, hogy több költeménye, mint pl : Alice, a kormányzó leánya, Egy strassburgi esapszék- ben, a Grand-Caíféban, Föllebbezés, özvegy Demeterné, továbbá, Dal a kis Demeter Rozsikáról, Tele van a város akácfavirággal... stb ... és még egy csomó dala, szószerint átment a köztudatba a nép egyszerű ajakára s számos : közülök megzenésítve, dallamával együtt, ma már mint népdal ismeretes. Mindezekben, nem egyszer sajátos, sét őt, különösen jellemző versszerkezetre bukkanunk, melyeknek nem egyen voltak az utánzói ;— de sikertelenül. Minthogy, általában a tárgyakért messze nem kalandozik el, s ismeri tehetsége határát az ismeretek zónáját, továbbá a megfigyelések értékét, így: képzeletét nem is erőlteti mindenüvé való elcsaposgó kalandozásokkal ! Egész egyéniségénél jobban inkádb Petőfihez hajlik, Arany Színház és Divat, Színházi Elet, üj nemzedék, Karczolatok c, újságok kaphatók a nyomdában A csizmadia társulat tagjai egyhangú határozat alapján beléptek a Nagykállói Szociáldemokrata- pártba, erről úgy a párt elnökségét, mint a Munkástanács elnökét átiratban értesítették. A Munkástanácsot még arról is értesítették, hogy a Munkástanácsba bizalmi férfiakul Sovány Fe- rencz társulati elnököt és ifj. Tóth András társulati tagot küldötték ki. A Munkástanács a • kiküldöttek köazül a még üresedésben levő egy helyre ifj. Tóth Andrást hívja be. sukkal piros s szebb tavaszt teremtsenek, amely meghozza a népek megváltását, amelyből uj, szebb helyzet születik, amely közös hasznára válik az egész dolgozó emberiségnek ! S ez az uj forradalom, a proletár diktatúra csodás ragyogása ! íme, a népakarat győzött. Rom- badőlt a régi trón, a hatalmasok uralma, — megrengett a föld s lávaként kitört az erős népakarat, amely egy szebb, virágzóbb, boldogabb munkásvilágot terémtett ! S ez a proletárok világa ! . . . ,, .v Éljen a független, magyar proletár-uralom ! ifj. Radványi Sándor. Amig az eszme él, nem hervad el s bár ha el is nyomatik, eljön az ideje s akkor úgy bukkan elő, mint a föld legmélyén rejtőző forrásvíz. És ime megtörtént ! ! Jött a virágos forradalom, lángra gyújtotta a sziveket s a nép-akarata diadalt aratott. ... És most, milliók halála, csonka bénasága, véromlása, szenyben élése, éhségben tengődése, kínja, keserve, jajja összeömölve izzó lávaként hömpölyögve tört utat magának s tettekre ragadta a sínylődök sokaságát, hogy az alkotmány lárvás vázából uj rendet, uj törvényt, uj világot csináljanak s hogy nagyerejü megrázkódáMészárosaink dicséretreméltó határozata. Dohánybeváltói munkásnők szervezkedése. A nagykállói dohánybeváltói munkásnők megalakították a Magyarországi „Dohánygyári munkások“ Szakszervezetének Nagykállói Csoportját. Elnöknő lett: Kemény Erzsébet, jegyző- nő : Kálló Jolán, pénztáros ; Pallay Mi- hályné, Kemény Anna, pénztári ellenőr : Nagy Mária, bizalminők: Jenei Erzsébet, Pikk Mária, Vas Erzsébet. Tüzoltóegyleti alakuló közgyűlés. Tűzoltó egyletünk működése, mivel tagjait a háború vérzivatarja a harctérre sodorta, teljesen megbénult. Ezt a sok szép dicsőséget aratott, igazi emberszerététből működ® egyesületet, — önzetlen, sokszor saját életük veszélyeztetésével helyt álló tagjai, Építőmesterek szervezkedése. jaró kiadások, továbbá a tag®k tisztességes megélhetésére szükséges pénz megkeresését tűzte ki. Midőn a társulat ezt bejelentette a Munkástanácsnak, egyszersmind kérte, hogy a Munkástanács részéről a vásárlások ellenőrzésére bizalmi férfiút küldjenek ki. — A Munkástanács úgy intézkedett, hogy a vásárlásokhoz mindég más-más . bizalmi férfiút küld ki, miért is a társulat vásárlási szándékáról kellő időben mindég tájékoztassa a Munkástanácsot. ' • ;i - Vif ífí. "■ „ ' '■ '*» Városunk mészáros mesterei Nagy- leállói Mészárosok Társulata címmel társu latot alakítottak, első sorban azért, hogy a harctérről hazaérkezett azon mászáros mestereknek, kik anyagiak hiányában iparukat nem tudják megkezdeni, alkalmat adjanak a megélhetésre, — másod sorban pedig azért, hogy Így mint társulati tagok üzleti könyveik vezetése, számadásai alapján a velük szemben sokszor indokolatlanul felhangzott támadó bírálásoknak véget vessenek. A társulat célul nem a vagyongyűjtést, hanem #sak az üzlettel ról Nagy Sándor; — bádogosokéról Klein József ; ,— szobafestőkéről Kovács Mihály. — A szakszervezet felhívja a nagykállói járás községeiben lakói építőmestereket, hogy a nagykállói építőmesterek szakszervezetébe lépjenek be. Városunk építőmesterei is szervezkedtek. Elnökül választották Csorna Sándor kőművest, — jegyzőül Nagy Sándor asztalost. — Bizalmi férfiak lettek a kőmivesek részéről Huszák György, Kovács Gyula, Demeter István ; — ácsokéról ifj. Molitóricz Sándor, id. Bermáth Pál ; — asztalosoké-