Nagykálló és Vidéke, 1917 (19. évfolyam, 1-25. szám)

1917-05-06 / 18. szám

e _ ««flOatll* A# WM»............. .. ki sgazdáktól, hogy gabonából csakis aranyit fognak termelni, amennyi saját és üzemük szükségletére kell, a többi földön pedig a nagy állattirak és ta- karmányértékesitéai viszonyok miatt fő­leg takarményfélét termelnek. Hogy mennyire így van a dolog, «rai *e» bizonyítja jobban, mit néhány környék­beli magkereskedő üzleti tapasztalata, hogy sehasem kerestek és vásároltak oly sok fü- és egyéb szálastakarmány magvat, mint ebben a* övben, s a kész­letük korántsem volt elég a kereslet födözéséro. Tekintve azt, hegy a szálastakar­mány okén kívül a legtöbb ipari' cikk, mely a mezőgazdasági üzemben szük­séges, ezintén több száz, sít ezer per­centtel, drágább, mint békeidőben, ezzel sraemben a kenyérmagvak ára a béke­árnak csak mintegy kétszeresét teszi ki, valóban érthető és reális egyes gaz­dáknak számításai, melyek szerint egy métermázse búza előállítási költsége a maximális árnál nagyobb s Így ennek termeléséi — érthető — ssükebb kor­látok köss akarják szorítani. A veszély elhárítására csakis ai vezethst, ha minden árucikk érát és minden munkabért hivataloaan maxi­málnak s ennek túllépés# teljes szigo­rúsággal meggátoltatik. Az összes árucikk és munkabér ármegállapításánál még csak az volna a kívánnivaló, hogy ne áremelés legyen as, hanem az áraknak a kenyérmagvak árához való arányos leszállítása. Kém oszthatjuk azt a nézetet, hogy az ár- leszállítás által az áruk eltűnnek a for­galomból s a munkakinálat megszűnik, igy azt végeredményében maga a fo­gyasztó-közönség sínylené meg. Az áru, ha mesterségesen kivonódik is a forgalomból, meg nem semmisül, ha­nem csak eldugják üzleti spekuláciébél, a munkakínálat szintén spekulációból pang, de azért megvan. Rekvirálással, | szigorú hatalommal az áruk előhozha­1917. máj. 8. tők, illetőleg a munka kikényszeríthető! Ha minden kiadás arányos a kész termelvény értekével, illetőleg árával, akkor oks. • ü üzemben ráfizetés nem történhetik igaz ugyan, hogy a tiszta jövedelem pénzben kifejezve kevesebb lesz, mintsem a mostani ár faj ellenség­ben, de még ia nagyon felül fogja múl­ni a békebeli jövedelmet; aztnkivül j túlságos jövedelemre törekedni állami • érdekek ellenére is, szerény vélemé­nyem sierint, nemcsak nem erkölcsös dolog, hanem egyenesen bűntett Agrárpolitikai szempentból ugyan örömmel kell tapasztalnunk, hegy me­zőgazdáink anyagilag talpra állottak. Főleg az eladósodott kisbirtokosáig nemcsak kifizette terheit, hanem igen sok célszerű beruházásokat tett, sót készpénze is van, melyet gazdaságában mindig még ezentúl is felhasználhat. Mikor azonban a parasztbirtokosség már perzsaszőnyegekat, ezüstvázakat, gyé­mántékszereket vesz % a* ismertebb zsúrokat is megszégyenítő uasonna- traktálásokat ad a saomszédaínak (való dolog!), ceupán azon indokkal, mert azt ő „isu megteheti, akkor már a me­zőgazdasági politikai kérdés nem jöhet tekintetbe. Dr. P. l: Váitoiás a mtnitreniJbaa. Május, elsejétől kezdve ismét jelentős javulás állt bo a vármegyei vicinális forgalom­ban, foképen pedig a mátészalkai és nyiradonyi vonalon. így május elsejé­től Nyiradony felé vonat indul, este 6 éra 59 perekor, Mátészalka felé pedig este 8 óra 41 perckor, mig Nyiradanjr felől érkezik reggel 7 óra 4 perckor, Mátészalka felől pedig ugyancsak reg­gel 6 óra 32 perckor. államelleneB irányzatba manapság as élelmezési és takarmányozási eikk tel­jesen irracionális árviszonyai terelik. Környékünkön jelenleg a jÓHsiraéségü széna ára métsrmázsánkint 60—80 ko­rona ; a leggyöngébb sásos széna, mely máskor csak alom volt, 30—40 korona; burgonyából három darabot adnak 20 fillérért, amely több próba­vétel szerint átlag 300 grammot tesz ki, vagyis egy máterraázsa burgonya ilyenformán 66 korona. Ezzel szemben a kenyérmagvak ára átlagosan 40 ko­rona körül van megállapítva máter- mázsánkint. Háború előtt, a békés vi­szonyokban, a búza ára a burgonyáé­nál háromszorta veit nagyobb általá­ban, a jóaiinőségü szénáénál szintén, a gyenge minőségű széna ára pádig csak mintegy nyolcad- vagy tizedré- ezét tette ki a búza érának. Tápláló­értéküket tekintve (durva számítással) hasonló értékarány van közöttük : a kenyérmagvaknál a széna és burg«ny* legalább 500—600 százalékkal drágább. Érthető, hogy ilyenformán a gaz­dák figyelme a azálastakarmány éa bur­gonya termelésére irányul a kalászos kenyértermények rovására. Ennek következtében történnak olyasmik, hogy egyes termelők a ga­bonatermelést szükebb térre szorítják s helyettük Főleg szálastakarmányt ter­melnek ; vagyis kevesebb kenyérmag fog termeltetni, mint az előző években. Bizonyos, hogy a tavaszi gabona alá szánt szállás takarmánynyal vetet­ték be, mikor látták az utóbbinak ab­normális nagy árát; bizonyos, hogy többen az őszi gabonát kiszántották, hogy helyette burgonyát vagy zabos- bükkönyt termeljenek, s volt eset, hogy az őszi rozsvetést sertésekkel turatták ki, illetőleg legeltették le, egyrészt azért, mert a sertések takarmányát elrekvi- rálták, másrészt, mert az őszi rozs he­lyett jövedelmezőbb takarmányfélét akar­nak termelni. Többszörösen hallottam nem is sok, de legalább egy kis, mondjuk napi 1—2 órai munka után. Ez döndött. El­határoztam, hogy megyek dolgozni. Ez kel­lett már nekem. A változatosságnak okáért. Hadd nemesítsen engem is a munka, ne csak azokat, kik eddig helyettem dolgoztak. Fölkészültem tehát az útra. A fütetlen vonaton utazásra. Valóságos haditervet dol- gsztam ki, miként fogok öltözni. A nyájas olvasót megfosztom attól az élvezettől, hogy felsoroljam mindazt, mit magamra vettem. Egy szombaton hajnali három órakor felkel­tem s nekiláttam a szibériai Öitözésnek. Mi­kor már a felismerhetetlenségig vastag vol­tam. fejemre borítottam plédemet s gyalogo­san megindultam a pályaudvarhoz. Ilyen ko­rán még Kolozsváron sem lehet kocsit kapni. János bácsi, állandó (de legtöbbször dülöngél) favágónk egy kézi szánon húzta kofferemet. És igy kettesben, csodás szép holdvilágnál, ro­pogtattuk a havat az állomásig. Véletlen vélétten folytán vonatom a rendes időben, fél hatkor berobogott. Beszóltam. Egy fülkében négyen voltunk. Mind férfiak, mind hősök ők. Leg­alább az első percekben azt hittem, hogy nincs nagyobb hősiesség, mint fütetlen vo­naton utazni. Hanem azt már annyiszor mondottam, hogy nekem soha semmiben nin­csen szerencsém. Egy felóra múlva meggyő­ződtem, hogy a fülkében nem hősiesség, ha­nem hőség van. Fütve volt a vonat! Nesze neked Schlesinger! Nagyot fújtam s föláltam. Gondolkoztam, hogy mit vessek le. De sem­mi kísérlet nem segített rajtam. Végre is ma­gamat vetettem 1« az ülésre éa kínomban elaludtam . . . Este 11 óra felé járt az idő. Dsbiecen- hez közeledtünk. A fülkében ketten voltunk. Egy fiatalember és én. Álmosan beszélgettünk. Nyíregyházára igyekezett ő is. Igen ém, de a vonat Debrecenből csak másnap d. u. 2 órakor indul. Ergo meg kell hálni Debrecen­ben. S ha már Debrecenben hálok, háljak a hires Bikában, s ha a- Bikában hálok, legyen az olcsó, s hogy olcsó lehessen, két személy kell hogy egy szobát béreljen s ha már ketten vagyunk száljunk együvé. S igy a logika örök törvényei szerint utitársammal egy szo­bába kerültem. Mint fiatalabb ő a díványt választotta, nekem jutott az égy. De jutott még egyébb is — eázembe t. i. a pasas egy kicsit gyanús volt Azt sem tudtam kicsoda- micsoda. Hátha legyilkol mint egy közönsé­ges csirkét Elhatároztam, hogy lemondok az alvásról és ébren vigyázni fogok. S amint igy vigyázok észre veszeti, hogy ő, a gyilkos, roppant aggódó pillantásokat vet felém. Ifjú, tapasztalatlan arcán olvasható volt: nem merek elaludni, mert ez a gyanús külsejű hátha rám tör és megöl. Mihelyt ezt észre­vettem, vidám mosollyal lelkemben, a fal felé fordultam, hagytam őt vigyázni e a má­sik percben már édesen aludtam . . . Vasárnap estére megérkeztem rendelte­tési helyemre. Két napi gyötrő utazás után. A vonat megállóit. A kis állomáson szokat­lan fény. Lampionok himbáiództak a levegő­ben es égy nagy csoport fehérruhás kislány áll a peronon. Mi -ez ? mit jelentsen ez ? Még nem is válaszolhattam magamnak, midén ki­lép a sorbél egy elbűvölő szépségű barna kisleány, hatalmas csokorral kezében, néhány lépést tesz s előttem megáll. És édes csengő hangon igy szól: Midőn az Istenek megen­gedték, hogy oly hosszú távoliét ^ után ho­nodba visszatérhess . . . stb. stb. Én álltam ott, hallottam a csengő szavakat, de lelkem el kábult, zsibongott, úgy tetszett fülemnek, mintha valahonnan a magasból angyalok muzsikáját hallanám. Áltam ott némán, nem értve, nem érezve semmit. Csak akkor riad­tam fel, mikor a szónok befejezvén az üd­vözlő beszédet, a fehérruhás angyalok har­sány „éljen“ kiáltása hangzott fel. Oly azép, volt, oly megható, oly meglepő, oly hihetet­len, hogy most már hónapok múltán esküt mernék tenni rá, hogy csak álom volt az egész. Koma léi« ér.

Next

/
Thumbnails
Contents