Nagybányai Hírlap, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1915-01-05 / 1. szám
4 NAGYBANYAI HÍRLAP 1915. január 5. sirhalmot ölelt magába, melytől fájdalmas búcsút vettünk. Egyszóval: tapintatosan és illő határok közé szorítva ünnepeltük meg a Szilveszter éjszakáját azért, hogy ujjongó kedvünk ne érintse kíméletlen illetéssel azoknak mély és szent fájdalmát, kiket már eddig is a bizonyosság mélységes sötétsége vett körül. Esküvők. December hó 26-án vezette oltárhoz Révai Ferenc m. kir. erdőmérnök Lippáról P o 1 i c s e k Matildot, Policsek Ede bányaigazgatósági kezelőtiszt leányát. Tanuk voltak: Hullán János m. kir. bányatanácsos és S z a k s z Béla számvizsgáló. Esküvő után az ifjú pár Lippára utazott. — Csausz Gabriellát Dr. Csausz Károly felsőbányái városi főorvos leányát, karácsony másodnapján vezette oltárhoz Papp László m. kir. erdőmérnök Budapestről. Mint tanuk: M a- lenszky Károly itteni főbányabiztos és neje szerepeltek. A polgári esketést F a r k a s Jenő polgármester, a menyasszony nagybátyja, a templomi esketést D i t z i g Béla nagybányai r. k. segédlelkész végezte, mint a családnak jó barátja. Esküvő után az ifjú pár Budapestre utazott. Köszönetnyilvánítás. Hálás köszönetét mondunk mindazon jő harátainknak és jó ismerőseinknek, a kik drága gyermekünk elvesztése fölötti leírhatatlan fájdalmunkat részvétükkel enyhíteni óhajtották. Tóth Ferenc és neje. Halálozás. B a r ó t h y Ede közigazgatási biró neje Halassy Sarolta újév napján Budapesten elhunyt. Az elhunytban 1. Berksz Leóné sógornőjét gyászolja. Városi közgyűlés volt dec. 31-én d. e. 10 órakor Makray Mihály elnöklete mellett, a jegyzőkönyvet Égly Mihály vezette. 1. A belügyminiszter a gimnázium épületére felajánlott telek a- dományozását nem hagyta jóvá. 2. A vásárrendtartás szabályrendeletét jóváhagyták. 3. A hirdetés szabályrendeletét szintén. Ezt a három pontot a közgyűlés tudomásul vette. 4. Választó képviselőtestületi gyűlésekre az alispán helyetteséül a vármegye Péchy Istvánt és Makray Mihály drt. küldte ki. Tudomásul. 5, Bay Lajos indítványozza, hogy az 1915. évi tak. pénztári nyereményre mint előlegre 60 ezer K váltó adassék. A közgyűlés ehez hozzájárult. 6. A Léding alapítvány oklevelének pótlását jóváhagyták. 7. A zazari malmot Dán György bérbe vette a szerződést jóváhagyták. 8. Márfy Károly színigazgató terhéröl 70 K 66 fillért töröltek. 9. A Széchenyi-ligeti vendéglő bérletét (300 K) Rumpold Gyulának adták. 10. A Gyelnicze legelőt árverés utján 327 koronáért Alsóujfalu község vette bérbe. A közgyűlés ezt elfogadta. 11. A régi pecérlak bérletére az árverést elrendelték. 12. Kovács Sándor nagybányai illetőségű vak ifjú részére a szegedi intézethez küldendő 100 koronát szavaztak meg. 13. Az erdei iparvasut céljaira vett ingatlanok adásvételi szerződését jóváhagyták. 14. Az István Király Szálló VIII. sz. boltjának bérletére (Lővy-féle bolt) az árverést elrendelték. 15—17. Jánosik József, Rösler Mária, Marosán Miklós, Szabó Anna illetőségeit el nem ismerték. 18. A legtöbb adót fizetők névjegyzékét megállapították. 19. özv. Nyirő Sándorné tűzifa segélyét kiutalták. 20. A költségvetés elkészítésére 15 napi haladékot adtak. Végül a polgármester jószerencsés ujesztendőt kívánt a képviseletnek s ezzel a gyűlés véget ért. Korlátolt áruforgalom felvétele a debreceni üzletvezetőség területén. Múlt 28-tól kezdve gyors és teher áruként úgy darabáruban, mint kocsirakományokban az alább következő polgári áruk adhatók fel, illetve szállíthatók : mindenféle élelmiszerek, gyógyszerészeti cikkek, ideértve a fertőtlenítő anyagokat, gyógyszerészeti nyers a- ..yagokat és gyógyszerészek részére szolgáló ü- vegeket is, nyers dohány és dohány gyártmányokat, élőállatokat, baromfit is, takarmányfélék, tüzelő és világitó anyagok, szesz és szeszes italok, a cukorgyári állomásokról szeszgyárak részére tar- tánykocsikban feladott mellase küldemények, üresen visszamenő csomagoló edények, tankönyvek és taneszközök, papirküldemények, mezőgazdasági gépek és gépalkatrészek, fűtési célokra szolgáló különféle folyadékok, ideértve a nyers olajat, benzint és denaturált szeszt is, kenőolajak és végül a műtrágya küldemények; az összes helyiérdekű vonalaink állomásain és ezen vonalak állomásaira mindenféle polgári áruk korlátlanul feladhatók és szállíthatók. Két székely népfölkelő, az Están meg az Andris együtt hadakoztak a Kárpátokban a muszka ellen. Megígérték egymásnak, hogy ha valamelyikükben kár történik, a másik tudatja az otthon levőket. Meg is történt a baj. Andris bát egy muszka golyó a földhöz lapította ugy; hogy egyet se nyekkent többet. Están kapta magát s igy irta meg az otthonvalóknak a szomorú esetet: „ Szegény Andris elérte azt, amit élő ember elérhet,- hát meghót! “ A nagybányai Polgári Olvasókör könyvtárának teljes jegyzéke. Szükséges és hasznos munkát végzett Beregszászy Kálmán könyvtáros, amikor a Polgári Olvasókör könyvtárának teljes jegyzékét kiadta. A jegyzék szerint 1615 műből áll a könyvtár köriiibelül 2000 kötettel. Úgy a szépirodalom mint tudományos irány képviselve van s igy mindenki megtalálhatja a kedvére való olvasmányt. A könyvtár pártolása hazafias cselekedet s ezért melegen ajánljuk mindenkinek szives figyelmébe. Megható ünnepély a Vöröskereszt kórházban. Újév napján a sebesült vitézek és az á- póló személyzet megható ünneplésben részesítették W a i g a n d t Annát és Dr. Kádár Antal főorvost. Az egyik kórházi teremben gyűltek össze mindnyájan s a belépő Dr. Kádár és Waigandt Annát harsány éljenzéssel fogadták. Egyik katona meleg szavakkal köszönte meg a főorvosnak és Waigandtnak, hogy őket oly gondos ápolásban részesítik. Zavilla zászlós Waigandthoz intézte köszönő szavait, kinek a sebesültek valóban soha meg nem szűnő hálával tartóznak. Mindkettőnek gyönyörű virágcsokrot nyújtottak át hálájuk jeléül. Dr. Kádár mély meghatottsággal előbb magyar, majd meg román nyelven köszönte meg a figyelmet s biztosította mindnyájokat, hogy továbbra is őszinte testvéri szeretettel fogja ápolni a Hazáért vérzett hősöket. Azután mindegyiktől kézszo- ritással vett búcsút. A vegyes kohászati bizottság ülése. Múlt hó 30-án tartotta meg a vegyes kohászati bizottság szokásos évi ülését Fernezelyen, Farkas Jenő polgármester elnöklete alatt. A bizottság mindent a legnagyobb rendben talált s jegyzőkönyvi köszönetét szavazott Hullán János bányáíanácsosnak s a fernezelyi kohó tisztviselőinek. Mozi. Az újévben ismét szépséges mozi filmekben gyönyörködtünk. Ha a Projektograf társaság tovább is ily műsort fog küldeni, könnyen nélkülözhetjük a Pathé cég filmjeit. Az előadásokon az ünnepek alatt nagy közönség vett részt. Tíz filléres hólabda. A háború kitörése óta ismételten előfordult, hogy aláírás nélküli levelező lapokon felszólítják az embereket, hogy küldjenek be egy tiz filléres bélyeget a Hadsegélyző Hivatal özvegy és árva alapja javára. Ezt az akciót hólabdaszerűen csinálták, bár a Hadsegélyző Hivatal soha senkit sem kért fel erre. Újabban pedig tábori postai levelező lapokon szólítják fel az embereket a bélyeg beküldésére, egyúttal kérve, hogy az illető tiz ismerősének küldjön meg olyan levelező lapot. Tekintettel arra, hogy a posta súlyosan megbírságolja azokat, a kik a tábori levelező lapokat ily közien.ényekre használják föl, a Hadsegélyző Hivatal figyelmezteti a közönséget, hogy a hólabda mozgalomnak ne üljön fel; azzal a hivatal nem azonosítja nevét. Hogyan szerzett Móricz orosz zászlót ? Volt a században egy vézna zsidó fiú, a Móricz, kit kapitánya örökké szidott, hogy miért nem tünteti ki magát valamiféle hőstettel. Egyik reggelen nagy diadallal áll elő Móricz és^ egy orosz zászlót lobogtat. — Bravó ! — kiáltja a kapitány s megveregeti a Móricz vállát, — de mond el, hogyan szerezted ? — Megmondom, — feleié Móricz, — ha a kapitány ur becsületszavát adja, hogy senkinek el nem mondja, — Jól van, becsületszavamat adom ! — Hát egész egyszerűen : adtam érte egy ágyút! Anyakönyvi közlemények: Születtek: dec. 24 Bindis Ilona özv. Veskán Flóriánné nyugbéres bányamunkás özvegyének róm. kath. „István“ ; dec. 19 Síen- cel Béla napszámosnak ref. „István“ ; dec. 23 Babics Gábor bányamunkásnak gör. kath. „István“ dec. 22 Páska Demeter bányamunkásnak gör. kath. „György“ ; dec. 25 Csilik János villamtelepi gépápolónak r. kath. „János“ ; dec. 25 Suta Gyula áll. tanítónak g. kath. „János Zoltán“ dec. 24 Junger Sámuel férfi ruhaszabónak izr. „Tibor“ ; dec. 26 Goldstein Dávid Hermann terménykereskedőnek izr. „Fanni“: nevű gyermeke. Elhaltak: dec. 26 Dézsi Sándorné sz. Májdik Lenoria 57 éves r. kath. kincstári főerdőőr neje, tüdő és mellhártya gyuladás- ban; dec. 27 Tóth Erzsébet 8 éves r, kath. vasúti osztálymérnök gyermeke, has- hártyalobban; dec. 29 Holló Mihály 52 éves. r. kath. nyugbéres kincstári bányamunkás, tödőgümőkorban ; dec. 30 Erdős Sándorné sz. Závácki Mária 35 éves, r. kath. ruhatisztitó: tödőgümőkórban; dec. 30 Moldován Flóra 3 hónapos, g. kath. házi cseléd gyermeke, bélhurutban; dec. 30 Májercsák József 50 éves, róm. kath. kincstári bányamunkás, tüdőgümőkórban. Egyről-másról. Kitörtük a nyakát a B. u. é. kának! A háborús idő ezt a rossz szokást is megreformálta. Mert, hogy rossz szokás volt, az holtbizonyos. Elköltöttünk egy-két koronát levélbélyegre három-négy koronát névjegyre, levélpapírra és borítékra és soksok koronát az újévi eszem- iszomra, — oknél- kül. Afost pedig adunk pár koronát jótékony célra és senkinek sem kívánunk B. u. é. kát. Bárcsak megmaradna ez ? szokás a jövőre is 1 Mert azért, hogy én szóval vagy írásban nem nyilatkozom, azárt meg lehet győződve minden jó ismerősöm, barátom, rokonom, de még ellenségem is, hogy jó és boldog uj esztendőt kívánok neki. Ha pedig nem hiszi, mert nem adtam írásba, embertársam se adja nekem Írásba. A hallgatás legalább tág teret nyit a kombinációra. Az egyszeri zsidó halálos ellensége volt szomszédjának ; de — gondolta magában, — új évkor mégis átmegy hozzá s boldog uj évet kíván. El is ment s ilyen formán üdvözölte : „Te Náthán 1 Adjon az Isten neked az uj esztendőben annyi jót, amennyit te kívánsz nekem ! “ Mire Nátháid