Nagybányai Hírlap, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1915-01-05 / 1. szám

4 NAGYBANYAI HÍRLAP 1915. január 5. sirhalmot ölelt magába, melytől fájdalmas búcsút vettünk. Egyszóval: tapintatosan és illő határok kö­zé szorítva ünnepeltük meg a Szilveszter éjszaká­ját azért, hogy ujjongó kedvünk ne érintse kímé­letlen illetéssel azoknak mély és szent fájdalmát, kiket már eddig is a bizonyosság mélységes sö­tétsége vett körül. Esküvők. December hó 26-án vezette oltár­hoz Révai Ferenc m. kir. erdőmérnök Lippáról P o 1 i c s e k Matildot, Policsek Ede bányaigazga­tósági kezelőtiszt leányát. Tanuk voltak: Hullán János m. kir. bányatanácsos és S z a k s z Béla számvizsgáló. Esküvő után az ifjú pár Lippára utazott. — Csausz Gabriellát Dr. Csausz Ká­roly felsőbányái városi főorvos leányát, karácsony másodnapján vezette oltárhoz Papp László m. kir. erdőmérnök Budapestről. Mint tanuk: M a- lenszky Károly itteni főbányabiztos és neje szerepeltek. A polgári esketést F a r k a s Jenő pol­gármester, a menyasszony nagybátyja, a templomi esketést D i t z i g Béla nagybányai r. k. segédlel­kész végezte, mint a családnak jó barátja. Esküvő után az ifjú pár Budapestre utazott. Köszönetnyilvánítás. Hálás köszönetét mon­dunk mindazon jő harátainknak és jó ismerőse­inknek, a kik drága gyermekünk elvesztése fölöt­ti leírhatatlan fájdalmunkat részvétükkel enyhíteni óhajtották. Tóth Ferenc és neje. Halálozás. B a r ó t h y Ede közigazgatási biró neje Halassy Sarolta újév napján Budapesten elhunyt. Az elhunytban 1. Berksz Leóné sógornő­jét gyászolja. Városi közgyűlés volt dec. 31-én d. e. 10 órakor Makray Mihály elnöklete mellett, a jegy­zőkönyvet Égly Mihály vezette. 1. A belügymi­niszter a gimnázium épületére felajánlott telek a- dományozását nem hagyta jóvá. 2. A vásárrend­tartás szabályrendeletét jóváhagyták. 3. A hirdetés szabályrendeletét szintén. Ezt a három pontot a közgyűlés tudomásul vette. 4. Választó képviselő­testületi gyűlésekre az alispán helyetteséül a vár­megye Péchy Istvánt és Makray Mihály drt. küld­te ki. Tudomásul. 5, Bay Lajos indítványozza, hogy az 1915. évi tak. pénztári nyereményre mint előlegre 60 ezer K váltó adassék. A közgyűlés ehez hoz­zájárult. 6. A Léding alapítvány oklevelének pót­lását jóváhagyták. 7. A zazari malmot Dán György bérbe vette a szerződést jóváhagyták. 8. Márfy Károly színigazgató terhéröl 70 K 66 fillért töröl­tek. 9. A Széchenyi-ligeti vendéglő bérletét (300 K) Rumpold Gyulának adták. 10. A Gyelnicze le­gelőt árverés utján 327 koronáért Alsóujfalu köz­ség vette bérbe. A közgyűlés ezt elfogadta. 11. A régi pecérlak bérletére az árverést elrendelték. 12. Kovács Sándor nagybányai illetőségű vak ifjú részére a szegedi intézethez küldendő 100 koronát szavaztak meg. 13. Az erdei iparvasut céljaira vett ingatlanok adásvételi szerződését jóváhagyták. 14. Az István Király Szálló VIII. sz. boltjának bérletére (Lővy-féle bolt) az árverést elrendelték. 15—17. Jánosik József, Rösler Mária, Marosán Miklós, Szabó Anna illetőségeit el nem ismerték. 18. A legtöbb adót fizetők névjegyzékét megálla­pították. 19. özv. Nyirő Sándorné tűzifa segélyét kiutalták. 20. A költségvetés elkészítésére 15 napi haladékot adtak. Végül a polgármester jószeren­csés ujesztendőt kívánt a képviseletnek s ezzel a gyűlés véget ért. Korlátolt áruforgalom felvétele a debre­ceni üzletvezetőség területén. Múlt 28-tól kezd­ve gyors és teher áruként úgy darabáruban, mint kocsirakományokban az alább következő polgári áruk adhatók fel, illetve szállíthatók : mindenféle élelmiszerek, gyógyszerészeti cikkek, ideértve a fertőtlenítő anyagokat, gyógyszerészeti nyers a- ..yagokat és gyógyszerészek részére szolgáló ü- vegeket is, nyers dohány és dohány gyártmányo­kat, élőállatokat, baromfit is, takarmányfélék, tü­zelő és világitó anyagok, szesz és szeszes italok, a cukorgyári állomásokról szeszgyárak részére tar- tánykocsikban feladott mellase küldemények, üre­sen visszamenő csomagoló edények, tankönyvek és taneszközök, papirküldemények, mezőgazdasá­gi gépek és gépalkatrészek, fűtési célokra szolgáló különféle folyadékok, ideértve a nyers olajat, ben­zint és denaturált szeszt is, kenőolajak és végül a műtrágya küldemények; az összes helyiérdekű vo­nalaink állomásain és ezen vonalak állomásaira mindenféle polgári áruk korlátlanul feladhatók és szállíthatók. Két székely népfölkelő, az Están meg az Andris együtt hadakoztak a Kárpátokban a musz­ka ellen. Megígérték egymásnak, hogy ha vala­melyikükben kár történik, a másik tudatja az ott­hon levőket. Meg is történt a baj. Andris bát egy muszka golyó a földhöz lapította ugy; hogy egyet se nyekkent többet. Están kapta magát s igy irta meg az otthonvalóknak a szomorú esetet: „ Sze­gény Andris elérte azt, amit élő ember elérhet,- hát meghót! “ A nagybányai Polgári Olvasókör könyv­tárának teljes jegyzéke. Szükséges és hasznos munkát végzett Beregszászy Kálmán könyv­táros, amikor a Polgári Olvasókör könyvtárának teljes jegyzékét kiadta. A jegyzék szerint 1615 műből áll a könyvtár köriiibelül 2000 kötettel. Úgy a szépirodalom mint tudományos irány képvisel­ve van s igy mindenki megtalálhatja a kedvére való olvasmányt. A könyvtár pártolása hazafias cselekedet s ezért melegen ajánljuk mindenkinek szives figyelmébe. Megható ünnepély a Vöröskereszt kór­házban. Újév napján a sebesült vitézek és az á- póló személyzet megható ünneplésben részesítet­ték W a i g a n d t Annát és Dr. Kádár Antal főorvost. Az egyik kórházi teremben gyűltek össze mindnyájan s a belépő Dr. Kádár és Waigandt Annát harsány éljenzéssel fogadták. Egyik katona meleg szavakkal köszönte meg a főorvosnak és Waigandtnak, hogy őket oly gondos ápolásban részesítik. Zavilla zászlós Waigandthoz intézte köszönő szavait, kinek a sebesültek valóban soha meg nem szűnő hálával tartóznak. Mindkettőnek gyönyörű virágcsokrot nyújtottak át hálájuk jelé­ül. Dr. Kádár mély meghatottsággal előbb ma­gyar, majd meg román nyelven köszönte meg a figyelmet s biztosította mindnyájokat, hogy tovább­ra is őszinte testvéri szeretettel fogja ápolni a Ha­záért vérzett hősöket. Azután mindegyiktől kézszo- ritással vett búcsút. A vegyes kohászati bizottság ülése. Múlt hó 30-án tartotta meg a vegyes kohászati bizott­ság szokásos évi ülését Fernezelyen, Farkas Jenő polgármester elnöklete alatt. A bizottság mindent a legnagyobb rendben talált s jegyzőkönyvi kö­szönetét szavazott Hullán János bányáíanácsosnak s a fernezelyi kohó tisztviselőinek. Mozi. Az újévben ismét szépséges mozi fil­mekben gyönyörködtünk. Ha a Projektograf tár­saság tovább is ily műsort fog küldeni, könnyen nélkülözhetjük a Pathé cég filmjeit. Az előadáso­kon az ünnepek alatt nagy közönség vett részt. Tíz filléres hólabda. A háború kitörése óta ismételten előfordult, hogy aláírás nélküli levelező lapokon felszólítják az embereket, hogy küldjenek be egy tiz filléres bélyeget a Hadsegélyző Hiva­tal özvegy és árva alapja javára. Ezt az akciót hólabdaszerűen csinálták, bár a Hadsegélyző Hi­vatal soha senkit sem kért fel erre. Újabban pe­dig tábori postai levelező lapokon szólítják fel az embereket a bélyeg beküldésére, egyúttal kérve, hogy az illető tiz ismerősének küldjön meg olyan levelező lapot. Tekintettel arra, hogy a posta sú­lyosan megbírságolja azokat, a kik a tábori leve­lező lapokat ily közien.ényekre használják föl, a Hadsegélyző Hivatal figyelmezteti a közönséget, hogy a hólabda mozgalomnak ne üljön fel; azzal a hivatal nem azonosítja nevét. Hogyan szerzett Móricz orosz zászlót ? Volt a században egy vézna zsi­dó fiú, a Móricz, kit kapitánya örökké szi­dott, hogy miért nem tünteti ki magát va­lamiféle hőstettel. Egyik reggelen nagy di­adallal áll elő Móricz és^ egy orosz zász­lót lobogtat. — Bravó ! — kiáltja a kapi­tány s megveregeti a Móricz vállát, — de mond el, hogyan szerezted ? — Megmon­dom, — feleié Móricz, — ha a kapitány ur becsületszavát adja, hogy senkinek el nem mondja, — Jól van, becsületszavamat adom ! — Hát egész egyszerűen : adtam érte egy ágyút! Anyakönyvi közlemények: Szület­tek: dec. 24 Bindis Ilona özv. Veskán Flóriánné nyugbéres bányamunkás özve­gyének róm. kath. „István“ ; dec. 19 Síen- cel Béla napszámosnak ref. „István“ ; dec. 23 Babics Gábor bányamunkásnak gör. kath. „István“ dec. 22 Páska Demeter bá­nyamunkásnak gör. kath. „György“ ; dec. 25 Csilik János villamtelepi gépápolónak r. kath. „János“ ; dec. 25 Suta Gyula áll. tanítónak g. kath. „János Zoltán“ dec. 24 Junger Sámuel férfi ruhaszabónak izr. „Ti­bor“ ; dec. 26 Goldstein Dávid Hermann terménykereskedőnek izr. „Fanni“: nevű gyermeke. Elhaltak: dec. 26 Dézsi Sándorné sz. Májdik Lenoria 57 éves r. kath. kincstári főerdőőr neje, tüdő és mellhártya gyuladás- ban; dec. 27 Tóth Erzsébet 8 éves r, kath. vasúti osztálymérnök gyermeke, has- hártyalobban; dec. 29 Holló Mihály 52 éves. r. kath. nyugbéres kincstári bánya­munkás, tödőgümőkorban ; dec. 30 Erdős Sándorné sz. Závácki Mária 35 éves, r. kath. ruhatisztitó: tödőgümőkórban; dec. 30 Moldován Flóra 3 hónapos, g. kath. házi cseléd gyermeke, bélhurutban; dec. 30 Májercsák József 50 éves, róm. kath. kincs­tári bányamunkás, tüdőgümőkórban. Egyről-másról. Kitörtük a nyakát a B. u. é. kának! A há­borús idő ezt a rossz szokást is megreformálta. Mert, hogy rossz szokás volt, az holtbizonyos. Elköl­töttünk egy-két koronát levélbélyegre három-négy koronát névjegyre, levélpapírra és borítékra és sok­sok koronát az újévi eszem- iszomra, — oknél- kül. Afost pedig adunk pár koronát jótékony cél­ra és senkinek sem kívánunk B. u. é. kát. Bárcsak megmaradna ez ? szokás a jövőre is 1 Mert azért, hogy én szóval vagy írásban nem nyilatkozom, azárt meg lehet győződve min­den jó ismerősöm, barátom, rokonom, de még el­lenségem is, hogy jó és boldog uj esztendőt kí­vánok neki. Ha pedig nem hiszi, mert nem ad­tam írásba, embertársam se adja nekem Írásba. A hallgatás legalább tág teret nyit a kombináció­ra. Az egyszeri zsidó halálos ellensége volt szom­szédjának ; de — gondolta magában, — új évkor mégis átmegy hozzá s boldog uj évet kíván. El is ment s ilyen formán üdvözölte : „Te Náthán 1 Adjon az Isten neked az uj esztendőben annyi jót, amennyit te kívánsz nekem ! “ Mire Nátháid

Next

/
Thumbnails
Contents