Nagybányai Hírlap, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1915-08-31 / 35. szám

Játszadoz szememmel lángja égi fénynek S lelkem elé lépnek nagy jövőjű népek; Messze jövendőnek fátyolén keresztül Egy istennőt látok, ki életre pezsdü! : Csodás harcizajt hoz a huszadik század S nevéről nevezik nagy Németországnak ; Az egész világ a porba hull előtted S Te ítélsz felettük kik elédbe jöttek ! A szűz Angolföldet lábad megtapossa Az ellenség vére az egeket mossa ! Bálványát ledöntöd muszka óriásnak, Német sas ver fészket partjain magának! S te Habsburgok földje- mit halottnak hittek, — Rád egész világon gyönyörrel tekintnek ! Ellenségid félve hajtanak majd térdet, Mert egész Keletnek uralmát megérted. Ifjú sarjad lészen lengyelek királya Szabadságot hozol egész Ukrajnára Ó, imádatt népem ! Tárogatók zengnek, Hallom is dalát a fényes győzelemnek! A szerencsés Végzet frigyre lépett véled, Igazságot mondtam, a jövőt ne féljed ! CSARNOK. Orosz történetek. A kozák és a konstitució. A kozák már azt sem értette, hogy miért nem fogadták osztatlan öröm­mel a cár seregeit Galíciában. Azzal pedig sehogy- sem tudott tisztába jönni, hogy a lengyelek a Visztulától keletre miért nem rokonszenveznek az oroszokkal. (Érdekes és jellemző az orosz kor­mányzati rendszerre, a Visztulától nyugatra, tehát a mi határaink felé sokkal több szabadsága volt a lengyelnek, mint a Visztulától keletre, ahol már brutalitással folyt az oroszositás.) A jámbor muzsi­kok sokat törték ezen a fejüket, mig aztán egy esze­sebb kozák rájött a magyarázatra. El is mondta a többinek: — Hát tudjátok-e, hogy miért nem szeretik a lengyelek az atyuska uralmát ? — Nem tudjuk — felelte a többi kozák. — Hát én tudom már. A lengyelek azért nem szeretik az atyuska uralmát mert nálunk nincs konstitució. — Konstitució ? — csodálkozott a többi ko­zák — hát az mi fán terem ? — A konstitució, az alkotmány nagy dolog, testvérek — magyarázta a kozák. Nehéz megmon­dani, hogy voltaképpen mi is az az alkotmány, de majd én megpróbálom és elmagyarázom nektek. Ezzel felmarkolt egy csomó gyufát és foly­tatta a magyarázatokat ilyen módon. — Nézzétek ezt a gyufát: legyen ez a cár. (a gyufát az asztalra tette.) Ez a másik gyufa, a cárnő, ez a harmadik az anyacárnő, ez a ne­gyedik tábornok, ez a miniszter, ez a pap, ez a zsidó, ez az utcalány és mindanyiszor egy gyufát rakott az asztalra. — Értettétek eddig ? — Értettük — felelték a kozákok. A ma­gyarázó kozák most összekavarta a szép rendben egymás mellé rakott gyufákat aztán diadalmasan kérdezte: — Már most mond meg nekem, te Alexej, vagy te Fedor, hogy ebben a gyufacsomóban me­lyik gyufa volt a cár, melyik a cárnő, melyik a pópa, melyik a zsidó és melyik az utcalány . . . Alexej és Fedor nem tudták megmondani, mert egyik gyufa olyan volt, mint a másik. — No hát látjátok már: ez a konstitució. Ezek a lengyelek olyan országot akarnak, ahol a pap, a tábornok, a polgár, a zsidó, úgy hason­lít egymáshoz a törvény előtt, mint egyik gyufa a másikhoz. Ez a konstitució és a lengyelek ezt a- karják . . . Alexej és Fedor most már értették a dolgot. Vilmos császár gépfegyvere. Orosz történet ez is, talán a legrosszabb valamennyi között, a- mit eddig hallottam. A kozák meséli: —■ Spálában van atyuskának egy kastélya. Csupa bíbor és csupa bársony, csupa gyémánt és csupa arany ez a kastély és mindig a nap süt fölötte és körülötte mindig zöld a pázsit és jáz­min nyílik a kertjében. — Idejár atyuska pihenni, ha nagyon elfárad az uralkodásban. Ebbe a spá- lai tündérkastélybá behatoltak egyszer a németek, levágták a cár gárdistáit és elfoglalták atyuska j kastélyát. Egy kozákezred volt akkor Spála köze- | lében, a kozákok meghallották, hogy atyuska szo­morú, met a germánok benne vannak az ő gyé- mántos, aranyos kastélyában és Vilmos császár fia iszik az Alexejévics nagyherceg, trónörökös serlegéből. Nosza — mondták a kozákok — ül­jünk lóra, szegezzük előre, a pikákat, énekeljük a kozákok indulóját, melyet énekeltünk vala a Vol- J ga mellett is és foglaljuk vissza atyuska kastélyát í és vegyük el a germánokról a trónörökös rubin- ; tos, drágaköves serlegét. Lóra ültek a kozákok, ellovagoltak Spáláig és ott nagy hajrával rajtaütöt­tek a germánokon. Nagy öldöklés támadt, szabad mellel harcolt orosz és német, vér folyt a bárso­nyos, bíboros falakra, vér fröcscsent a drágaköves edényekre, sőt atyuska trónszékére is ráfröcscsent egy jó kozák vére. A kozákok oly vitézek ^voltak, hogy már majdnem legyőzték a németeket és egy lovas már el is vágtatott észak felé, hogy Zarsz- ktjó-Szelóban megjelentse a cárnak, hogy a ko­zákok visszafoglalták már a spálai kastélyt. Hát a- mikor már javában folyik a harc, akkor egyszerre csak feltárul a kastély kapuja, nagy fehér lovon fényes páncélban jön egy lovas. Nyolc arsin ma­gas volt a lovas, villámokat szórt a szeme, gép­fegyvert vett elő a zsebéből és lelőtte vele vala­mennyi kozákot és nem engedte visszafoglalni a spálai kastélyt. Minden kozák meghalt, csak egy tudott lóra ülni és elmenekülni és ez az egy ko­zák mesélte nekem ezt a történetet és megsúgta azt is, hogy ez a nyolc arsin (három méter) ma­gas, fényes páncélu lovas Vilmos császár volt, aki mindig ott jelenik meg, ahol az övéi legnagyobb bajban vannak. Ez a kozák még visszanézett fu­tás közben és látta, hogy a fényes páncélu vitéz beült atyuska székébe és meggyógyította összes sebesült katonáit. Miért haragszik a népfölkelő. Aranyos ka­lásztól ékes a nagy róna a Visztula és Búg között is és a szem pereg már az érett kalászból. A ke­vés megmaradt lakosság, munkásosztagok, ráérő népfelkelők aratnak a nagy lengyel rónán és mert ez a munkaerő még mindig nem lenne elég, ka­szát kapott az orosz fogoly is és újra hasznos polgára lelt a hazájának, arat a honfitársai szá­mára. Nagy erdők, mocsarak, nádasak is vannak ezen a tájon, ahova a nagy visszavonulás után szétszórattak a cár katonái. Az arató oroszokra egy népfölkelő vigyáz, Hatvan oroszra egy magyar népfölkelő, aki maga is benn áll a sorban, maga is kaszál és a puska ott van a hátán kaszálás közben is, mert ez a reglama. Ebédre gyűlnek a foglyok és a népfel­kelő összeolvassa őket és aztán nagyot káromko­dik. Megkérdik tőle, mi baj ? — Hát az a baj,kérem alássan, — mondja, — hogy három napja nem eszünk jóllakásig. Há­rom napja elküldték húsz orosszal aratni és me- názsit is húsz embernek küldtek. Tegnapelőtt harminc embernek küldtek menázsit, de evés ide­jére negyvenen lettünk. Tegnap negyven helyett hatvanan jelentkeztek az ebédnél és ma hatvan 5. embernek küldtek enni, de most már kilencvenen vagyunk. Folyton ideszöknek hozzánk az erdők­ből s a nádasokból az oroszok. Sohasem tudja az ember, hány embernek főzessen. Na, de holnap másként lesz. Én biz megjelentem, hogy ma ki­lencvenen vagyunk, de küldjenek csak százhar­mincnak enni, mert holnapra annyian leszünk. Tanítják az orosz bakát. Wladimir Wolinsz- kyból való ez a történet. Ott hatalmas, nagy orosz kaszárnyák vannak. Vízvezeték, fürdő, villanyvilá­gítás, táncterem van a kaszárnyában, amelyik ak­kora, hogy a magyar honvédség békelétszámban ké­nyelmesen elférne benne. A háború alatt rengeteg orosz katonát képeztek itt ki és az orosz bakát az altisztek egy kis politikára is megtanítják. Wladi­mir Woliszkyban híres, hogy tanított egy őrmes­ter orosz bakákat magas politikára. — Kétféle ellensége van a hazának — ma­gyarázta — külső ellenség és belső ellenség. Mond meg például Iván Ivanovics, hogy kik most a ha­zának külső ellenségei. — A németek, a magyarok, az osztrákok és a törökök a mi ellenségeink — felelte Iván I- vanovics. — És kik a haza belső ellenségei ? — kér­dezte az őrmester. — Nicsevó (Nem tudom) — felelte Iván I- vanovics. — Hát tudd meg, Iván Ivanovics, hogy a haza belső ellenségei a zsidók, a lengyelek és a specialisták. (A specialisták alatt a szocialistákat értette az őrmester.) Már most mondd meg ne­kem, Iván Ivanovics, hogy mi a zsidó ? — A zsidó az egy zsidó, jelentem alássan — felelte a baka. — Nagyon jól van fiam — mondta az őr­mester. Most már azt mondd meg, hogy mi az a lengyel ? — A lengyel az lengyel — felel a baka. — Ez is nagyon jól van — szól az őrmes­ter — már most azt mondd meg, hogy mi az a specialista? — Nicsevó — felelte az orosz baka. Nicsevó, mindig nicsevó — menydörgött az őrmester, — hát még azt sem tudjátok, mi az a speciálista ? Kutyafülü disznók. Hát mondd meg, ki ez ? — és az őrmester rámutat a cár képére, mely a falon függ. — Ez őfelsége a cár, a mi atyuskánk, akit az isten sokáig éltessen — felel a baka. — Na hát ez te néked őfelsége a cár, a mi atyuskánk, akit az ’sten sokáig éltessen, de egy specialista számára egy nyavalya, egy semmi, egy kórság. Most már tudod, hogy mi a speci­alista. — Most már tudom — felelte a baka és az őrmester nagyon meg volt elégedve hogy ilyen okosan megmagyarázta, hogy mi is az a speci­alista. Felelős szerkesztő: dr Ajtai Nagy Gábor. Lapkiadó: „Hermes“ könyvnyomda, Eladó egy egészen uj gyalogsági tiszti kard teljesen felszerelve. Hol? Megmondja a kiadóhivatal.

Next

/
Thumbnails
Contents