Nagybányai Hírlap, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1915-06-15 / 24. szám

nagybanyai hírlap 3. let amaz előterjesztésével, a mely szerint a fővárosi malmok állami fölügyelet alá helyezve kezdenének ; hozzá éjjel-nappalnak tervezett fegyelmezett mun­kájukhoz. A fegyelem egyúttal csökkentené a tüz- veszedelmek számát is A malmok az uj termés befogadására 15.000 vaggon befogadó képességű raktáraikat is fölajánlották s maguk nyernék el a fővárosba kerülő áru kezelését is, a mennyiben az ellenszolgáltatások és az őrlési dij iránti igényük a méltányosság határát túl nem lépi. Az elmúlt üzleti évad roppant nyereségére, a mit a legelső zavar fölhasználása egyes vállalatoknak biztosított, természetesen többé nem szabad számítani. Az uj termés bősége nyugodt és Ili -gadt intézkedést tesz lehetővé a kormánynak a fogyasztók érdekében. Az Isten áldása tehát biztosítva van. Most azonban fontos kérdés, hogy a termés betakarí­tása és elraktározása zavartalanul menjen végbe és hogy ennek a mikénti megoldása ne csorbítsa a gazda verejtékes munkájának jól megérdemelt jutalmát. Háborús esetek. Németbarátság. Annyit már egész bizonyosan leszögezhetünk ennek a háborúnak az eredményekép, hogy a ma­gyar vitézség Ilire bejárta az egész világot és annyi véráldozat legelső kamatjaként elkönyvel­hetjük azt a körülményt, hogy végre észrevették bennünket és külön emleget bennünket, nem pe­dig Ausztriával kapcsolatban. Akinek alkalma volt a Németbirodalombeli heti lapokat és irodalmi szemléket figyelemmel kisér­ni, az dagadó önérzettel láthatta, hogy Németor­szágban egész kis irodalom támadt a magyar hu­szár, a magyar honvéd, a magyar népfelkelő le­gendás bátorsága, önfeláldozó vitézsége, ellenáll­hattad szuronyrohamai körül. És hasztalan agyar- kodott a vidéki osztrák sajtó, — mert a wieni nem szólt a dologba — a hírt lerontani nem tud­ta, a tényeket megcáfolni nem volt képes, mert azokat akkorra már lángbelükkel jegyezte fel a történelem. Ezt a magyar vitézséget nem szorosan a magyar anyanyelvű, hanem a magyarországi csa­patokra kell érteni, mert hisz a magyar honvéd egyformán vitéz, legyen az anyanyelv magyar, ro­mán, sváb, horvát, vagy tót. A kiválóság szinte kapcsolatos a magyar vezényszóval és a vitézkö- téses csukaszürke ruhával. * Gy—s főhadnagytól hallottam az alábbi tör­téneteket, aki a nagyszebeni 23-as honvédekkel küzdött a kárpáti nagy offenzivában. Amikor a németek megérkeztek a kárpáti harcokba, az első pillanatban nem voltak a leg- szimpatikusabbak. Nem tudtuk megemészteni az első pillanatban a túltengő német önérzetet, amely ha nyíltan nem is mutatta, de éreztette, hogy fel­sőbb lénynek tartja magát, mint mi és a hatalmas termetű németek, akiknek magasságát csak nö­velte a villámhárító csúcsban végződő sisak, szin­te olympusi magasságból tekintettek oda a csuka­szürke formaruhára. Nem mondom, hogy nem bosszantott ben­nünket eleinte a dolog, különösen mikor ilyen kijelentéseket hallottunk : — No, most már biztosak lehettek, hogy két hét múlva Lembergben isszuk meg a ká­vénkat. Hiszen vitézségben, harci készségben nem volt hiány a németeknél sem. Úgy a tisztek, mint a legénység soraiban nagyon sűrűén volt látható a vaskereszt, ami különös büszkességgel töltötte el annak viselőjét. Nem is volt hiány a csipkelő­désben. — Mondd csak Kamerád — szólt az egyik j német tiszt, honnét van az, hogy nálatok oly rit­ka a kitüntetett. Nézz rajtunk végig, alig találsz j tisztet, akinek a mellén ott ne lenne a vaske­reszt. — Onnét van az — szól jó debreceni né­metséggel a honvédtiszt, — hogy mi rendesen a legnagyobb kitüntetést szoktuk azonnal kapni. — No és ? ... azt nem lehet viselni ? — Sőt . . , aki megkapja, az le se teszi többet, csak ritkán veszi észre a felületes szem­lélő . . . — És mi az a kitüntetés . . . ? — Az csak egy egészen egyszerű — fake­reszt . . . A német kapitány jól megnézett és az elis­merés jeléül csákójához emelte kezét. Ebből az elismerésből az offenziva megkezdése után bőven kijutott a honvédeknek ugyannyíra, hogy később már valóságos szokássá vált a németek között, hogy amikor honvédről, zsinoros ruháju magyar katonáról volt szó, rendesen ily megjegyzés kö­vetkezett : — Ah, die Honvéds — aller achtung . . . — és tisztelgésre emelték a kezeiket. Az én német kapitányom pedig feltűnően kereste a társaságunkát. Ha szünetelt a lia'rc, a tartaléknál termett és elbeszélgetett velünk. Az osztrie-i magaslat véres harcainál én a zászlóalj tartalék parancsnoka voltam. Kemény, véres csaták voltak ezek, mert az oroszok rend­kívül megerősített pozícióban voltak és makacs elszántsággal védelmezték a nagyon meredek, de az egész hegyrendszert domináló csúcsot. A bal­szárnyon velünk összeköttetésben az én német kapitányom zászlóalja állt, amelynek legénysége nagyobbrészt újoncokból állott. A németek az Osztrie-nek egy nyúlványán ásták be magukat. A harc az egész vonalon rendkívüli heves­séggel folyt de az oroszok a legnagyobb erővel és a legelkeseredettebb^n erre a balszárnyra ve­tették magukat. Hatsoros rajvonnallal, irtóztató tü­zeléssel támadtak, úgy hogy az én kapitányom zászlóalja már-már ingadozni kezdett. A zászlóalj nagyrésze először volt tűzben, igy nem csudaiható, ha az idegek megrázkódtak az öldökő golyók eme pokoli záporában. Amikor észrevettem, hogy itt a legközelebbi percekben baj lesz, századomat saját felelősségemre rajvonalba fejlődlettem és a magaslat oltalma alatt felkusztunk hason csúszva a német lövészárokig. Amint felérek, közvetlen az én német kapi­tányom mellé kerülök. Ez meglát ... a szemé­ben megcsillanik az öröm lángja és messzehalió hangon elkiáltja magát: — Kinder! Die Honvéds sind da ! (Fiaim 1 A honvédek vannak itt!) Az én fiaim beugrálnak a lövészárokba és nyugodt, jól célzott, higgadt tüzelést kezdenek. A német legénység pánikjának vége, az én hős ba­káim nyugodsága átragad reájuk, hatásos tüze­lést kezdenek ... és az orosz támadás összerop­pant teljesen. Négyszáz orosz maradt halva a lövészárok előtt és mennyi sebesült 1 Az én veszteségem mindössze egy ember volt, egy tizedes, az is azért, mert már nem birt a harci lázzal és kidugta a fejét a lövészárokból. Az én kapitányom forróan szorongatta a ke­zemet az ütközet után és egyre hajtogatta : — Nem — édes Kamerád — ne adja az Isten, hogy te a ti legnagyobb kitüntetésieket kapd meg, majd gondoskodom valami kisebb­ről .. . És igy kaptam a hadiékitményes katonai ér­demkeresztet. * Még ezen nap estéjén kaptam a parancsot, hogy hajnalban 3 órakor századommal az osztrie- i magaslat egy pontjára menjek, ahonnét a már ott levő német zászlóaljjal rohamot intézünk &z orosz hadállás ellen. Mi az adott időben útnak indultunk korom­sötétségben és óvatosan haladtunk előre- Szeme­im erőltetve figyeltem előre, nehogy kelepcébe jussunk. Végre meglátunk egy hosszú sötét vonalat Ezek hát a németek, gondoltuk. Óvatosságból mégis egy járőrt küldök előre. Amint ezek a vo­nal közelébe érnek, pokoli tüzelés támad, az őr­járattól mindössze két ember ér vissza és kiáltja : — A muszkák vannak ott ... ! — Feküdj! Kiáltom én s a következő pilla­natban hason csúsztunk hátra, hogy fedezéket ta­láljunk az oroszok heves tüzelése ellen, — De hát hol vannak a németek, hisz már régen itt kellene lenniük ? Egyszerre csak a hátunk mögött hallatsza­nak szórványos lövések. — Pik . . . pák . . . pik . . . pák . . . — Hát ez mi az istencsodája ? A saját csa­pataink lőnek ránk ? Torkom szakadtából ordítani kezdtem : — Nicht schieszen, eigene Truppe ! (Ne lőj- jetek, saját csapat 1) Ez a kiáltás ugyan mindig gyanút keltett, inéit az oroszok ezt a fogást gyakran használták, hogy hol magyarul, hol németül kiabáltak a ro­ham előtt, hogy lövés nélkül érjenek az ellensé- í ges csapat közelébe. Bizony a lövöldözők az én németjeim vol­tak, akik beszüntették ugyan a tüzelést, de azért óvatosan, szuronyt szegezve jöttek felénk. Amint felismertek bennünket, hozzánk sza­ladtak. Az én honvédeimet ölelték, csókolták és úgy kértek bocsánatot, hogy reánk lőttek. Téves parancs folytán késtek meg és innét eredt a lövöldözés is. A legénység összeakaszkodott. Megharsantak j a kürtök. A mi kürtösünk fújta a német roham- ! jelet, a németeké a miénket. — Rájtá,, rájtá, rájtá— harsogták a németek! — Hurrá, hurrá, hurrá — bömbölték az én bakáim. Fülsiketítő gyorstüz, sikoltás, hörgés, jajga­tás, szuronycsattogás .... és két perc múlva az orosz állásban hangzott a lelkes kiáltás: — Elljen die Honvéds 1 — Hoch die Deutschen ! — Szetreaszke cara nostra 1 Csak a hangok nem voltak annyira erősek, mert a katonák bizony sokkal kevesebbek voltak, mint két perccel előbb. HÍREK. Junius 14. Hulljatok virágok . . . Hulljatok virágok, hófehér virágok, Hogy a harcmezőket jól betakarjátok. Jól betakarjátok a kihullott sok vért, Amit feláldoztunk szép magyar hazánkért. Akácvirág hulljon hőseink sírjára, Legyen álmuk fehér, mint akác virága. S arról suttogjanak álmaikban nékik. I Hogy a magyar névnek szárnya nőtt az égig. Varasdy Gézáné. Személyi hírek : L e i t n e r Emil szatmári i vizsgáló biró pár napot városunkban töltött. Dé­nes Sándor a „Szamos“ főszerkesztője több na- | pi itt tartózkodás után hazautazott. Neubauer Ferenc dr. kaposvári ügyvéd családjával rokoni ! látogatásra ide érkezett.

Next

/
Thumbnails
Contents