Nagybányai Hírlap, 1914 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1914-07-28 / 30. szám

1914. julius 28. NAGYBÁNYAI HÍRLAP 5. na, ha most — midőn gyermekeink vérük hullásával tesznek tanúbizonyságot hazasze­retetük — és király hűségükről, — itt ná­lunk szólna a zene, tombolna a tánc és kacaj és ricsaj töltené be a pjskporos le­vegőt. A „Vasárnapi Újság“ Julius 26-iki száma érdekes képsorozatot közöl a kecskeméti baraczk- vásárról Bagdadból, továbbá képeket az albánjá­ba menő román katonákról, a lorgchamsi katonai szemléről, melyet a julius 14-iki franczia nemzeti ünnep alkalmával tartottak, továbbá gróf Tisza István miniszterelnök ebédjéről; melyen a kormány összes tagjai jelen voltak, képes közleményeket a moziról, a budapesti khiainakról stb. Novellát Szőlősi Zsigmondtól közöl a szám. Költeményeket pedig Szabolcska Miliálytól, Lányi Viktortól, Far­kas Imrétől és Kosztolányi Dezsőtől s folytatja Kaffka Margit „Állomások“ czimii eredeti regé­nyének s a „Patrícius“ czimü fordított angol re­gényének közlését s a rendes heti rozatok. Iro­dalom és művészet sakkjáték stb. — A „Vasár­napi Újság“ előfizetési ára negyedévre öt korona, a „Világkróniká“-val együtt hat korona. Megren­delhető a „Vasárnapi Újság“ kiadóhivatalában (Budapest, IV., Egyetem-utcza 4/sz.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap“, a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre két korona 40 fillér. Anyakönyvi közlemények. Születtek : jul. 14. Lupucz Péter bányamunkásnak „Sándor“; jul. 11. Hobán Dömötör erdőmunkásnak „Athanász“; jul. 16. Petrován György szakácsnak „Erzsébet, Ilona“ ; jul. 16. Lakner Lajos erdőtisztnek „Margit, Irma“ ; jul. 22 orrosi Sólyom Ferenc ref. vallásta- nitónak „Ferencz“ ; jul. 23 Korkálcsuk János bá­nyamunkásnak „Éva“; jul. 17. Lupse János erdő­munkásnak „János“ ; jul. 19. Lupse Dömötör er­dőmunkásnak „Illés“; nevű gyermeke. Elhaltak: jul. 17. Papp Péter vasgyári géplakatos g. kath. 21 éves, hastyphus ; 1912 nov. 22-én Bécsben Horovitz Sámuel metsző izr. 53 éves, érelmesze­sedés; jul. 23. Korkálcsuk Éva g. kath. 1 napos veleszületet gyengeség; jul. 24. Máre János g. kath. 14 hónapos bélhurut. Házasságot kötöttek: jul. 19. Pap György József kereskedő és Vezeli Albina nagybányai lakosok. Kihirdetés alatt álla­nak; Pap József és Tárca Agaszia nagybányai; Omge Ödön és Baczay Margit Berta nagybányai; Dongó Gyula és Markocsán Juliánná nagybányai lakósok. Egyről-másról. Szokatlan volt eddig a vidéki hírlapokban „Apró hirdetések“-et közölni ; nem is emlékszem, hogy láttam volna kis városi lap hasábjain. Nem pedig azért, mert a kisvárosban élő szóval ellehet végezni mindennemű kérdést és feleletet rövid u- ton. Mert ha én kilépek a kapumon, már 2 perc múlva találkozhatok azzal, kivel elintézni való dol­gom van. Nem úgy a fővárosban, hol órákhoszá- ig kell járnom valakinek a lakását megtudni; a ta­lálkozás pedig valóságos osztálysorsjáték. Maga az apróhirdetés — ha az illem és erkölcs határain belül van, sok dologban megkönnyíti az ügyes­bajos ember dolgát. Hogy pedig csakugyan a ha­tárokon belül legyen, arra két tényező ügyel: a sajtótörvény és a tisztesség. Főleg ez utóbbi az a tényező mely nem engedi meg az elfajulást. Mert például a szerelmi floitöléseknek nyomdafes­ték által való publikálása kisvárosban teljesen fö­lösleges. Könnyű azt megcselekedni apróhirdetés nél­kül is. Hiszen már megírtam egyszer, hogy egyik utcában egy kerítés falára krétával Írott üzeneteket és feleleteket találtam : no meg ami szépséges li­getünkben is láttam virágtávirat váltást egy ifjú pár közt. Minek hát hírlapi közlés, amikor e fele­letre épen egy hétig kell várakoznia a szerelmes léleknek; amit pedig kissé nehéz ki állani, leg­feljebb csak az olyanoknak, kiknek bizonyos meg­gondolás! vagy megfontolási időre van szüksége. Minden egyébre tehát, igen jó szokás az ap­ró hirdetés, csak épen szerelmi históriákra nem. Mert egyik lapszámtól a másikig egy hét alatt ki­hűlhet az érzés, elalhatik a láng s az elhamvadt parázs alatt egy boszantö keserű érzés marad. * * * Hogy olvasás céljából kölcsön adott köny­vekkel is lehet pajkosságot elkövetni s a megsze­retett valakivel pompásan levelezni anélkül, hogy illetéktelenek abba betekintést nyerjenek, arról meggyőződtem nemrégen egy régi-régi könyv ócska lapjainak forgatásánál. Valami régi Beniczkynéféle regény akadt kezembe, melynek egyik lapján ez áll: „Náray olyan ember volt ki a szép asszonyt csak tőrbe akarta csalni. Jó akarói figyelmeztették is: Kár oly szeretettel gondolni Nárayra.“ E regényrészlet utolsó sora alá volt huzva irónnal mely figyelmes olvasás és összetétel után igy alakult ki: „Károly szeretettel gondol Ninára.“ Tiszta dolog ! Egy Károly egy Ninának adta köl­csön akönyvet olvasni s a regény, egyik sorával vallomást tett neki. Azért tanácsos a kölcsön adott könyvek so­raiban böngészést végezni. * * * Akik vasúton sokat és sokszor utaznak, azok megdöbbenéssel vehetik a hirt, hogy a vasutigaz- gatóságok el akarják tiltani a vasúton a szokásos kártyajátékot. Vége lesz a ferblinek s a huszon­egynek ; sőt még az alsósnak is kitörik a nyakát. A kalauzoknak kötelességévé tétetik a legközeleb­bi állomáson bejelenteni, ha valakit kártyázáson érnek. Istenem! minő becsületes, kezd lenni a vi­lág ! Mivel töltik ezután az utasok idejöket Nagy­bányától Szatmárig és vissza ! CSARNOK. Másnak a fia. Irta: Francois de Nion. (Folytatás és vége.) — Engedje meg, hogy elébb azt mondjam meg, ki vagyok. A báró Maré Chanips de Mer- ville-család tagjai Tiercile-Haut, Saint Leger stb. urai, Norniandiában a legelőkelőbb urak közé tar­toznak; a rouni parlamentnek elnököt, a király hadseregének egy brigadérost adott, de az utób­bit Fenteney-ben megölték. A család 89-ben ud­vari jogokra tett volna szert, ha kellemetlen ese­ményeivel a forradalom nem jött volna közbe. — A mit itt elmondott, ahhoz nekem sem­mi közöm. — Téved. Tehát régi becsülésben álló ne­mesi család, hiteles leszármazási családfával, amely a tizennegyedik századba is elnyúlik; vannak 11- gyan hivatalnokok is köztük : de csak magasabb hivatalnokok. — Még most sem értem a dolgot és aztán nem is igen érek rá. — Uram ön 1863-ban született, mint Maria Jane kisasszony és egy ismeretlen apa gyermeke. — Uram ! — Kérem, hallgasson csak végig minden felfortyanás nélkül. Amit önnek elmondandó va­gyok, kissé különösnek fog látszani, de kérem lássa benne ön iránt táplált nagyrabecsülésem, hogy úgy mondjam : szimpátiám jelét .... — Nos .... — E név „Jane“ azt mondja, hogy ön édes­anyjának természetes és törvényes fia . . . ön a­zonban igazgatója az aszfaltbanknak, lovagja a nemesi légiónak, a párisi pénzemberek egyik leg- tekintélyesebbike. E kétséges származás kényes, sokszor abnormális helyzetekbe sodorja önt. — Uram türelemmel hallgattam eddig, de már szeretném tudni, hova fog kilyukadni. A másik egy csomó lebélyegzett sürü hiva­talos irásu papirt vett elő. „A jegyzői hivatalban Lebuat jegyző előtt aláirott szeptember 2. keletű ezen iratban elisme­rem önt fiamnak. Hivatalosan és jogosan tehát báró Maré Champs de Merville nevet viselheti Ön.“ Aláírás. Bár uralkodni szeretett volna magán, Edmond Jane felpattant ültéből: — Maga . . . maga ... De micsoda jo­gon ? Maga az én apám, maga ? — Magam sem hiszem. És maga fiának vall engem, anélkül, hogy engem előbb értesítene, anélkül hogy belegyezésem kikérné1? hát milyen idős maga tulajdonképen? — Ötvenesztendős ragyok. — És maga egy negyvenesztendős ember apjának adja ki magát! A törvénynek ahhoz semmi köze ; gondolja meg, hogy bárki eljöhet és azt mondhatja, hogy hogy ő önnek apja. Még egy rovottmultu egyén is. Én azonban büntettlen előéletű vagyok. És a mel­lett egy szép nevet adok önnek. Jeane megingott. — A törvény .... A törvény! — A törvény nem gondolt arra, hogy egy törvénytelen fiúnak hirtelen akadhat egy apja vol- taképen. Tulajdonképen senkinek sincs érdeke ab­ban, hogy valakit fiának ismer el. — És önnek? Miben rejlik az ön érdeke? Ah, de én értem már. Ön valami járadékra akar szert tenni; pénzt akar kicsikarni tőlem. Hányat ismer igy el fiának naponkint? Hány br. Maré Champs de Merville van már ? Ohó barátom ! De én segítek magamon; pert indítok ön ellen, — Szavamra mondom, ön az első, akinek nevem adom. Tudja a beállott szűkös viszonyok. . . . Hanem nem akarok részvétet kelteni önben irántam ; egyébként, ha megegyezünk, írásban is adom önnek, hogy se nővérrel, se fivérrel nem ajándékozom meg az ön belegyezése nélkül. — Ön egy himpellér ! Takarodjék ! Tudom, mitévő legyek: följelentem. — Megjegyzem önnek, hogy teljesen infor­mált vagyok arról, hogy a törvény részéről az apakereset ilyen formája nem támadható meg. Gon dolja meg tehát uram a mi nevünk szép név. Busásan megéri azt a rongyos pár aranyat, a mit ön hónaponkint nekem juttat majd. És egy pör önnek csak botrányokat szerezne. Aztán a dolgot úgy lehetne rendezni, mintha ön meglelte volna a régi családi papírjait és csak régi nevét és ne­mességét venné föl.... Én eltűnők majd, majd, távol maradok .... falusi életet élek majd . . . . Fölkelt ültéből és könyökével végig simogat­ta borzas kalapját. — Leszek oly bátor és ^holnapután ismét el­jövök, hogy megtudjam végleges elhatározását. * Bár a telefonok vadul csengetni kezdtek, a szócsövek dühösen fütyültek és már többször ko­pogtak, sőt dörömböltek az ajtón, Edmond Jane mozdulatlanul ült tovább karosszékében. A megle­petéstől fakadt indulatok vihara söpörte végig agyát. Lassan fölemelte a fejét: szemeit a négyszög­letes kártyapapirosra meresztette és újból elolvas­ta a rajtalevő nemesi nevet. Aztán a tükör elé állott, elmosolyodott és fi­gyelmesen méregette végig magát. Érezte hogy nemes emberré válik. Felelős szerkesztő: dr Ajtai Nagy Gábor. Lapkiadó: „Hermes“ könyvnyomda,

Next

/
Thumbnails
Contents