Nagybányai Hírlap, 1913 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1913-12-23 / 51. szám

NAGYBANYAI HÍRLAP 1913. december 23. 2. A Polgári Törvénykönyv. (Budapesti Hírlap.) A nemzet régi óhajához képest az uj magánjogi törvény javaslata: a Polgári Törvénykönyv Ter­vezete cint alatt, közkézen forog. A kormány már a képviselőház elő terjesztette. Minden érdekelt fórum megmozdult, hogy a tervezetre észrevételeit megtegye. A Feministák Egyesülete a tervezetre memorandummal felelt. A memorandum panaszolja, hogy a nőnek és a férfinak a magánjog terén való egyenjogúsá­gát a törvénytervezet nem domborítja ki világosan. Fölöslegesnek tartja a házassági életközösségből folyó jogoknak és kötelezettségeknek nagyon rész­letes fölsorolását. A törvény ne lovagias, hanem igazságos legyen a nővel szemben. Az egyesület családi bíróság rendszeresítését ajánlja. E bíróságnak nötagjai is lennének. E bí­róság a házastársak vitás kérdéseit intézné el. Sok port és elválást akadályozhatna meg. A törvényjavaslat szerint a férj köteles fele­ségét illően eltartani. A feministák hozzá kívánják tenni, hogy ez csak akkor álljon, ha a feleségnek megfelelő vagyona, vagy állandó keresete nincs. Ezt a pótlást az egyenjogúságra alapítják. A tartási kötelezettség másként a férjet megokolatlanu! ter­heli, a nőt pedig lealázza. Kissé merész kívánság az, hogy a gyermek mindkét házastárs nevét viselje, s hogy a feleség ne legyen köteles férje nevét viselni. A férfi pe­dig jogosítva legyen családneve után felesége le­ánykori családnevét viselni. A megokolás szerint a nő nevének mostani megváltozása közigazgatási­lag káros, nem felel meg a házastársi egyenjo­gúságnak. A férj a feleségnek szükségleteire megfelelő összeget adjon. A férj jövedelmi visszonyairól a feleségét informálja; az asszony sokszor azért költekezik szerfölött, mert nics tisztába férje va­gyoni helyzetével. Fia az asszonynak önálló kere­sete van, házimunkát ne legyen köteles végezni. A házassági vagyonjog terén a vagyonelkülö- nités elve mellett foglalnak állást. A tervezet ellen­kező álláspontját csak ideiglenesnek tekintik. An­nak a feminizmus elveinek diadalra jutásával szüg- ségképp meg kel dőlnie. A férj és feleség szó helyett házasfárs kifeje­zést kívánják. A minden humánus érzésnek és nyelvünk szellemének ellent mondó törvénytelen gyermek szó helyett a házasságon kívül született kifejezést javasolják. Utalnak Melly Béla dr. székesfővárosi árvaszéki elnöknek mély gondolkodású és meleg érzésű fejtegetéseire. Az ilyen gyermeket nem ti­zenhat, hanem tizennyolc éves koráig legyen kö­teles az atyja eltartani. Általában az ilyen gyermek helyzetét minden szakaszban, a tervezetnél ked­vezőbbé akarják tenni, a mi a feministáknak min­denesetre igen jószivü gondolkodására vall. A tör­vénytelen gyermek elismerését kötelezőnek kérik kimondani mindazokban az esetekben, mikor az apasághoz kétség nem fér. Követelik, hogy az apa által elismert, házas­ságon kívül született gyermek ne csak a törvé­nyest illető rész felét örökölje, hanem ő is úgy örököljön, mint a törvényes. Házasságkötés miatt szolgálatból senkit se bocsáthassanak el. A szolgálati szerződés pőréit sürgősen intézzék el. Indítványozzák, hogy a női alkalmazottat szülés idejére két heti törvényes szabadság illessen meg. Ez időre kapja meg a tel­jes járandóságát, s helyettest' ne legyen köteles állítani. A munkás erkölcstelen életmódja helyett kicsapongó szót javasolnak. Láthatjuk, hogy a kí­vánalmakat túlnyomó részben igen emberséges szempontokkal támogatják. Az egyesület nőtagjai nagy szorgalommal áttanulmányozták minden ál­lam törvénykönyvét s ha azt látták, hogy a ma­gyar tervezet nem tartalmaz olyan liberális ren­delkezéseket, mint amazok, akkor kedvezőbb ren­delkezések fölvételét kéiték. A memorandum álta­lában felölel: azokat a törekvéseket, a melyek a feminizmus világirodalmában megnyilvánulnak. A memorandumot igen alapos, komoly mun­kának, a női szív gyöngédségéből fakadó alkotás­nak mondhatjuk. Utazások. — Irta: Richter Gyurka. — Valami örökösnek látszó lázas vágy hajszol ma mindenkit. A szemekben fénylik, az ajkakon ott van: — Utazni ! Szeretnék még eddig nem lá­tottakat látni, nem tapasztaltakat átélni. Az utazás apró kellemetlenségei nem is szá­mítanak ahhoz a félelemhez képest, hogy valami mellett elmegyünk. Sajnálom ezeket a vágyódó embereket. Meny­nyivel kényelmesebb puha fotelban hátradőlve, jól szelelő szivar füstje mellett útra kelni . . . Mennyivel kevesebb a csalódás. . . . Fütyül a vaskalap! Utam a felvidék bá­nyavárosába visz; Selmecre. * * ❖ A vén bányavárost magasan takarja a hó. A csúszós utakon mozgalmas az élet. A szeszélyes kanyarulatokban egymásután tűnnek el a szánkók. Végül együtt az élettől kicsattanó rózsás arcú lá­nyok, sápadt, álmodozó tekintetű ifjak, szürke lel­kű hivatalnok bácsik, mamák: egykori bálkirálynők! Vidáman, ujjongó jókedvvel ródliznak. Szeretnék ismét velük lenni és élvezni a tél örömeit. De tudj isten kedvesebb nékem ez a ha­lódó, pusztuló bányaváros, mikor a múlt városa. Mikor köd lepi be. Mikor sár — töméntelen sár j van mindenütt. Mikor órákhosszat csatangolhatok szeszélyesen egyszer lefelé, másszor felfelé. .... Ilyenkor összébb tologatom az amúgy is szűk sikátorokat; sorba gyújtogatom a festői kiugrásokon a lámpákat, az olaj lámpákat. Nem törődöm azzal sem, hogy mindenki siet. Azzal sem, hogy amott kelten kart-karba ölt­ve árnyékként imbolyognak haza felé. Haza a tor­nyos fedelű házakba, haza a családi élet édes me- I legébe. . . . . — És taposom tovább az utak sarát és bo­lyongok tovább a rőt homályu sikátorokban. * * * Erősen szemembe néznek, hatalmas ütés a vállamon. — Hová tartasz balek? — Iratkozom. — Ne siess annyira. Van még idő. Lásd most mindenki egymás nyakán van odabenn. Hagyd az egészet későbbre. így előkelőbb s ami fő, ké­nyelmesebb is. Van benne valami — válaszoltam. A sok zöldhasu közül téged választottalak ki. Te leszel a balekom. Különben Veteranissirnó veterán vagyok. Hol végezted a középiskolát ? Kapható villanyszerelési üzletekben, villanytelepeken és a MAGYAR SIEMENS-SCHUCKERT-MÜVEK-nél, Budapest, VI., Teréz-körut 35. Gyár-utoza 13, A legjobb és a legtartósabb drótszálas lámpa. Húzott drótszállal 75*/• árammegtakaritás. — Az úgy szokás a legyeleknél! — felelt Géza bácsi röstelkedve, észrevevén, hogy elvetette a sulykot. De már hiába való volt. Meg volt fogva s attól kezdve mondhatott bármit, egy szavát se hittük el. No de visszatérek a boldog karácsony es­ténkre. 1875 december 24-ike volt. Búsan ültünk szobánkban s tanakodtunk, miként ünnepeljük meg a karácsony estéjét ? Kikotoráztuk zsebünket. Ebergényi Kálmán­nak 8, Domokos Józsinak 5 krajcárja volt és nekem semmi. Vagyis még semminél is kevesebb, mert adóságom volt. Tehát összesen 13 krajczár osztrák értékben. Reménysugár sehol nem mutat­kozott. A karácsonyi ünnepekre már előzőleg be­érkezett forintokat elnyelte a „Vadász káplár“ ven­déglőse. Sivár, szomorú kilátás. Mindegy! Nem volt szabad csüggedni. Összegyűjtöttem a 13 krajcárt s leszaladtam vele a Trencsintérre; vettem 5 zsemlyét tiz krajcárért és vöröshagymát három krajcárért. Só volt a háznál. Karácsony estéjén vöröshagyma vacsorát ren­deztünk. Nagy kancsóval friss jeges kút vizet Kál­mán hozott s föltette az asztalra; poharakat törült a pompás italhoz * s bizony jó kedvre derültünk mindnyájan. A második pohár víznél Domokos Józsi neki szalasztotta tenorját és én kontráztam hozzá. Kálmán nem énekelt. Nem igen volt hang­ja csak afféle rekedtes. Mig künn a városban minden palotában s minden kunyhóban megjelent az angyal s karácsony fácskákat rakott tele aranyos almával, dióval, addig mi pompás vörös-hagyma szeleteket mártogattunk sóba s énekeltük a selmeczi Bursdalokat. Most is fülembe cseng Domokos legkedvesebb dala: „Einst hat mir mein Leibarzt geboten“ Úgy éne­kelte, mintha Schachtista lett volna; pedig a kol­légái rá vallottak, hogy Selmeczen vad „Jönke- pinksz“ volt. De már akármi volt is, a zugó nóta nekünk boldogságot hozott. Úgy tiz óra tájban nyílt az ajtó s belépett a házi gazdánk, az öreg Orbán Ká­roly bácsi teljesen illuniinált állapotban. Utána jött a féltett Julis egy hatalmas tálczával. Volt azon sonka, kolkász, hurka, finom omlós kalács és bor. A helyzet kezdett kialakulni. Egy hatalmas „éljen“ ! részünkről, volt a felelet. Aztán jött a lakmározás. A bor kevésnek bizonyult. De hát azért volt Or­bán bácsi jó kedvében, hogy reggelig háromszor is megtegye az utat a pincéig, hová Domokos, mint általunk delegált megbízott személy kisérte mindannyiszor, nehogy baja essék az öreg urnák. Reggel felé már az öreg ur sem volt képes a pincéig fáradni. De azért akadály nem forgott fenn. Hites megbízottunk Domokos a Julissal ereszke­dett le pokol tornácába holmi borok ügyében, amely kirándulás Józsi saját vallomása szerint igen jól sikerült. Boldog karácsonyest volt az, amikor vörös hagymával és hideg vízzel kezdtük el a lakomát s finom pecsenyékkel és borokkal végeztük egy jókedélyü öreg bácsi jóvoltából. Harmincnyolc év telt el azóta. Gyermekkori pajtásaim a sírban nyugosznak. Valahol a kolozsvári temetőben pihen Orbán bácsi is. Csak én élek még és talán az a bizonyos Julis, a féltett vászon­cseléd. De eljön az idő, hogy én is elmegyek pi­henni. Akkor aztán találkozom velük s ha Isten is úgy akarja, a túlvilágon töltünk még együtt egy boldog karácsony estét ! . . . .

Next

/
Thumbnails
Contents