Nagybányai Hírlap, 1912 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1912-11-17 / 46. szám

Nagybányai Hírlap 1912. november 17. Selmeci Bursch-dalok. Fordította: Réva Károly, az erdélyi irodalmi társaság tagja, a Teleki- Társaság elnöke. A szerző lapunk olvasó közön­sége előtt kiválóan ismert iró. Irodalmi munkás­ságának nagy része e lap hasábjain látott nap­világot és épen ezért meg-meg ujuló sikerei ami büszkeségünk. Most a régi selmeci diák-dalok fordításaival lép a világ elé, hogy kiásva ezt a kultúrái kincset a feledés homályából, átadja a mostani bányász nemzedéknek. Az előszó szerint egy régi bűbájos világnak a perspektíváját tárja elénk ez a könyv. Annak a páratlan testvéresülés- nek, annak az egyedül álló testületi szellemnek hol komoly, hol enyelgő, majd pajkos megnyilat­kozása tárul elénk, amely a selmeci Alma mater hallgatóit annyi bensőséggel összefoglalta, a tes­tületi szellem ápolásában és föntartásában egye­sítette. A verseknek az a fő kiválóságuk, hogy az eredeti dallamokra énekelhetők. A kötet ára 1 korona, megrendelhető Kovács Gyula könyvkeres­kedőnél Nagybányán. „Hunyadvármegye. “ * A Selmeci Bursch-dalok. Révai Károly költő, lapunk illusztris munkatársa, kinek művészi Bursch-dalforditásai olvasóinknak sok élvezetes percet szereztek, a selmeci régi Bursch-dalok nagyrészét magyarra fordította s most könyvben s kiadta. A könyvet a legmelegebben ajánljuk olvasóközönségünk szives figyelmébe. Egy koro­náért lapunk kiadóhivatalában kapható. „ Selmecbányái Hírlap. “ Selmeci Burs-dalok. A selmeci diákok régi német dalait összegyűjtötte Révai Károly s magyarra lefordítva kiadta egy kis füzetben. Nyilván nem annyira irodalmi célt akar ezzel elérni, mint inkább kedves emléket adni azok kezébe, a kik valamikor a selmeci akadémián töltötték fiatal éveiket s szeretettel és élvezettel gondolnak vissza az ott töltött éveikre, hangos, sörös mulatságaikra, elérzékenyüléseikre, szerelmes hangulataikra s szívesen dúdolgatják ma is az egykori nótákat. A kis könyv erre a célra nagyon jó, mert a német szövegű nótákat dallamosan, éneklésre al­kalmasan adja vissza, jól hozzáalkalmazva az eredeti nótákhoz. „Vasárnapi Újság.“ BÁNYÁSZATI HÍREK. Eljegyzés Érnek János uradalmi erdész eljegyezte Dénes Józsefné kedves leányát: Irénkét. A földgáz. Amint a „Magyar Pénzügy“\r\a a pénzügyminiszter már aláírta a Sármás — Torda — marosujvári földgázvezeték kiépítésére vonatkozó szerződést, amivel az Erdélyben megindult gyára- lapitási akció a megvalósítás stádiumába lépett. Ezen kiépítendő vezeték hossza 78 kilométer, amelyhez a szükséges vascsöveket az állami vas­gyárak készítik. A vezeték kiépítésére és üzemben tartására valószínűleg 10 miliő korona alaptőkével részvénytársaságot alapítanak. Eddig a kutak na­ponként 200,000 köbméter gázt adnak, de az elő­jegyzett üzemekre napi 250,000 köbméterre lenne szükség. De egyéb iparvállalatok is belebocsát­koznának az építkezésekbe, ha a pénzügyminiszter elegendő gázról tudná őket biztosítani. Ezért a kutatásokat tovább folytatják és ezen célra a jövő évi költségvetésbe 1,400.000 koronát állítottak be. Felelős szerkesztő: dr. Ajtai Nagy Gábor. Lapkiadó: Morvay Gyula könyvnyomda-bérlete. 852/1912. vh. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §. értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagybányai kir. járásbíróságnak 1912. évi Sp. I. 921. számú végzése következtében Dr. Weisz ügyvéd által képviselt Harácsek Vilmos Utódai ja­vára adós ellen 134 K. s jár. erejéig 1912. évi október hó 21-én foganatosított kielégítés végrehaj­tás utján le- és felülfoglalt és 980 koronára be­csült következő ingóságok; u. m. bútorok, kocsi és ssán nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a nagysomkuti kir. járás­bíróság 1912-ik évi V. 445. számú végzése folytán 134 korona tőkekövetelés, ennek 1912. évi julius hó 27. napjától járó 5% kamatai, 73% váltódij és eddig összesen 43 kor. 12 fill.-ben biróilag már megállapittatott költségek erejéig, Hagymásláposon, adós lakásán leendő megtartására 1912. évi november hó 27-ik napjának délelőtti 11 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra ki­elégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Nagysomkut, 1912. évi nov. hó 9-én. Gámentzy János kir. bir. végrehajtó. ^000000000000000000000000000000000000 §p i i i § 9 & i M £ i § fi mélyen leszsállitott ára lát. mellett. 0 @ Valódi berlini legfinomabb szemüvegek 1 koronáiéi 30 koronáig. & IRING I. óra= és ékszerüzlete Nagybányán, Rákóczü-(Fö)-tér 12. (Husovszky-ház.) Elvállal minden e szakmába vágó javításokat a legegyszerűbb kiviteltő a legkényesebbig. Ajánlja magát mindennemű arany és ezüst ékszer­árak legjutányosabb árban való készítésére felelősség mellett. Raktáron kaphatók nagy választékban mindennemű ZSe"b és fali 0 0 ©5. 0 0 0 éráitp arany és ezüst ékszerek, látcsövek I $ Vidéki rendelések azonnal teljesittetnek! 0 0 A már világhírű Kolozsvári (Heinrich) Ssst. László fertőtlenítő PIPERE- SZAPPAN kincset ér a háznál. Biztosan megóv minden ragályos betegségtől és a mellett remek illatával kiváló bőr fino­mító anyaga folytán elsőrangú kosmetikai cikk. Kapható mindenütt. Ára 70 fillér. Xyisztor imí=ruhaíestő, vegytisztító és gőzmosó intézete Nagybányán, Kispiac=tér 8. szám (a Korona-szállodával szemben). Van szerencsém Nagybánya és vidéke n. é. közönségének becses tudomására hozni, hogy Kispiac-tér 8-ik szám alatt (a Korona­szállodával szemben) lévő mü=ruhafestő, vegytisztító és gőzmosó intézetemben FESTEK: Mindennemű ruházati cikket, függönyt, ágy és asztalterítőt, gla^e- és cérna- keztyüt stb. gőzzel és feltétlen szintartóan. TISZTÍTOK: Uri-, női- és gyermek­ruhákat, ruhadíszt stb. anélkül, hogy ezek alakja vagy szine a legkevésbé is szenvedne. Gőzmosó és fényvasaló intézetem­ben chlormentesen fehérítve és tükörfénynyei vasalva készülnek ingek, gallérok, kézelők. Intézetem modern berendezése, jól gya­korlott munkáim és számos évi gyakorlatom azon kellemes reménységgel kecsegtetnek, hogy a n. é. közönség szives pártfogását röviden meg­nyerni lehetek szerencsés s minden igyekeze­temmel azt megtartani törekszem. Gyászruhák 48 óra alatt festetnek. Vidéki megbízások a legpontosabban eszközöltetnek!! Lakásom: Kígyó-utca 23. szám. 'fQ Kérve a nagyérdemű közönség szives párt fogását, vagyok teljes tisztelettel Nyisztor László-

Next

/
Thumbnails
Contents