Nagybányai Hírlap, 1910 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1910-05-22 / 21. szám

1910. május 22. N agy toányal Hírlap 3 érkező meghívottakat, a külföldiekre való te­kintettel, francia nyelven fogadta, zavarba hozva ezzel nem egy jó magyart. Ugyancsak ő üdvö­zölte a villásreggelinél a külföldi vendégeket magyar, francia és német nyelven, a mire min­den külországi csoport egy-egy tagja a maga anyanyelvén fejezte ki a ministernek polgár­társai elismerését és köszönetét. - Utánuk a rendező-bizottság egy-egy tagja üdvözölte a külföldieket, külön-külön mindegyik csoportot a maga anyanyelvén, s minden képviselve volt ország anyanyelvére akadt egy-egy magyar, aki azt teljesen folyékonyan beszélte, csak a hollandiaknak kellett ékes magyar válasszal megelégedniök. Kedélyes, fesztelen beszélgetésben tellett az idő fél kettőig, amikor a meghívottak, ki automobilon, ki kocsin a margitszigeti felső vendéglőbe siettek, hogy jelen legyenek a fő­város által a hietzingi kertészek tiszteletére adott ebéden. A németek már asztalnál vártak min­ket, s bár a második ebédet senki sem bírta közülünk végig enni, koccintani annál vigabban kellett az osztrák sógorokkal, akik annyira bele jöttek a tósztolásba, hogy az egyik a földmi- velésügyi minister kiküldött tanácsosát, való­színűleg hegyesre pödört bajuszáról, Budapest főváros polgármesterének nézte, s szerencsésen felkőszöntötte mint háziurat, és sehogy sem akarta elhinni, hogy a magyar fővárosnak ki- pödretlen bajuszu kiküldötte is lehet. Az ebéd után a társaság a Margitszigetről külön hajón Budafokra ment ki, az országos mintapince, valamint a Törley-féle pezsgőgyár megtekintése végett, este pedig a hietzingiek vonaton visszautaztak Wienbe. Én legnagyobbrészt a németül teljesen jól beszélő hollandok kalauzolásával foglalkoztam s néhány igen érdekes és kedélyes estét töltöt­tem velük együtt. Végtelen kedves, szerény, művelt, de amellett igen jókedvű emberek. Itt volt a holland kormány képviseletében a holland országos kertészeti egyesület titkára, R. P. Bontkuis is, aki igen érdekes adatokat mon­dott el a holland kertészet szervezetéről. Töb­bek között ott a kertészeti egyesületek orszá­gosan vannak szervezve, országos központ a Hágában székelő központi egyesület, amelynek ő titkára, de nem az egyesületnek, hanem a földművelési kormánynak tisztviselője. Az egyes vidéki egyesületekre nézve ezen központi egye­sületi tagság kötelező. így képesek azután a holland kertészek a külfölddel szemben is érdekeiknek egyöntetű nyomatékos érvényt szerezni. Bonthuist, valamint két társát: J. J. Juristen faiskolatulajdonost és gyümölcsészt és Albert van Groningen konyhakertészt a holland kormány a magyar kiállítás s a magyar gyümölcsészeli és konyhakertészeti viszonyok tanulmányozása s kereskedelmi összeköttetések iránt való érdeklődés céljából küldte ki Magyar- országba, s e három hollandi meghívásomra elsősorban Nagybányát látogatta volna meg, azután tervbe volt véve Kecskemét, Makó, Halas, Kőrös és Újvidék meglátogatása. A megállapított útiterv szerint holland ven­dégeink vasárnap, e hó 8-án délután a gyors­vonattal érkeztek volna Nagybányára, s meg­tekintették volna a gyümölcsértékesitő részvény- társaság raktárhelyiségeit, innét hozzám jöttek volna ki Feketefaluba, hol másnap hétfőn déle­lőtt az én telepemet járták volna be. — Ebéd után következett volna a nagybányai állami védekezési kísérleti állomás, valamint egyes, — a gazdasági egyesület vezetősége által kitűzendő gyümölcsösök megtekintése. — Kedden, 10-én a déli vonattal utaztak volna Kecskemétre. Sajnos, a Budapestről való indulásnak elő­estéjén Bonthuis táviratot kapott a ministeri- umától, hogy azonnal jöjjön haza, mert az or­szágos egyesület 11-éré közgyűlést hivott össze, s azon okvetlen jelen kell lennie. — Birom azonban ígéretét, hogy még e nyár folyamán nyélbe üti a félbemaradt kirándulást. Korponay Kornél. t * I Gurnesevits Lajos. ? Ismét elragadott a halál egyet azok közül, kik tudásukkal, vas szorgalmukkal szolgálják a magyar kultúrát. Az itteni állami főgimnázium egyik legképzettebb, legrégibb tanára Gurnese- vits Lajos vált meg az élettől, mert súlyosnak találta azokat a terheket, melyeket a sors vál­lára rakott. Folyó hó 17-én reggel - valószínű­leg önkivüli állapotában, - gyilkos fegyvert ra­gadott maga ellen, hogy szivét örökre elnémítsa. A lövés nem volt azonnal halálos, még 48 órai szenvedést rótt reá a halál. Az iskola jeles ta­nárát, a Teleki-Társaság egyik nagy tudásu Író­ját vesztette el benne. Temetése í. hó 20-án ment végbe óriási részvét mellett. A főgimná­zium nevében Borbás Géza mondott megható gyászbeszédet az elhunyt koporsója felett; a Teleki-Társaság részéről Dr. Ajtai Nagy Gábor, lapunk szerkesztője búcsúzott el a szeretett tagtárstól a következő szavakkal : „Megboldogult tanárom! A te örökké há­lás tanítványod mond a Teleki-Tarsaság nevében sírodnál búcsúszót. Megsemmisültél! Nemes lel- kednek, tulérzékeny szivednek, csiszolt tudásod­nak, sajátságosán értékes egyéniségednek csak itt-ott találom szétforgácsolt szilánkjait, melye­ket mindenek a sírig őrizni fognak, kik abban a szerencsében részesültek, hogy zárkózott énedbe belopódzva onnan a sok kincsből vala­mit elsajátíthattak. Bocsáss meg, a sírnál kérlek; itt, ahol megszűnik minden ellentét; itt, ahol el­enyészik a bomlasztó tépelődés, melyet atya­mesteredtől, a világirodalom legeredetibb szel­lemóriásától: Byrontól oly-nagy mértékben ma­gadba gyüjtöttél; itt, a hol magasröptű világné­zeted nem küzd többé a hétköznapi élet túlon­túl is reális megnyilatkozásai ellen, melyeket értékes egyéniségeddel soha összhangba hozni nem tudtál, bár unos untalan dúlt tere volt lel­ked a közöttük folyó állandó élet-halál harcnak; itt, a hol a halandó kínos vergődéssel tűnődik a lét és nem lét megfelejthetetlen problémáján s csak meggondolatlanságból kárhoztatja a ha­lált, a mely a nagy erejében is megviselt lélek pillanatnyi megerőtlenedését orvtámadására hasz­nálta fel, hogy a saját javára döntse el az örök- küzdelmet, melyben mindezideig szellemi erőd volt hatalmasabb, de ki is merítette végre a testet, mely most már az örök nyugalomban is tehe­tetlen marad s képtelen az élet legkisebb meg- nyilvánitására is: igen, itt e sirgödörnél kérlek, itt e friss hantoknál, bocsás meg, hogy merészke­dünk búcsúszavunkkal aposztrofálni s megindult hangon késleltetni az anyaíölddel való egyesülé­sedet, mely után imhát olyannyira vágytál!, — azzal a magyar anyafölddel, melyet oly rajon­gással szerettél s melynek kultuszában társa­ságunk kebelén oly magasra kiemelkedtél! Isten veled! Mi nem sírunk, hogy ne há­borgassuk csendes nyugalmadat! Mi csak zoko­gunk, hogy visszajárjon olykor a földre finomult szellemed; erre a földre hol hemzseg a sok bűnös és önző törekvés, melyektől ment volt a Te tiszta lelked s mindig magasan szárnyalt még vihar: még elkeseredés, még ború: még elked- vetlenedés, még alkony: még bántódás ide­jén is! Mi csak zokogunk és felajzuk a belénk is szanaszét szétosztott nagy intelligenciádnak erős húrjait, hogy visszhangozzák bennünk azokat a gyöngéd érzéseket, azokat a tiszta gondolatokat, melyeket zárkozott szived, kritikus agyad oly megválogatottan váltogatott ki! Az ének szavai szerint, titkon ajtómat be­zárva és magánosán sóhajtva fogom a magam keserves fájdalmának súlya alatt megtépni ruhámat, mert szivemből szerettem nemes egyé­niségedet; ám e szerény Társaság részéről itt mégis az isteni gondviselésbe való megnyugvást kell hirdetnem; a megnyugvást, mely mégsem e sírnál kezdődik, hanem csak az örök feltáma­dásnál, bár ez számodra már e hantoknál előbb jelentkezett akkor, mikor tested porhüvelyéből kiszabadult a meghasonult lelek, hogy a minden- ségben szétoszolva csak odatapadhasson a maga millió parányaival, ahol termékeny talajra és megértésre tálát. Tapadjon hát mi reánk is lelked, hogy hamvas máz fussa be szürke énünket s meg- csillámoljék rajta is az éltető sugár! Isten veled! Örök világosság glóriázza ne­mes lelkedet! Hiszen csak tested halt meg, emlé­ked Társaságunkban mindvégig élni fog!“ A Teleki-Társaság díszes koszorút is he­lyezett a megboldogult ravatalára. Ezenkívül a főgymnasium és a hosszufalui gróf Teleki csa­lád is megkoszorúzta a ravatalt. A temetésre a diákság zárt sorokban vonult ki a tanári kar vezetése alatt. A család gyászjelentése igy hangzik: Özv. Gurnesevits Lajosné szül. Voith Jenny neje, Gizella, Eugenia, Ilona és Margit gyermekei, Gurnesevits Kelemen apja, Gurnesevits Ferencz testvére, valamint az összes rokonok nevében is mély fájdalomtól lesújtva tudatjuk, hogy a felejthetetlen hitves, drága jó apa, szeretett gyermek és testvér Gurnesevits Lajos állami főgimn. tanár, városi képviselő, a Teleki-Társa­ság tagja f. hó 18-án, este 11 órakor munkás életének 50-ik, házassága 19-ik és tanársága 25-ik évében, rövid, de kínos szenvedés után, megerősítve az üdvösségünkre rendelt szentsé­gekkel, csendesen az Urban elhunyt. Drága ha­lottunk hült tetemét f. hó 20-án, délután 4 óra­kor fogjuk róm. kath. vallás szerint örök nyu­galomra helyezni Vizpart-utca 6. sz. gyászos házunktól. Lelki üdvéért pedig az engesztelő szentmise-áldozat f. hó 23-án reggel 9 órakor fogjuk jóságos Istenünknek bemutattatni a hely beli Szent-Háromság templomban. Nagybánya, 1910. május 19. Nyugodjék békességben és az örök világosság fényeskedjék neki ! Ezenkívül az állami főgimnázium és a Teleki-Társaság is külön gyászlevélben tudatta pótolhatatlan veszteségét. Az elhunyt életrajzi adatai a következők: Gurnesevits K. Lajos'született Kolozsvárt 1860. március hó 4-én. Elemi és középiskolai, valamint egye­temi tanulmányait Kolozsvárt végezte. Egyetemi tanul­mányai elvégzése után egy évig, 1885 86 évben a nagybitsei polgári iskolánál tanárkodott; majd miután 1887. évben a kolozsvári tudomány egyetemen tanári oklevelet nyert, 1888-ig Sátoraljaújhelyben a kir. kath. főgimnáziumban volt helyettes tanár. Az 1888/9. tanévben a pécsi cisztercita gimnáziumhoz helyezték át ugyanezen minőségben, innen Aradra a kir. kath. főgimnáziumhoz ment, hol két évig működött. 1891-ben a munkácsi áll. főgimnáziumhoz nevezték ki rendes tanárnak, innen jött 1893. év augusztus hó 3-án városunkba, honnan 1903. évben Balassagyarmatra helyezték, de még ugyan­ezen évben saját kérelmére visszahelyezték városunkba. Tagja volt városunk képviselőtestületének; a Teleki- Társaságbar, mint rendes tag, értékes munkálkodást fejtett ki. Ezenkívül tagja volt az állami elemi és polgári leányiskola gondnokságának is. Politikai nézeteiben felette liberális s egyszersmind mély meggyőződésű hive a füg­getlenségi, 48-as törekvéseknek, melyek hirdetésétől soha nem tartóz’kodott. Zárkozott egyénisége miatt kevesen férkőzhettek nemes lelkületéhez, de akiket barátságával megtisztelt, azok nagyrabecsülték. így nagy tiszteletnek örvendett gróf Teleki László hosszufalui kastélyában is, hol a gyermekeket oktatta. Irodalmi munkásságát röviden a következőkben foglalj uk össze: Két évtizeden keresztül dolgozott Byron világhírű angol iró és költő életrajzi adatainak gyűj­tésével és művei megismerésével s szándékában volt a nagy méretekben és kiváló érzékkel összegyűjtött adatok feldolgozása és rendszeres műbe való foglalása, de ebben immár meggátolta a kérlelhetetlen halál. Azonban e nagyszabású munkálkodás kiváló eredmé­nyei bizonynyal nem fognak nyomtalanul eltűnni s lesznek, kik ezen becses religuiák kiadását eszközölni fogják. Azon hatalmas munkálkodáson kívül, melyet a megboldogult Byron tanulmányába fektetett, még fe­lette változatos és értékes irodalmi tevékenységet fejtett ki. Aesthetikai munkái: Az aesthetika az ango­loknál. — Az erkölcs’ség a művészetben. — A modern szellem összehasonlítása a göröggel. - Augier szín­művei. - A művészet és a modern ipar ellenkezése.- Művészet és democratia. — Kain. Byron miste- riuma. stb. - Philologiai munkássága : Cicero : In Qu. Caecilium. In Verrem IV. V.De Signis. Fordítás. — Szép- irodalmi munkák fordítása : E. Augier: Az arcátlanok. — Girardinné : Azöröm nem öl. - Több kisebb közle­mény Catulle Mendestől, Jean Richepintől, Herwegh- től, ifj. Dumastól, Guy de Maupasanttól. Álneve Szentesi Lajos volt s Kaján Kelemen név alatt országszerte híres választ adott Tóth Béla egyik híres esti levelére. Végül büszkeséggel emlitjük fel, hogy egy pár kiváló dolgozatát lapunknak is átengedte. Knuát« Fpppnr ,odrász és borbély ■ wl wllv Nagybánya, Felsőbányai*utca 2. Pontos kiszolgálás! Elsőrendű Illatszerek és bajusz* munkaerő! kötők gyári árakon! Alulírott mély tisztelettel hozom a n. é. közönség b. tudomására, hogy a Felsöbányai-utca 2. sz. alatt levő Tóth Sándorné-féle fodrász- és "toor’toély-'ÍÍH5.l©'t©'t átvettem és azt kizárólag elsőrendű munkaerővel ellátva, teljesen újonnan szereltem fel. — A t. bérlővendégek részére külön-külön teljesen felszerelt (hygienikus) fiókokat bocsájtok teljesen díjtalanul rendelkezésre. Teljes tisztelettel: KLoväts jyereno, fodrász és borbély-

Next

/
Thumbnails
Contents