Nagybányai Hírlap, 1909 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1909-05-16 / 20. szám

TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Előfizetési árak :. Egész évre 6 korona, félévre 3 korona, negyedévre 1.50 korona, egy szám ára 12 fillér. Megjelenik minden héten vasárnap 8 oldal terjedelemben. Felelős szerkesztő-tulajdonos: Dr. AJTAI NAGY GÁBOR. Főmunkatárs: JEMEY GYULA. Szerkesztőség: Kossuth Lajos-u. 21. sz., hová a lapközlemények küldendők Kiadóhivatal: Morvay Gyula kőnyvnyomda.bérlete. Rákóczi-(Fő')=tér t4. ---------- hol az előfizetések és hirdetések fölvétele eszközöltetik. ----------­A magyar földért. „Akié a föld, azé a Ország.“ Régi és jó közmondás s körülbelül azt jelenti, hogy a föld az állami és társadalmi élet alapja, illetőleg a föld eloszlása az állam és társadalom fejlődésének az irányitója. Ez teszi szükségessé, hogy a földbirtok helyes megoszlására úgy a társadalom, mint az állam a lehető legnagyobb jó- irányu befolyást gyakoroljon. Tudvalevő dolog, hogy a magyar földbirtok-megosz­lás úgy közgazdasági, mint társadalmi, mint pedig a magyar nemzeti állam eszménye szempontjából kifogás alá esik. A nagy birtok, a közép- és kis birtok hátrányára túlságosan nagy mérveket ölt, amit még az a körülmény is megtetéz, hogy a legnagyobb része tiszta magyar­lakta és " a legtermékenyebb vidéken terül el. A középbirtok pusztul és nem­csak hogy a közgazdasági szempontból teljesen elvetendő elaprózásnak van ki­téve, hanem az ország nem magyarlakta vidékein a régi magyar családok kezéből a magyar nemzeti állam eszményével szemben álló nemzetiségek kezébe is kerül. E bajokat kivánja szanálni a nem­régiben beadott törvényjavaslat, tehát nem lesz érdektelen azt ismertetnünk. Az eddigi állami telepítések csak a kisbirtok létesítését emelték fel, ezzel szemben az uj javaslat szerint az állami telepítés jótéteményei a középbirtokra is ki fognak terjedni. Ez egy nagyon fontos lépés a már elpusztult vagy pusztulófél­ben levő középbirtokos osztály rekon­struálására. A síkvidéki nagy birtokoknak nem­zetiséglakta erdős területekre való át- települését, vagyis Beksics Gusztáv esz­méjét kétféle módon segiti elő a javaslat: a telepítés és parczellázási czélokra való megvásárlás, illetőleg birtokcsere utján és a cserével járó bélyeg és illetékmen­tesség által. Első a telepítési alapnak százhúsz millió koronára való emelése és az összes nem specziális czélokat szol­gáló állami birtokok idecsatolása által van reálisan biztosítva. A parczellázásoknál elharapódzott visszaélések megakadályozására is nagy súlyt fektet. A magánparczellázás csakis a telepítési felügyelőség engedélye alap­ján eszközölhető, melynek az a föltétele, hogy a vásárlók gazdasági boldogulását sem a magas ár, sem a föld minősége nem veszélyezteti. Ez hivatva van meg­akadályozni azt, hogy a parczellázók a földművelő népességből tönkrement exisz- tencziákat csinálhassanak. Közérdekűnek nyilvánított parczellázások állami támo­gatásban is részesülhetnek. A parczellá- zással foglalkozó intézetek azonban fel­mentetnek az állami ellenőrzés alól, de kötelesek a vevőknek öt éven belül vissza­lépést biztosítani. A javaslat a kivándorolt állampol­gárok visszatelepülését is előmozdítja. Hasonlóképpen a külföldön lakó magyar ajkuakét is, részben, hogy az állami telepítéseknél és parczellázásoknál külön­böző kedvezmény és előnyben részesül­nek, részben pedig, hogy honosságuk meg-, illetőleg visszaszerzése körül támo- gattatnak.' A javaslat szerint minden birtokár­verés a telepítési hatóságokkal közöl­tessék, mely jogosítva van minden bánat­pénz és kölcségelőlegezés nélkül vétel­vagy utóajánlatot tenni. Ezzel ellen­súlyozza a nemzetiségi pénzintézeteknek a magyar kézben levő földbirtok meg­szerzésére indított hadjáratát. De azért is üdvös a javaslat ezen intézkedése, hogy az igy megvásárolt birtokból jára­dékbirtokot létesít, melynek járadék- tulajdonosa a volt földbirtokos vagy annak egyik arra való családtagja lehet. Amellett azonban a magánjáradék intézetek szer­vezetével és az azoknak nyújtandó külön­böző kedvezményekkel is foglalkozik, melyeknek hivatása a járadék-birtok rendszerének minél nagyobb mérvben való elterjesztése. Az idegenek birtokszerzését is igyek­szik a javaslat megakadályozni, amennyi­ben a holtkézbirtokokra nézve elővásár­lási jogot biztosit az államnak és az ide­geneknek csak úgy engedi meg a vásárt, ha a birtok minden kataszteri holdja után ötven koronát fizetnek a telepítési alap javára. Ez az a törvényjavaslat, mely tör­vényerőre való emelkedése után összes agrárpolitikai intézményeink koronáját fogja képezni. R Nagybányai Hírlap tárczája. Az a dohány! — Irta: Kárpáti Endre. — Itt-ott élünk már azok közül, akik az ötve- pes évek Kálváriáját átélveztük. Megtértek oda, ahol nincs harag, nincs boszuállás, egyenetlenség. Nehéz idők voltak azok. Az ember nem hihetett még annak sem, aki legjobb barátjának mutatta magát; nem tudta, hogy egy önfeledt perczében kiejtett szava nem zuditja-e reá a hatalom vas­kezét. Körülfogtak bennünket a fizetett kémek és a legőszintébb barátságot színlelve, több­nyire terített asztalunknál, kigyómódra leselkedtek egy-egy elejtett szóra, mely az illetőnek vesztét, maguknak pedig fényes jutalmat, gyors előmene­telt biztosított. Befurakodtak a családi szenté­lyekbe, kihasználták a békés polgárok vendég­szeretetét és szerencse, volt, ha azt keserűség­gel nem viszonozták. És nem menekülhettünk tőlük. Egyszerűen bekopogtattak, tiszteletüket tették, ahol kövérebb asztalra volt kilátásuk . . . és jaj lett volna, ha szívesen nem fogadják őket! Némelyik annyira vitte, hogy fényes délután be­állított és Überczihájából előhuzkodta kézilám­páját és az asztal közepére állította, hogy lássák, hogy mostitt marad, mig csak lámpással nem kell hazamennie; készítsenek azért vacsorát, de jót. Nekem is volt szerencsém ilyen magas ven­déghez. Úgy jutottam hozzá, hogy fia hozzám járt iskolába és ezen a réven gyakran elhozta kézilámpását ... és nagynehezen egy szóra ott maradt vacsorán is. Egy alkalommal vacsora végeztével szivarral kínáltam „köszönöm, majd tea után“ - volt a válasza. Eszembe sem jutott volna a tea. Akkor nem is volt olyan mindennapi dolog, mint most ... de készíttetnem kellett. Mivel pedig otthon nem volt, a kereskedések meg zárva voltak: házról-házra kellett járnom ismerőseimet, mig egy kis teát, meg rumot köl­csönözhettem. Hány hasonló eset volt, kivált leányos ház­nál. Mert az atyafiak nagyon szerették a piros pozsgás, zsizsikszemü magyar leányok körül le- gyeskedni. Egyik-másik meg is akadt, aztán a nehéz idők múltával mint derék férjek elfelejtet­ték múltjukat is. De, főleg tiszta magyar városban, nem igen boldogultak egyes családoknál. Mikor tehát lát­ták, hogy a magyar nem tanul meg az ő ked­vükért németül: megtanultak ők magyarul. A tanítói tiszt mireánk szakadt. Azt sem tudtuk, hogy a sok közül melyik mellé álljunk. Legin­kább az asszonyok jelentkeztek; mert csak baja ) gyűlt meg legjobban a cselédekkel, meg a pia- I czi bevásárlások alkalmával. Nekem is volt egy pár ilyen menyecske tanítványom. Szorgalmasak j voltak mind, híven elkészítették Írásbeli gyakor­lataikat, rendesen a szótárfélét, melyet mindig ! magukkal hordoztak, főképen mikor a piaczra mentek. Egyik tanítványom oly magasabbrangu fi- nánczhivatalnok felesége volt. Fia hozzám járt iskolába, ezt is tanítottam. Sok jóizü órát szer­zett folytonos kérdezősködésével és kerékbetört magyar beszédeivel. Amit uton-utfélen hallott, azt mind fölirta és megkérdezte, hogy hát az mi. Egyszer csodálkozva mondta, hogy hiszen a magyarok is beszélnek németül: Két ur találko­zott az utczán és egymást e szavakkal köszön­tötték „Ale szolgeigen.“ Hogy mekkora nevetés közt magyaráztam meg neki, hogy az „Alá szol­gája“ - elképzelhető. Más ízben meg elpanaszolta,, hogy őket a fiatal urak kicsufolták, mosolyogva néztek reá és egyik azt mondta „Be csinos menyecske.“ Alig tudtam megvigasztalni, hogy az dicséret. Föl is irta noteszébe: Be tschinosch menetschke = Schöne Frau . . . Egyik reggel, 7 óra után jön az én menyecs­kémtől a hivatalszolga, hogy rögtön menjek el, a nagyságos asszony sürgősen beszélni akar velem. — Hm . . . hét óra ... mi történhetett? . . . mi szükség van ilyen időben reám? — Elsiet­tem. — Van enek dohám? — kérdezte mint egy ijedt arcczal. — Van. Tegnap hozott egy szép csomót egyik tanítványom. LapvinIsL mai száma 8 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents