Nagybányai Hírlap, 1909 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1909-07-11 / 28. szám

2 Nagytoányai XZirlap 1909. julius 11. szükséglet beáll, a család követelődző tagjai azokat könnyedén, minden utánjá­rás és fáradság nélkül kézhez kaphassák. vA a társadalom nagy gyárának anyag- beszerzői, kiknek működése nélkül megál- lanak a munkagépek és fölbomlik a társa­dalom egész szervezete! Hermes. Kivonat a hivatalos lapból. — 1919. julius 9. — Körrendelet. A m. kir. vallás- és köz- oktatásügyi miniszter 15796 1919. szám alatt következő közérdekű rendeletet bocsátotta ki : „Rendelet valamennyi főgimnázium, főreáliskola stb. igazgatójához. Tudomásomra jutott, hogy az évvégi Értesítők a sajtó részéről egyáltalá­ban bírálat tárgyává mernek tétetni, sőt helyen­ként kevésbbé méltóságos modorban, mi miatt a tantestület méltó felháborodással foglal állást mindazon lapok ellen, melyek nem a mintaszerű „Nagybánya“' reczeptje szerint Írjak tudósítá­sukat; azonban az egyes lapok czimére küldött önérzetes válaszszerü felvilágosítások oly sok­féle és eltérő tárgyilagossággal irvák, hogy e tekintetben szükségesnek tartom az egyöntetű eljárás megóvása érdekében is a jövőre direc- tivákat adni s utasítom czimet, hogy : Az előkelő fogalmazásu visszautasítások megszerkesztése végett mindenekelőtt konfe- renczia tartandó s abba a helyi sajtó pártoló képviselői is bevonandók; tervezett szöveg sza­vazás alá bocsátandó. Aki nem jelenik meg vagy nemmel szavaz, annak szavazata nem számit. A döntés szövegében azonban kiteendő, hogy vájjon azok szavaztak-e nemmel, kik az igazgató által kiállított „közművelődési és iro­dalmi működési“ mintát nem utánozták s hasz­nos ténykedésük publikálását mellőzték. Ezek­ről a tanárokról hozzám azonnal jelentés te­endő, hadd tudjam, kik nem tartják be Trefort nagynevű elődöm apokrif rendeletét, melynek egyetlen példányát a nagybányai állami főgim­názium állítólag még őrzi, míg a többi inté­zetre csak szájhagyomány utján szállott, mint becses ereklye. Nyaka szegendő ugyanis annak, j aki az emberi gyarlóságnak csak egy atomját | nőket, akik úgyszólván soha sem fontolják meg teljesen tetteik következményeit s ha mérle­gelik is azokat, a mérleg rendszerint a hely­telen felé biliéit meg. Hanem azért bájosak, „mert dekorativek.“ Soha sincs mondaniva­lójuk, de bájosan mondják. Elragadóan művé­sziesek szoktak lenni, de művészi érzék nincs bennök. Az idealizmus nem tartozik az átlag-nő erényeihez. Lord Henry, a midőn Doriant vi­gasztalja, mert Sibyl Vane meghalt, azt mondja neki: Gyászolja Oféliát, ha úgy tetszik! Hintsen hamut a fejére, mert Cordéliát megfojtották, kiáltson bosszút az égre, hogy Brabantis leá­nya meghalt, de ne pazarolja könnyeit Sibyl Vanera, aki kevésbbé volt reális, mint ezek. Ez bizony gúny az előbbi háromra, de érezzük azt a nyilat is, a mely Sibyl Vanet éri. A nőktől mindig többet vár szellemi tekin­tetben, mint amennyit azok nyújthatnak. A nők „közönségesek“ s a közönséges nők sohasem foglalkoztatják az ember képze­letét. A ragyogás sem alakítja át őket s ezért a lelkűket is ép oly könnyen megismeri az ember, mint kalapjaikat. Kimondja, hogy az asszonyok az anyag győzelmét képviselik a szellem fölött, épugy, mint a férfiak a szellem győzelmét a morál fölött. A mi a társalgást illeti, egész London­ban csak öt nőt ismer, akikkel érdemes szóba állani, de kettőt közülök nem lehet bebocsátani a tisztességes társaságba. Valódi kerékkötői a nők a remekművek alkotásának. Ők inspirálják arra a férfit, hogy remekművet alkosson, de mindig megakadá­lyozzák abban, hogy meg is csinálja azt. Minden cselekedetük majmolás s ezért nagyon könnyen vigasztalódnak, ha csalódás éri őket. Némelyek abban találnak vigaszt, hogy deáljukban való csalódásuk után, hirtelenül felfedezik férjük jó tulajdonságait. Hitestársi is feltalálni véli azon testületben, mely szent és sérthetetlen és csalhatatlan . . . A végleg megszövegett visszautasítás a legelőkelőbb lap szerkesztőjével közlendő, hát­ha az ő intencziójával esetleg nem találkozik, mely esetben annak szájize szerint különösen azon irányban módosítandó, melyben a lap eddigi támogató és elismerő magatartása ki- emelődik — lévén a tantestület Ítélete döntő — atekintetben is, hogy melyik lap felel meg leginkább hivatásának, hisz ezen Ítélet szerint igazodik az egész közönség s annak legfőkép azon része, mely már örök Istenhozzádot mon­dott az alma maternek. Pedig hát ezek is le­hetnek aggódó szülők ! Nehogy pedig a csiszolt érzésű testület kezeiből kiejtett sajtóorgánum a pedellus ke­zébe juthasson s a közművelődési működésen j elfojtott, tiszteletlen mosolyra húzódjék ajaka, jövőre az intézetből az illető lap mindörökre kitiltandó s a tiszteletpéldányok könyörtelenül visszautasitandók. Elrettentésül azonban a lap mindazon száma nyilvánosan elégetendő, mely a bemohosodott emberi gyarlóság jelenségeit a tantestület eljárásából is napvilágra meri hozni. .Komolyan meghagyom továbbá czimnek, hogy jövőre egyedül a New-York Héráid, a Temps, a Matin, a Weiner Zeitung, a Pedagó­giai Közlöny és a „Nagybánya“ hasábjain meg­jelenő vádakat tekintse illetékes helyről ered­teknek s az Akadémia Évkönyvén kívül a pro­fesszorok akadémiai levelező tagsági székfogla­lóit egyedül ezeknek a lapoknak engedje meg közreadni. Megfontolandónak vélem, hogy a gúny és humor, a sarcasmus és tréfa fogalmait a tan­testület ne igyekezzék az aestétika elavult tör­vényeiből s helyi viszonyokból meríteni, hanem a diákság szemüvegén keresztül lássa azokat, mert az ifjúság gondtalanul elnevetgél a rom­latlan gyarlóság korcskinövésein s ezekből prismaszerüen szivárványt vált, mely ékessé teszi a feltolt műfelhőket, bearanyozza a rideg elzárkózottságot, az élettelen tudást s durván visszautasító nagyképűsködést . . . Szigorúan a lelkére kötöm, hogy a jövő­ben a dátum és szám szerint idézendő minisz­teri rendelkezésnek nem a betűit, de a szelle­mét tartsa szem előtt, mert ily módon elkerül­hetővé válik, hogy a közművelődési működés boldogságukat azzal a meggyőződéssel vágják az ember arczába, hogy ez a legmegragadóbb bűn . . . Másokat a vallás iránti rajongás vigasztal meg. Talán azért, mert a vallás misztériumai­ban megvan egy flirtnek minden varázsa. A vallásos nők talán azért élnek vallásos rajon­gásukban színpadi alürökkel s viszont a szín­padi allűrök adják meg a vallásosság külső látszatát. Némelyek vigaszt találnak abban, ha min­den tőlük telhetőt megtettek arra, hogy kom- prommittálják magukat, de — nagy bosszúsá­gukra — olyan tisztességes a külsejük, hogy senki sem akar semmi rosszat elhinni róluk. Wilde a férfiak szellemi felsőbbségét ki­emeli egy-egy dialógukban : Gladys herczegnő beszélget Henryvel, az elfáradt, szellemes lorddal: — Mit szól a művészetről? — kérdezte a herczegnő. — Betegség. — A szerelem? — Illúzió. — A vallás ? — A hit divatos helyettesítése. — Maga szkeptikus. — Nem én! A szkeptikizmus a hit kez­dete. — Hát micsoda ? — Definiálni annyi, mint korlátok közé szorítani. — Adjon hát kulcsot legalább . . . — Czérnagombolyagot inkább. Eltévedne a labyrinthusban. — Maga megijeszt. Beszéljünk inkább va­lami másról. Az öreg férjével meg nem élégedett s a fiatal Dorianba szerelmes Gladys herczeg- nőtől kérdi Henry: — Nagyon szerelmes Dorianba? legparányibb nüanca is kimaradjon a taxativ felsorolásból, mely nem minden professorra kötelező, csak azokra, akik a fővárosba való áthelyezés végett folyamodni óhajtanak. Ezek a primi inter pares, akik nem hiúságból, de a kar tekintélyének növelése czéljából tagjai az X-i körnek és nem fizetnek tagsági dijat a Z-i kaszinónak, mert ide tiszteletbeli tagokul illené- nek beválasztatni. Utasítom, hogy jelen rendeletemet „után­nyomás nem dijaztatik“ jelzéssel küldje át meg­hirdetés végett a „Nagybánya és Vidékének“, mert a „Nagybányának“ elég az erkölcsi diadal, melyet az intézet védelmében aratni szokott. A miniszter legfelsőbb meghagyásából : Dr. Tantereid s. k., központi főigazgató. Szinház. Változatosan összeállított, érdekes és élve­zetes repertoire, többnyire zsúfolásig telt ház, a színpadon uralkodó készültség, ambiciós és a technikai nehézséggel birkózó őszinte igye­kezet, temperamentumos jókedv, mesteries pát- hosz, vidám elevenség, komoly érzés, érett fel­fogás és stb. dicsérő jelzővel illetni szokott jeles tulajdonságok a folyó színi saison sikerét teljesen biztosítják. Ez a kis színpad nem fog ugyan egyik színész életében se jelentős szerepet játszani, nem, mintha közönségünk felette fukar volna elismerésében, mert hisz a kit szeretetére ér­demesít, üldözi vele s a fejlődés folyamatában szívesen segíti tapsaival, mégis érdemes tevé­kenységet fejt ki mindenik istenadta tehetség, a ki e végvidéki városban a magyar kultúra fejlesztésének őszinte lelkesedéssel áldozik. „Ocs/cay brigadéros“ hazafias motívumai a kiváló viterpretációban ép úgy szolgálják a ma­gyarság érdekeit, mint a Lendvay szobor, melyet úgyszólván naponként felkeres egy-egy művész s hosszasan eltűnődik szemléletében. Ki tudja, nem-e ezért lesz jelentős egyik-másik színész életében a nagybányai saison, melyet nem tud dláztatni az állandó eső, sőt olaj a lobogó tűzre, melyet a közönség lelkesedése vált ki. Tatárjárás ez az idő a gazdák remény­ségére, lehangolja, elkedvetleníti az embert, — Szeretném tudni magam is. Lord Henry a fejét rázta. — A tudás végzetes volna. A bizonytalan ságnak van az igazi varázsa az emberre. Egy kis köd csodássá teszi a dolgokat. — Az ember eltévedhet benne. — Minden ut egy pontban végződik. — Melyik az? — A kiábrándulás. — Azzal kezdődött az életem, - sóhaj­tott a herczegnő. ■ — Koronát szerzett magának. — Beléuntam az eperlevelekbe. — Pedig jól állanak magának. — De csak a nyilvánosság előtt. — Nem tudna nélkülük ellenni. — Nem akarok megválni a sziromtól. — Monmouthnak vannak fülei. — Az öregség nagyot hall. — Sohasem volt féltékeny? — Bárcsak lett volna. Lord Henry csak körülnézett, mintha ke­resett volna valamit. — Mit keres? — A gombot vivótőréről. Elvesztette. A herczegnő nevetett. — Még mindig megmaradt a maszkom. — Csak bájosabbá teszi a szemét. A párbeszédnek a vége, a nő le van fegy­verezve. Érezzük az1 iró meggyőződését a férfi felsőbbségéről, mely akkor is kicsillan, ha a nő azt hiszi, hogy szellemével legyőzte a férfit. Az egész regény valami finom inmoralitás, ennek illata azonban olyan diserét, hogy Írójára nem tudunk haragudni, mert valódi művész.-y -z-.

Next

/
Thumbnails
Contents