Nagybánya, 1931 (22-29. évfolyam, 27-52. szám)
1931-10-25 / 43. szám
2. oldal. NAGYBANYA 1931. október 25. üzemet a megállapodás szerint kellő vízzel ellátni. Egyéb befektetéseket is tettek cca 300 ezer Lei értékben. Végül maguk a fogyasztók is erősen redukálták az utóbbi időben, a vilianyfogyasztást, tehát az olcsó nyersanyagok mellett, sok más nehézségekkel kell megküzdenie az üzemnek. Azonban, — igy fejezték be a üzemvezetők a tájékoztatást, ők a maguk részéről teljes jóakarattal kezelik a kérdést s a leszállítás ügyében előterjesztést tesznek a kolozsvári központnak, ahonnan 8-10 napon belül a válasz meg kell, hogy érkezzen. Addig is kérjük a közönség türelmét. Lezniczky, Muresan Iliiül Ghirasin, Lengyel Béla és Tréger kiküldött bizottsági '■ tagok. * Vettük a fenti sorokat, de hozzászólás nélkül nem közölhettük le, mert a Kereskedők és Iparosok nagygyűlésének hangulata sokkal elkeseredettebb és izzóbb volt, amit a Bizottság 4 hetes munkájának eredményével és langyos referádájával köz- megelégedésre elintézni és lehűteni nem tudhat. Mert, ha a háztulajdonosok nem engednek, tessék végrehajtatni a gyűlés határozatát, amit minden kereskedő és iparos kö- telezőleg aláirt, hogy helyiségét otthagyja és bódékba költözik, de mégsem fizet a mai viszonyok között meg nem engedhető magas bért, amikor verej- tékes munkájával a kenyerét sem tudja megkeresni. És ha üresen fognak áilani a drága bolt- és mühelyhelyiségek, amire már van példa piacunkon, akkor komolyabban és megfelelő válasszal sietni fognak a ma rideg háztulajdonosok. A villanyügyben a bizottság szinte védelmébe veszi a Ganz vállalatot, amikor tárgyilagosság látszatával felsorakoztatja annak terheit, de bizonyára nem kérdezte meg, hogy az 5 év óta tartó konjunkturális, kimutatni is lehetetlen profitjából nem-e mindezen többiét kiadást fedezheti szemrebbenés nélkül, mert Nagybánya villanyfogyasztó közönsége 5 év óta fizeti a 2 lej 15 bánit HW-kér.t, akkor is, amikor az „Argus“ lap szerint a regátban az ingyen is elhelyezni nem tudott nyersolajat megsemmisíteni kénytelenek és a villamosmüvek szövetsége által kibocsátott „Tanácsadó“ szerint is Szebenben az egy (1) lej 20 banis árat is már júliusban redukálás alá vették. Ez ügyben különben a belügyminiszterhez szóló feliratunk aláírás alatt áll és kérjük az összes villanyfogyasztókat, hogy azt mindnyájan, saját érdekükben írják alá, mert mi követeljük a villanyárak azonnali leszállítását és annak további halogatásába nem egyezünk bele, miután a téli hónapokban fogyasztunk legtöbbet és igy nem várhatunk esetleg a jövö évi elintézésre... Harisnyák, sapkák, férfi- ingek és minden más divatcikkek olcsó árakon az »Orient« divatáruházban, Vá.r-utca 2. Tegyünk betekintést! A munkanélküliség szomorú problémáiból Flegalakultak tekintélyes Az eddig is számú nagybányai munka- nélküliek egész héten gyü- léseztek, felvonultak a Városházára is és tegnap megalakult a közös bizottság. Ennek tagjai a következők: A Városháza részéről dr. Turcu és Lengyel tanácsosok, dr. Rozner és Ku- pás főtisztviselők. A rendőrségtől Veres rendőrfőnök és Serafoleanu detektív. A munkanélküliek részéről a megválasztott 7 tagú bizottság Lupuj vezetésével. a bizottságok A bizottság hétfőtől kezdve minden délután a rendőrségen írja össze a tényleges munkanélkülieket. Ott kell jelentkezni. A városi ideiglenes tanács már társadalmi akciót indított, felkéri a bankokat és a közönséget, hogy mielőbb adakozzanak. A tanács tagjai 500-T-500 lejt már felajánlottak. Az akciók és az intézkedések természetesen folytatódnak, nagy reményekre azonban itt nem szabad számítani. Eszperantó-tanfolyam Mi tart bennünket e röghöz más, mint az illuzionált remény? A halál sötéten hivó színei abban a pillanatban feltűnnek a láthatáron, mihelyt reményeinket is leépítettük. A remény a lélek dinamója, lüktető ereje. Zamenhof lengyel orvos 40 évvel ezelőtt a khaotikus, babiloni nyelvzavarok borús egén egy uj. zöldfényü, ötágú csillagot fedezett fel, melynek hatványozott fénye megvilágítja az emberi megnemértés sötétségét. — ... Én la mondon venis nova sento — és jött a földre űj megérzés napja. —- Gutoj del, esperoj. Remény cseppek. Negyven éve küzdünk mi, es- perantisták, a zöldcsillag remény- teljes meglátói a testvéri megértés legszebb fegyverével. Aki soraink közé áll, játszi könnyedséggel az egész világgal ténylegesen kontaktusba kerül. E földön mindenütt eszmetársak, önkéntes idegenvezetőkre talál, kiknek szavait bárhol könnyen megérthetjük. Az idei év, 1931 nyarán Pá- risban állítják fel a nemzetközi esp. nyári egyetemet és a szokásos, grandiózus esp. kongresz- szust. Ahol a néger a kínait jobban megérti, mint az erdélyi román a regátit. Ez indította a párisi központi kereskedelmi kamarát arra, hogy a magyar származású Cseh Andort hívja meg a világ legelőkelőbb egyetemére, a Sorbonne-ra esperanto előadások megtartására. Nizzába tavaly decemberben vettem Cseh értesítését, miszerint 12-én este a Sorbonne-n tartandó konferenciáján keressem fel és legyek segítségére. Aki ismeri a párisi egyetemet — ahová az egész világról özönlenek szívni a tudományt — az tudja, hogy a Sorbonne egy egész város. Itt, a legnagyobb előadói teremben tökéletesen telítve legelőkelőbb — miniszterekből, egy. tanárokból, stb. álló - publikammal, (még a ki- járati lépcsőkön is tolongtak) kezdte meg Cseh Andor esp. előadói konferenciáját. Gefratoj! Testvérek! Magyar Gefratoj—testvérek. Szivünk az egész világé! j Nagybányán — I a esnem: a re nénv. vagyok, de a szivem az egész világé. Keblemben a megértés reflektorát hordozom. Földi utamat a zöldcsillag foszforfénysugara világítja be. — Elárulom, hogy tegnap óta ereimben francia vér csergedez. Bordeauxban az egyik eszmetárs biztatott: igyál testvér, ez francia nektár, minden csöpje vérré válik! . . . ... És 14 napi fáradozását óriási siker koronázta. Az agilis esperantó-gyáros csodákat produkált, szinte percenként ontotta a kész esperantistákat. Mi, romániai magyarok, kik az adott körülmények folytán kénytelenek vagyunk az állam nyelvét elsajátítani, az esperantó felhasználásával háromnegyed részben már ismerjük a szavakat és igy közel jutottunk a többi latin nyelvekhez is, anélkül, hogy hónapokat, sőt éveket áldozzunk ezekre. Az „Esperanto“ kisegítő eszköz a megértéshez, akárcsak a repülőgép a repüléshez. Az „Esperanto" szimphonikus zenemű, melynek gyönyörű skáláját minden érző ember köny- nyedén felfoghatja. Az esperanto-mozgalom központja a népszövetség városában, Genfben székel; delegátusai a földkerekség minden városában, még Nagybányán is vannak. Az „ Esperanto“ ma már óriási irodalommal rendelkezik. Japánban esp. napilap, Wienben esp. muzeum, Németországban esp. egyetem. Hágában Cseh Andor vezetésével tanitóképezde. Számtalan nemzetközi formáció: igy nemzetközi rendőrség, posta, cserkész, rádió, munkás-szövetség, autóépitési szöv., kereskedelmi kamarák stb. - hivatalos nyelve. Esperanto nélkül a rádió és hangosfilm tökélesitése kivihetetlen. Erre egyetlen élő nyelv sem alkalmas. A nyelvet bárki megtanulhatja, élvezve, minden fáradtság nélkül. És rövid időn belül már levelezhet az egész világgal. Helytelenül kimondottesperanfo mondatot, dialektus hangsúlyt, avagy rosszul szövegézett sorokat is könnyedén megértünk. Az esp. nyelvtant a tanításnál, különösen felnőtteknél, teljesen kikapcsolhatjuk. A napokban egy hatóságilag engedélyezett hat hetes tanfolyam veszi kezdetét Nagybányán. A legjobb eredménnyel végzett tanítványt a genfi központ jutalmazza. A továbbhaladok részére diploma is kieszközölhető. Sőt a hágai tanitóképezdére is nagyon előnyös feltételekkel eljuthatnak a modern előrehaladok. Tehát tessék jelentkezni és egy kicsit tanulni! Hogy végre mi, emberek is megérthessük egymást, nemcsak az állatok!... (Vándor.) A Kath. Leány klub' családi köre A múlt vasárnapi műsoros tea-estélyről Nem kritika ez az irás; nincsenek benne margó-rovások és dicshimnusznak sem készült. Csak egy kézfogással akarjuk a Leányklub tagjainak honorálni azt a sok-sok fáradtságot, amelynek gyümölcsével egy pár órára levették vállainkról az élet mázsás terheit és felejtették velünk a mai nagyon szomorú megpróbáltatásokat. Nem volt itt „közönség“, csak egy nagy „család“, melynek gyermekei meglepetéseket készítettek elő. . . . Lengyel Bubi, a fiatal elnöknő kiáll s minden mesterkéltség nélkül, közvetlenül mondja, hogy a párolgó tea mellé — csemegéül — egy rádiót is felszereltek, amelyhez távolbalátó készülék is van . . . így tehát a közönség nemcsak hallani, hanem látni is fog. Tóth Bandi már igazítja is a tárcsát. Elsőnek Bécs jelentkezik: Török Ila és Holley Vili egy énekes és táncos jelenetet adnak elő nagyon kedvesen, megfelelő jelmezben. Ezután egy téglás-szám: Két „suszterinas“, Kovács Nusi és Torma Joli ösz- szetalálkozik két „mosó-lány- nyal“: Grabán Ilonkával és Torma Iluval. Megbarátkoznak, énekelnek, táncolnak s a „család“ tapsol. Harmadiknak New- york jelentkezik. Rácz Laci és Filip György énekelnek angolul, a szakszofont s a gitárt utánozzák és táncolnak meglepő ügyességgel. Ezután a nagybányai „rádióállomás“ hírei sok mindent elárulnak a nemes Leányklub kuliszatitkaiból. Majd Bukarest jelentkezik: Pásztor Teri, Gallov Erzsiké, Kovács Nusi és Holley Vili a Batuta-t táncolják el stílusosan. A „rádió“ fütyöl: Budapest. A frakkos Beregszászi Lola egy tangót énekel cigarettázva. A melódiákra Lengyel Bubival táncol nagyon szépen! Végül a magyar ábrándot „közvetítették“. A búsuló parasztlegény: Beregszászi Pista előtt táncolják a Palotást Torma Joli, Grabán Ilonka, Ba- láni Judith és Kenyeres Rózsi, de nem tudják jókedvre hanÁllandó melegfürdő a Hid-utcai Takács-vendéglő külön fülkéiben 25 és 30 Lei