Nagybánya, 1931 (22-29. évfolyam, 7-26. szám)
1931-03-22 / 12. szám
1931. március 22. NAGYBÁNYA 3. oldal. TURISZTIKA I CSAKNEM 1 NOYEN FÉRFI, F1UÖLTÖNYT GYERMEKCOSTÜMÖT és minden ruházati cikket részletre is vásárolhat TRANSI LVANÍ A ruházati vállalatnál! Strada PINTEA VITEAZUL No. i. (Vár utca) % Casa Cercuala alatt. ^ Érdekes apró hírek. Rendkívüli szerencse éri egy Grosse nevű berlini kishivatalpokot: Angliában elhalt nagybátyja után két és félmillió fontnyi vagyon maradt reá. A váratlanul dúsgazdaggá lett kishivatalnok mostanáig a legszükösebb viszonyok között élt családjával. — Londonból Írják: Belfastban szobrot állítottak G. B. Dunlopnak, a légtömlős kerékabroncs feltalálójának. A szobrot gummibó! készítették. Körülbelül 270 font súlyú kemény ruggyanta-tömböt, 250 tonna nyomás alatt 110 óráig égettek a szobrász modellje után készült öntőformában. Ez a gum- miszobor tartósabb az ércből és márványból készített emlékműveknél. — Kerekes András torjai lakos a kézdivásárhelyi állatvásáron eladta két lovát és Barta Miklós földijével elindult haza Torjára. Útközben eiébük állt Bartók Lázár nevű nagy és marcona termetű ismert rabló s revolvert szegezve Kerekesnek, „pénzt vagy életet“ kijelentéssel követelte a nála levő lovak árát. A 60 éves Kerekes bá’ nem ijedt mega revolvertől, hanem furkós botjával jót húzott a rabló fejére, aki mégtántorodott s dühében elsütötte a revolvert. A golyó Kerekes bá’füle mellett süvített el, mire mindketten (Bartával együtt) rárontottak a rablóra s jól helyben hagyván, a csendőrségen bejelentették, hogy az utón magával tehetetlenül hagyták a rablót. — Sarkadi László hadapród a napokban érkezett haza orosz fogságból. Budapesten, hova anyja ezelőtt 6 évvel Sopronból átköltözött, a bejelentő hivatalban érdeklődött, hogy anyja hol lakik. Innen kijövet megszólította egy öreg nénike: Nem hallott valamit az orosz fogságban levő fiáról, Sarkadi Lászlóról. „Anyám! édes anyám!“ — kiáltott fel erre a hadapród, de az anya még mindig kételkedett. Csak hosszabb magyaráz- gatás után ismert rá fiára. — Ozv. Dencsiné, egy elhalt besztercei fodrász özvegye, elindult leányához Amerikába, amikor azonban Hamburgban meglátta a végeláthatatlan tengert, megijedt a nagy víztől, visszaküldte a hajójegyet és szerencsésen megérkezett' Besztercére. Most persze az egész város mulat az érdekes eseten. — A sevillai gyufagyár vezetősége valami okból felmondott egy munkás- nőnek. Kétezer kolléganője szolidaritást vállalt az elbopsátottal és sztrájkba lépett. Úgy azonban, hogy ottmaradtak a gyárban, de n'em dolgoztak. így ment ez négy napon keresztül. Végül is az igazgató visszavette az elbocsátott nőt s ezáltal rendbejött minden. - A méz a gyermeknél édesség,felnőtteknél táplálék, öregeknél orvosság — mondja egy hires orvos. Az emésztést nagyban elősegíti. Ajánlatos tehát gyakran élvezni. - Gyulafehérvár közelében, Szász- berve határában, a nagy domb elmozdult helyéről, mert megrepedt a föld. A repedés mélysége némely helyen 50 méter, más helyen meg sem mérhető. A babonás parasztok azt hiszik, hogy „isteni ujj mutatás történt arra, hogy a világ megváltozzék“. «RHmfiSBascBFas I Rovatvezető: ÉJt 1 KRAUSZLAJOS BaerggaaaKMiBsggga-mawii asaasmaassBBSBia Football A „ Tricolor“ footbalcsapata az elmúlt vasárnap játszotta első bajnoki mérkőzését a szatmári Olimpia ellen, melyet nehéz küzdelem után 2:1 arányban elvesztett. A „CSB.“ csapata ma a Törekvés eilen játszik Szatmáron baj noki mérkőzést. Nehéz küzdelem lesz, a helyi csapatnak kevés reménye van a győzelemre. bernáT"dezsó § Gazdasági eszközök $ I és vasöntések, I BASA-MARÉ. Rovatvezető : TRÉGER LAJOS A természet gyönyörűségei nálunk A természet csodás szépségeit csak azok érzékelhetik szívvel lélekkel, akik rajongó szeretettel vonzódnak a város nyüzsgő forgalmából ki a szabadba s ott gyönyörködni tudnak a levegő üdítő frisseségében, a madarak csicsérgésében, a sziklákról alá- zuhanó, tajtékzó patakok morajában, a zöldelő falombok sejtelmes susogásában, az égbe- nyuló hegycsúcsok fagyos büszkeségében s általában az elénk táruló s körülöttünk zenélő nagy mindenségben, mely kitárja feléd — Ember! — minden gyönyörét és hívogat keblére, hogy szeresd, imádd, mert itt az örök éiet. Városunk természeti szépségeinek ismerete és hírneve eddig is sok nyaraló és kiránduló társaságot vonzott ihessze földről, idegen határból ide és remélhetőleg ezután mint. hivatalosan kimondott üdülő helyre, még több idegen fog jönni, részint alkalmi kirándulásokra. Ez a körülmény szükségessé teszi a turisztikai bekapcsolódást városunk idegenforgalmi programjába. A turisztikai éiet itteni kifejlesztése eminens városi érdek, mert az idegenek üdülése a hegyvidék turisztikai feltárása nélkül, a város poros, szűk területére szorul, amelyben csakis a liget s a környékbeli pár primitiv berendezésű gyógyfürdő képez oázist. Az üdülőhely hangoztatása városunkban méltó csak akkor lesz, ha a város belterületének portalanításával ‘egyidejűleg turisztikai tervszerűséggel feltárjuk üdülés céljára a várost kör- nyező vadregénjms hegyeinkkel is. > Üdülésre kedvezőbb kincses területe^ a nagy- és felsőbányái hegyvidéknél kevés városnak van. Tele üdítő, pompás jó forrás- ; sál, dús flóráju, szelíd emeike- i désü völgyekkel, klimatikus fen- I síkokkal s mindez oly gazdag változatban, hogy évekig lehet újabb helyekre sétálni, kirándulni. Bérces hegyeink felszínén levő természeti kincseink turisztikai feltárás nélkül az üdülést kereső idegenek előtt ismeretlenek maradnak, mert igy a mai útvesztő vadonban kevés ember mer bolyongni. A feltárást eddig a város elmulasztotta, pedig kevés költséget igényel, de busás hasznot igér. Az idegenforgalom feltétlen emelkedését vonja maga után az, ha üdülés céljára egész hegyvidékünk turisztikai berendezést ölt. LEI Női színes és fekete, 1 spanglis cipő «Sät LEI Női színes és kombinált cipő —mmasaass I p Női színes kombinált cipő |§ lei I Férfi barna v. fekete félcipő |f _______________________________________ Nő iTrotör varrott és antilop gg i cipő “ Férfi félcipő barna v. fekete varrott M LEI Férfi kombinált és % dupla- talpu Vulster, rámás félcipő KARDOSNÁL AZ ISTVÁN-SZÁLLÓ ALATT M Ú r í a un I ÉT Úrifal finrvi'l árkfVypH Az (iss/esnél i°bb 87 idei termésü borokhoz, de a leg(ti IwZl Util lit wlKvíClI olcsóbb isi Tessék megizlelni. Kapható az összes fűszer* és csemege üzletekben, bodegákban és vendéglőkben!