Nagybánya, 1929 (20-27. évfolyam, 3-21. szám)

1929-03-31 / 13. szám

Baia-Mare—Nagybánya, 1929. március 31. Vasárnap XX—XXVII. évfolyam, 13. szám. NAGYBANYA (BÁNYAVIDÉK) FÜGGETLEN POL. ÉS TÁRS. LAP - EGYESÜLTEN A „NAGYBÁNYAI HIRLAP».PAL. ar':Jnti ' Felelős szerkesztő és kiatfó,: 1 KRIZSÁN P. PÍÉ Előfizetési dij: egy hóra 26 Egyes szám ára 5 Lej. k : Szcrkceztffgég ég kiadóhivatal,: eltfizetéaek és hlrdetégek iSIvétele : Főtér 11., Dégenfeld-báz, kapu alatt Hirdetéseket és előfiz. pénzeket fel­vesz a Minerva-nyomda Is, Főtér 14. Megjelenik: minden vasárnap reggel. Hmvét — megújhodás. Gondterhes fejünk’ felerőszakoljuk, élet-küzdel­mekben fáradt karunk megpihen kissé és bágyadt szemünk szemberagyog a tavaszi ragyogással. Körülnézünk és látunk. Ezúttal nem a nyomor bandukolóit nézzük. Ellenkezőleg: a Természet hús- vétját, megújhodását. Verendánkra, tornácunkra nem jön már az éhes madár, fölébredt rovarokat kap, serdülő zölddel táp­lálkozik. A Virághegy virágosnak indul; a völgyben kicsalja az áldást az éjjeli eső; kacag a patak, mal­mot rögtönöz, papirhajót indit rajta jövőnk: a gye­rek. Minden éled! Husvét: — a feltámadás, megújhodás, megvi­gasztaló dás igazsága. Ünnepe! Szemle a bel- és külpolitikai eseményekről. Belföld Bukarest és Budapest között április 1-én megindul a telefon-forgalom. Egy 3 perces beszélgetés nappal 126 Lei, este 75 Lei. Erdély nagyobb városai­ból szintén lehet telefonon be­szélni Budapesttel. — Az uj lakbértörvény szerint az 1914- beli lakbér harminckétszeresét kell majd fizetni. Az állami tiszt­viselők 24-szerest fizetnek. A bérleteket meghosszabbítják. — Vaida belügyminiszter eddig 1270 szigurancást mozdított el állásából. — Mania miniszter­elnök a beszarábiai képviselők előtt kijelentette, hogy az am­nesztiát a május 10-diki egye­sülési ünnep alkalmával hirdetik ki. Ugyanekkor megnyílik ren­geteg börtöu kapuja. - A Ma­gyar Párt parlamenti csoportja az uj bányatörvény rendelkezé­sei miatt múlt szombaton kivo­nult a képviselőházból. Később a minisztertanács teljesítette a magyar képviselőknek az erdélyi ásványvizekre vonatkozó köve­telését. Külföld Magyarországon a kora tavasz dacára már megindultak az építkezési előkészületek. Tíz­ezrekre megy az építkezési enge­délyek iránti kérvények száma. — Két spanyol repülő a leg­szerényebb titokban átrepülte az Atlanti óceánt. A spanyolok most nemzeti hősökként ünnep­ük a két vakmerő pilótát. — Foch tábornok temetése egész Franciaország nemzeti gyásza mellett folyt le. A rokkantak azonban tüntettek a temetésen a háború ellen. — A mexikói forradalom felkelői ismét meg­erősödtek. A harcok borzasztó véres küzdelmek között tehát tovább folynak. — Zágrábban ismeretlen tettesek agyonlőtték Schlaeger lap-vezért, mert a diktatúra mellé szegődött. A merénylők eltűntek. — A spa­nyol diktátor megbukottnak tekinthető. A diákok egyenesen szamárnak titulálják, szamár­képeket készítenek Primo de Rivera-ról. Menyasszonya is visszaküldte a jegy-gyürüt. Uj, friss, fiatalos magyar-párti tagozatot kérünk! Nehéz időket élünk és ne­hezebb időket kell várnunk! Ezért e szavak. Napról-napra olvassuk, lát­juk, hogy az Országos Magyar Párt újjáéledése és hatalmas tevékenysége nyomán a tagoza­tok is reorganizálódnak, uj bi­zottságokkal uj szervezkedése­ket indítanak. Mi is ezt akarjuk! Nem azért, mintha nem bíz­nánk a Dr. Nagy Gáborokban, Bálintokban, Dr. Bernhardtokban stb., hanem azért, mert sok helyi ügyünknek, sok bajunknak, sok keservünknek általánosan szo­lidáris elintézését reméljük — közel évtizedes helybeli Magyar Pártunk joggal, tekintélyes újjá­szervezésétől és az uj, törvé­nyes magyarpárti gyűlés ered­ményeitől, választásaitól. Fiatalos, tömegekkel támo­gatott titkárságot, szoros össze­tartást akarunk — a nemzetközi szerződések alapján, — mi Nagy­bányára és környékére vonat­kozólag is. Erdély többi városainak példáján okulva. Elég volt a szunnyadásból nosan, de békésen, a feltámadás, megújhodás békés, szent ünne­pén! Több magyar. azok részéről, akiket ez illet, mi fölébredést, feltámadást szeret­nénk. Ezért sürgetjük ezt nyilvá­Nyilt levél a Jóság katonáihoz, az Árvagondozó-est szereplőihez, tevékenykedőihez. vetekre tanítják árva gyerme­keiket, akkor még inkább érez- nétek, hogy milyen üres min­den hiúság. Látnotok kellene, hogy munkátok nyomán hogy éled és terjed a Jóság s akkor Ti is megéreznétek, hogy a jövő em­beriség, az emberibb ember elő- hirnökei vagytok. Tisztelettel és őszinte test­véri szeretettel üdvözlünk mind­nyájatokat! Az Árvagondozó vezetősége. Nem a mi köszönetünket tolmácsoljuk Nektek! Hisz nem köszönetért, nem elismerésért, nem dicsőségért dolgoztatok heteken keresztül - testi és lelki fáradságot nem ismerve. Elhoztuk Nektek most az árvák és szegények örömét, a nyomorgók áldástkérő imádsá­gát, kiknek arcáról néhány hó­napra letöröltétek a nélkülözé­sek könnyeit. Uh, hallanotok kellene, a- mint szerencsétlen anyák a ne­f\ húsvéti istentiszteletek sorrendje. órakor istentiszteletek prédiká­cióval. Első napján d. e. 11-kor urvacsora-osztás. A gör. katholikus tem­plomban: Szombaton éjjel 12 órakor ünnepélyes feltámadás; első napján d. e. 'k 10 órai kez­dettel liturgia, evangélium, püs­pöki pásztorlevél felolvasása, húsvéti ételek megáldása és megszentelése; délután 4 órakor vecsernye. Másodnapján d. e. 10 órakor nagymise, délután 4-kor vecsernye. Harmadnapján V2 9-kor mise. A görög keleti templom­ban: szombaton éjjel 12-kor feltámadás. Első napján reggel 8-kor pászka-szentelés, d. e. 1/2 11-kor esperesi mise, püspöki pásztorlevél, délután 4 órakor vecsernye. Hétfőn d. e. V2 11-kor nagymise, d. u. 4 órakor ve­csernye. A róni. kam. egyházban: A nagytemplomban nagyszom­baton d. e. 9 órakor mise, este Vs 7-kor feltámadási szertartás. Husvét vasárnap reggel 6 és 7 órakor a húsvéti ételek meg­szentelése, 8 és 9 órakor csen­des mise, 10 órakor ünnepélyes préposti mise. Délután 6 órakor prédikáció és vecsernye. Másod­napján, mint vasárnap — a pász- kaszentelésen kiviil. — A minő-, riták templomában szombaton d. u. 5 órakor feltámadás, első- és másodnapján vasárnapi isten­tiszteletek; első napján reggel 6 órakor pászkaszentelés. A református templom­ban első napján 10 órakor pré­dikál Szaploncay Bertalan. Ur­vacsora-osztás; másodnapján 10 órakor prédikációs istentisztelet. Az.ág. evangélikusoknál első és másodnapján d. e. 10 Ui felvételek az állampolaársáai listákba. zetiség és származás feltünte­tésével. 2) . Születési, anyakönyvi ki­vonat. 3) . Hatósági bizonyítvány arról, hogy a kérelmező nem ré­szesült idegen állam protekció­jában és nem optált idegen ál­lamba, megemlítve az okot, ami miatt nem jelentkezett az ál­lampolgárok összeírása alkalmá­val. Baia-Mare, la 22 Martié 1929. Prímar h.: Dr. Ajtai Nagy Gábor. Secretar: Dr. Pop D. Octavlao. Hirdetmény. A Belügyminisztérium 14284/1929. számú rendelete ér­telmében közhírré tétetik, hogy mindazok, akik jogosítva voltak arra, hogy az állampolgári lis­tába föl legyenek véve, vagyis akik községi illetőséggel és lakhellyel bírtak az ország valamely köz­ségében fölvételük iránt jogai­kat egyrészt hanyagságból, más­részt távollétük miatt nem ér­vényesítették: eziránti kérvé­nyeiket terjesszék fel a várme­gyei Prefektus úrhoz a követ­kező iratok kiegészítése mel­lett. 1). Hatósági bizonyítvány arról, hogy az illető községi il­letőséggel és lakhellyel birt a csatolt területek valamelyik köz­ségében, a vezeték és kereszt­név, foglalkozás, lakhely* nem­A legújabb divatu Foith- féle kötött-ruhák, poulwerek, mellények nagy választékban O. Platthy czégnél.

Next

/
Thumbnails
Contents