Nagybánya, 1918 (16. évfolyam, 1-26. szám)
1918-05-30 / 22. szám
2 odal. NAGYBÁNYA 1918. május 30. temették el Budapesten a farkasréti katonai temetőben. Drága emléke feledhetetlenül él közöttünk! A város tisztikara a következő gyászlapon jelenti be a gyászesetet: Nagybánya sz. kir. r. t. város tisztikara fájdalmas megilletődéssel jelenti, hogy a közbecsü- lésnek örvendett tisztviselőtárs: Nagy Z. Sándor városi főmérnök, m. kir. népfölkelő mérnök-főhadnagy a mozgósítás óta teljesített és legfelsőbb elismeréssel is kitüntetett kiváló katonai szolgálata alatt szerzett betegségében, Pusztaszentlő- rincen, 1918. évi május hó 24-én váratlanul elhunyt. A Gondviselés által reánk: az ő tisztviselőtársaira és városunk közönségére mért ez a súlyos csapás sokáig elviselhetetlen fájdalommal fogja szivünket eltölteni. Megnyugvásul szolgáljon mindnyájunknak, hogy imádott hazánk védelmében kellett ifjú életét feláldoznia ! Nagybánya, 1918. május hó 26. A gyászba borúit család a következő szomorú jelentésen adja tudtul fájdalmát: Alulírott megtört szivü édesanya és bánatos testvérek, valamint az egész rokonság a fájdalomtól lesújtva jelentik a drága fiúnak, vőlegénynek s szerető testvérnek, Nagy Z. Sándor mérnökfőhadnagy, Nagybánya szab. kir. város főmérnökének, mindkét Signum Laudis tulajdonosának három és félévi frontszolgálat után, az olasz harctéren szerzett súlyos betegség következtében, folyó évi május hó 25-én, élete virágában történt gyászos elhunytát. A drága halott hamvai folyó évi május hó 28-án kedden, délután 5 órakor fognak a református egyház szertartása szerint a farkasréti temető halottasházából a katonai sirkertben örök nyugalomra helyeztetni. Budapest, 1918. évi május hó 27-én. Áldás és béke lengjen hős hamvai felett! Özv. Nagy Ferencné édesanyja. Ferenc, özv. dr. Patkós Gáborné Ilona, László, Dezső, Margit, Zsoldos Sándorné*Erzsébet testvérei. Szőkefalvi Szentmiklóssy Dusi menyasz- szonya. Nagy Ferencné Lindl Mally, Nagy De- zsőné Hübner Margit, Zsoldos Sándor, Demetro- vics Dezső sógorai és sógornői Demetrevics De- zsőné Patkós Ilonka, Zsoldos Sanyika, Nagy Dezsőké, Margitka, Ferkó és Géza, Demetrovics Piroska unokahugai és öccsei. Diszharmónia. /. Te meg nem értesz sohase, Én se értetek meg soha. Nekem a hitem és neked a becsiilésed van oda! Szemedben: hűtlen én vagyok és szememben: te, hüteten. S mindketten bűnhődni fogunk ártatlanul és bűntelen. — Majorosné asszonyom, estére haza utazunk Csókásra ; még egy látogatást kell tennem ; addig ön is elvégzi dolgait! Mikor eltávoztak, Zalai báró hosszasan nézett utánuk. Mintha valami bűvölet szállotta volna meg, nem tudott helyéből megmozdulni. Már régen elrobogott a kocsi s ő még mindig némán, mozdulatlanul állott egy helyen; úgy tűnt fel neki" a leány, mint egy tündér jelenés', mint a gyermekkori mesék bűbájos alakja. Hirtelen magához tért álmodozásából; sietve átöltözködött s Várkonyi Eliz bárónőhöz hajtatott. Azt a pár órát, mit 'még a vonat indulásáig a fővárosban kellett töltenie, arra fogja használni, hogy barátnőjét meglátogassa, kit úgyis két év óta feltűnően elhanyagolt s kitől nem egyszer kapott gyöngéd szemrehányást. Bejelentette magát; nesztelen léptekkel közeledett a szép asszony rózsaszínű kis szalonjához és halkan benyitott. Amint belépett, valami rendkívüli, megmagyarázhatatlan érzés ragadta meg lelkét; ott ült a szép asszony kis asztalkája mellett, fejét kezére hajtva s álmatag szemekkel nézett a belépő Zalaira. A báró egész valójában megrengülve állott meg a küszöbön s lázban égő szemekkel nézte a kívánatos szép asszonyt. Egyszerre akaratlanul fölkiáltott: — Lizett! A szép asszony megrezzenve ugrott föl s Zalai elé sietett. — Isten hozta Zalai! Nos, talán megnémult? (Folyt, köv.) Mert hallgatagok vádjaink és holtnémák mentségeink. S mig elszakadva zokogunk: Kacagnak, ellenségeink. II. Szeretlek, mert szenvedsz sokat. És szenvedsz, mert szeretlek. Gyönyöre nincs, fájdalma van csupán e szerelemnek. S talán azért marad örök, mert nem ad boldogságot — Áldás, gyönyör elhagy hamar, de hű marad az átok. Az átok, mely szivünk üli, az ott marad halálig. Vagy még tovább ? Ha meghalunk, talán utánunk mászik? . . . III. Megásták a sírját az élő halottnak, Az én szép, szerelmes szegény galambomnak. Nem fekszik még benne, de majd nem sokára sírba fekteti a világ gonosszága. És én diszitgetem a sírját előre. — Hátha úgyis Héttőnk sírja lesz belőle? Vértesy Gyula. Károly király gyérmeknyaraltatása. Az Őfelségétől megindított országos mozgalom hullámai hozzánk is eljutottak s reméljük, hogy nem hiába hozzák portánk elé Őfelsége kérését, amely a jövendő nemz edék megerősö- ! dését, de egyben a társországok állampolgárainak j kölcsönös megismerését s ez a'iapon a jövendő- ! ben a kölcsönös megértést vat*. hivatva szolgálni. ! E mozgalom ügyében f. hó 2,7-én népes értekezlet volt a városházán dr. iWakray Mihály pol- ! gármester elnöklésével, aki. lelkes ambícióval fáradozik azon, hogy e mozgalom nálunk is a kívánt és remélt eredménnyel járjon. E cél előmozdítására, lejött hozzánk Fodor Emil, a debreceni g'/ermekmenedékhely gondnoka, aki már 3 hete járja fáradhatatlanul Hajdú, Szabolcs és Szatmár megye városait és számottevő községeit, hogy a;: e 3 megyében elhelyezésre szánt 28000 gyermek nyaraltatásának kérdését sikerrel megolőásra segítse. Ez értekezleten ismertette részletes,en e nagyszabású humánus és szociális mozgalmat, amely hivatva van j; arra, hogy a velünk testvériesen együtt küzdő j: osztrák-német apák gyermekeit a jobb jövendő reményében e küzdelmes idők nehézségein átsegítse. 100 ezer osztrák-német (cseh egy sincs köztük) gyermek jön közénk, többnyire kis tisztviselők, kisgazdák, gyári munkások kis igényű gyermekei, akik Bécsből, Grácból s a nagy gyárvárosokból jönnek jó levegőre és jó magyar kenyérre julius hó közepe táján. Nagybányán 200 j gyermeket szeretnének elhelyezni, Felsőbányán százat. A részletkérdésekben is szívesen adott felvilágosításai után hangsúlyozta az előadó, hogy a közélelmezési miniszter a nyaraló gyermekek részére külön fogja kiutaltatni a reájuk eső liszt zsír és cukor mennyiséget — Ezután a főispán megbízásából kéri a polgármestert, hogy alakítson^ a mozgalom vezetésére és a kivitel ellenőrzése céljából helyi bizottságot, amelynek a tagjait a főispán fogja e célra kinevezni. A tetszéssel fogadott előterjesztés után eszmecsere indult meg a mozgalom terjesztésének és népszerűsítésénélc módozatairól. Megelégedést Ítélteti a járás képviseletében jelenlevő Damol zos Ferenc főszolga bíró kijelentése, mellyel megigéi te, hogy a mozgalmat a maga hatáskörében olya n- formán támoga.tja, hogy igyekszik a járás közs é- ge öl a szükséges tej, túró, tojás stb. élelmisz e- re -t beszerezni, annál inkább, mivel a községi k nem alkalmasak a gyermekek tömeges elhelyt ;! H I R E K. Messze útról jött a levél. — Irta: Sárosi Árpád. — Kapitány ur levelet irt Varga Máriának. Sok levelet irt meg ő már Szép asszonynak, lánynak. De ennek az egy levélnek Nincs e földön párja. Akinek a címére szól Beteg szívvel, Réges-régen várja. Messze útról jött a levél, Rongyos a papírja. Válaszát egy öreg asszony Gyászos szívvel írja: — Vigye vissza a levelet Aki ide hozta. Minálunk a temetőbe Nem jár ki a posta! . . . ( ------Ki tüntetés. Ő Felsége, a király Pap Aurél hadnagy mérnöknek, egy sodronypálya század parancsnokának, az ellenség előtt teljesített kitűnő szolgálatainak elismeréséül a koronás arany- érdemkeresztet adományozta a vitézségi érem szalagján. Főispánunk marad. Örömmel értesülünk, hogy Jékey Sándor főispán a vármegye óhajtásának és Wekerle S. miniszterelnök kérésének engedve visszavonta a kormányválság alkalmával beadott lemondását és megmarad íőispáni állásában. Uj tanárnő. A kultuszminisztérium áthelyezte Kukuly Erzsébet áll. polg. leányisk. helyettes tanárnőt a helybeli polgári leányiskolához. zésére; igy legalább ez utón vesznek részt a községek e nagyarányú mozgalom támogatásában. Örömmel vette tudomásul az értekezlet Wai- gandt Anna polg. leányisk. igazgatónő és a hölgyek eddigi működésének eredményét, amely szerint 50 gyermek elhelyezésére már van jelentkező. • Végezetül a polgármester ismét szives figyelmébe ajánlotta az áll. polgári leányiskola és az elemi iskolák tantestületeiből jelenlevő hölgyeknek a mozgalom népszerűsítését s az előadó urnák szives fáradozásáért köszönetét mondva, bezárta a gyűlést. Dr. Makray Mihály polgármester a következő felhívást intézi e tárgyban a közönséghez: Királyunknak kezdeményezése és védnöksége alatt julius havában mindkét országnak szegényebb gyermekei közül az üdülésre szorulókat 6 heti nyaralás jótéteményében fogják részesíteni. Hozzánk eljönnek a társország németajkú gyermekéi és viszonzásul a mi gyermekeink az ausztriai tengerpart legszebb helyein fognak üdülhetni. Felkérem Nagybánya város közönségét, hogy mindazok a családok, akik 6 hétre 6—12 éves korú, egészséges, de üdülésre szoruló 2 német gyermeket magyar vendégszeretettel ellátni hajlandók, jelentsék a szándékukat a polgármesteri hivatalnál. Németül beszélő családoknál egy gyermek is elhelyezhető. A nyaralás julius hó 2-ik felében fogja kezdetét venni. A vendéglátó család minden gyermek ellátásáért némi kárpótlásul 6 hétre 60 koronát kap. Minden 30 németajkú gyermek egy német tanítónő vagy óvónő kíséretében fog érkezni. Aki az ilyen intelligens, müveit nő 6 heti ellátását 180 K fejében vállalni hajlandó, — e szándékát szintén közölje a polgármesteri hivatallal. Úgy a német gyermekek, mint ezen német tanítónőket vendégül látó családok részére az utánuk járó és őket megillető liszt, cukor és zsír szükséglettel való ellátásuk a Közélelmezési Miniszter által biztosíttatott. A gyermeknyaraltatás szép tervéhez kérjük az egész lakosságnak megértő, szives támogatását, mert ennek sikere az alattvalói barátságnak, a magyar vendégszeretetnek legszebb bizonyítéka lesz és csak fényt hozhat reánk, ha a magyar emberről és a magyar hazáról az itten nyaraló német gyermekek a legszebb emléket viszik magukkal, ha majd körünkből távoznak !