Nagybánya, 1917 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1917-05-10 / 19. szám

1?^.K€|^lX>uSL1L.3VE^. ÉSS BZÉPIRODAI.MI HEITILAP. Előfizetés! Urak: Egész évre 8 korona, félévre 4] korona, negyedévre 2 korona, egy szám ára 20 fillér. Megjelenik minden héten csütörtökön reggel 6—8 oldalon Felelős szerkesztő : EGLY MIHÁLY. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Veresvizl-ut 14. sz., ahova lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők Hirdetések felvétetnek Kovács Gyula könyvkereskedő üzletében is. Az uj kenyér. Május 9. Mindennapi fohászunk: add meg ke­nyerünket. Hogy ez egyszerű szavak mily mély bölcsességet és mennyi gondot fe­jeznek ki, azt csak most tudjuk igazán átérteni, mikor az Ur helyett a Haditer- meSfj Y'rván mindennapi kenyerünkről gon­doskodni. Immár a negyedik háborús élel­mezési évbe hajiunk át, telve aggodalom­mal, mert félős, hogy nem könnyebb, de nehezebb lesz megélésünk. Ezen aggodal­munkat igazolja az a tény, hogy a meg­jelent vagy megjelenő rendeletek nem mindig fedik az élet, a valóság igényeit. Ami papiron oly szép, gördülékeny, az a gyakorlatban döczög, az élet verőfénye mellett sötét sugarakkal bővelkedik. Ily sötét sugarat mutat a folyó évi termés elvételére vonatkozó — újsághírek szerint megvalósuló — törekvés is. Hogy a folyó termés felhasználása miként történik, arról nem tudunk, csak újsághírekből hallottunk. E hírek azonban elegendők ahhoz, hogy már most meg­állapíthassuk, hogy a rendelkezés újból nem vet számot népünk psichéjével. A termés elvétel a kérdésnek nem igazi megoldása. Hogy erről meggyőződ­jünk, a kérdést ellentétes világításba kell helyeznünk. A termés elvétel vagy abszo­lút, vagy relativ. Abszolút elvétel az, ha a kalászban levő szem képezi az elvétel tárgyát úgy, hogy már nem a termelő, hanem a Haditermény csépeltet s nem csupán az emberi táplálkozásra alkalmas magot, hanem az állatok etetésére alkal­mas termésrészt, ocsut, hulladékot is el­veszi. Az ily abszolút elvétel igazolható, mert a termelőnél sem marad vissza semmi. Azonban egy óriási hátránya van. Az őszi vetést bizonyára nem a Haditer­mény kívánja eszközölni, hanem a gaz­dára bízza azt. Már most hol a garancia, hogy a gazda a vetőmagot valóban el is veti, ha egyébként a fejkvóta szerint szükséget szenved. Bizony, feléli, vagy megdézsmálja, mert az éhség a büntetés­től való félelmet legyűri. Abszolút elvétel mellett tehát nagyon kétessé válik az 1918. évi terméshozamunk. A relativ elvétel pedig az, hogy a termelő maga csépeltet, fejkvóta szerinti háztartási, valamint gazdasági szükségle­tét visszatarthatja s csak ezenfelüli feles­lege megy a Haditermény rendelkezése alá. Már méhében nem helyeselhető meg­oldás. Ugyan mi lesz a felesleg? A leg­nagyobb termelőnél is esetleg semmi. Ezer mázsa búza helyett a termelő majd kirostáltat 400 mázsa búzát s 800 mázsa it ocsut. Az igy mutatkozó búza házi és gazdasági szükségletére nem elég, tehát nem ad át semmit, mert az ocsu nem emberi élelmezési czikk. Mi történik azon­ban később? A számításba nem vett ocsut a termelő szépen kitisztítja ; 60—70 % szép búzát nyer belőle s megindulnak a titkos üzelmek, csempészetek, a maxi­mális áron felüli vételek. Hiába, a gyo­mor nagy ur, nem ijed meg a büntetés­től, hanem kifejleszt titkos szövetkezése­ket, melyek egymást, de másokat is biz­tosítanak úgy, hogy az ily üzelmek örökre titokban maradhatnak. így az elvétel egyik neme sem he­lyeselhető, mert az osztó igazság érzetét nem erősiti. Joggal vethetik a termés el­vétel ellenébe, hogy miért nem veszi el akkor az állam a vadásztól az általa lőtt nyulat, a gyárostól, kereskedőtől a posz­tót, kabátot, cipőt, olajat, kocsikenőcsöt, az erdőből az ölfát, a bányából a szenet, a bankoktól az 5%-on felüli hasznot, a hadiszállítóktól a megélésükön felüli nye­reséget ! Ha nincs általános elvétel, külö­nösen ha nincs azon czikkekre nézve, melyekre az őstermelőnek is szüksége van: akkor a részleges elvétel megnyug­vás helyett izgalmakat állandósít. Azért minden újabb kísérletezés he­lyett helyén valóbb az 1917. évi rendszer a vásárlási jogosultság fenntartásával. Mi­nél több ember tudja magát ellátni, annál kisebb teher és felelősség hárul a Hadi­terményre ; vagy relativ. Ha azonban a tapasztalat azt mutatja, amint tényleg mutatja, hogy az 1916. évi rendszer módosításokra szorul, ezen mó­dosításokkal kell azt megjavítani, nem pedig egy oly rendszerre áttérni, mely minden eddigit felforgat. Ilyen módosítást igénylő részletek: 1. a termés tényleges felvétele, 2. a fejkvóta végleges megálla­pítása, 3. a vásárlás módozatai ellenőrzé­sének szigorítása, 4. az őrlési tanúsítvány tartamának időhatár szerinti korlátozása. A termés tényleges felvétele történ­jék meg a helyszínén a cséplés alkalmá­val s nem csupán a cséplőgép tulajdonos, A „Nagybánya“ tárczája. Háborús epizódok. Dixmuiden megrohanása. Századunk veszedelmes helyzetbe jutott s ezért előbbre nyomultunk, hogy egyes természe­tes árkokat használjunk föl védelmünkre. így eljutottunk egy sövény mögött lévő kis árokba, amely mintegy háromszáz méternyire volt az ellenséges ütegek előtt. Tovább azonban nem tudtunk nyomulni, mert a nagyon is megerősí­tett ütegekig egy sik mezőn kellett volna keresztültörnünk s bizony nagyon sokan ott­hagytuk volna a fogunkat. Az ellenség még mindig a mögöttünk levő tanyát lövöldözte, tehát úgy látszott, nem vette észre, hogy mi előbbre nyomultunk. Belehuzódtunk az árokba, úgy hogy csak a fejünk látszott ki. Erre szükség volt, mert ha az ellenség fölfedez bennünket, rögtön tüzelni kezd ránk, s kitudja, ki marad aiíkor közülünk életben ? Egyszerre csak a mi tüzérségünk is bele fogott a nótába, egyenesen a mi hátunk mögött, a faluban. így tehát mi az ellenség és a saját csapataink tüzérségé között voltunk és nem tudtunk se előre, se bátra mozdulni, mert e területet valósággal elárasz­tották a gránátok és srapnelek. Négy napig feküdtünk itt étlen-szomjan. Éjjel-nappal rázkódott a föld és rezgett a levegő az ágyuk dörgésétől s alvásra nem is lehetett gondolni. Mellettünk egy répa föld terült el s végre is rászántuk magunkat, hogy hason csúszva s igy elrejtőzve az ellenség elől, odakússzunk egy-egy répáért és azzal csilapitsuk éhségünket. Szomjúságunkat úgy oltottuk, hogy a reggeli harmatot nyalogattuk le a íecsüggő falevelekről és a fűszállakról. Négy nap múlva mégis csak föl kellett adnunk ezt a hadállásunkat, hogy az ellenséget egy másik oldalról megtámadjuk. Dixmuidentől nyugatra húzódtak állásaink. A következő napon esni kezdett az eső és árkainkat öt centiméter magasan vízzel árasztotta el. Bokáig vizben álltunk és viszonoztuk az ellenség tüzelését, mig végre az est beálltával valamelyest szűnni kezdett a puska tüzelés hevessége, de annál inkább dörögtek az ágyuk. Váltakozva tartottuk az őrséget, mialatt a többiek leültek a vízbe s fejüket az árok sáros falaihoz támasztották, hogy egy kicsit alhassanak. Mondhatom, szomorú képet nyújtottunk. Dixmuiden lángokban állott s izzó vörösre festette az eget. Egyszer-mászor még átküldött hozzánk az ellenség egy-két „kék babszemet“, de viszont a város mögött egyenlő időközökben félelmetes világosság villan föl, tompa dörgés­től kisérve. Sziszegve és fütyülve, üstökökhöz hasonlóan röpködtek az ellenséges gránátok, mint egy-egy óriási tűzgolyó, amelyek szikrákat szórva törtek át a levegőn. Óriási dörejjel explodáltak ezek a gránátok, hogy szinte a dobhártyánk szakadt meg bele. Az ilyenkor föl­villanó láng olyan erős, hogy újságot tudtunk olvasni mellette. Halált és romlást hurcolva, repültek az izzó vasszilánkok az éjszakában s elárasztottak bennünket. így telt el az éjszaka. Tűzvörösen kelt föl reggel a nap. „Hajnali pir, a mi korai halálunkat fogod megvilágítani !“ Bizony sokakra nézve igy is történt ez. Megkaptuk a rendeletet, hajnali két óra tájban, Dixmuiden megrohanására. Elhagytuk védőállásainkat s azonnal tűzbe kerültünk. Ugrás­szerűen haladtunk előbbre és előbbre a megerősí­tett ellenséges hadállások felé. A levegő és a föld rezgett az ágyuk borzasztó dörgésétől. Húsz ágyúból küldte felénk vészthozó gránát­jait az ellenség. Borzalmas volt. S emellé folyton ropogott a puska és kattogtak a gépfegyverek. Az ellenség még a fákon is állított föl gépfegy- reket. Valósággal a pokol völgye volt az, ahova mi most bejutottunk, de csak törtettünk előre. Jobbra és balra hullottak bajtársaink. Egy kis árokhoz érkeztünk, belebujtunk és folytattuk a tüzelést. Egy golyó ütközik bele a puskám agyába, lepattan róla és belefuródik a szom­szédom, homlokába. Holtan rogy össze a szegény fiú. Mi többiek ismét kiugruuk az árokból s s előbbre és előbbre bukdácsolunk, mígnem mintegy kétszáz méternyire közelitjük meg az ellenség állásait. Mindig kellemetlenebb lesz a zaj, vadabb a gránátok üvöltése. Bennünk pedig egyre fokozódik a düh. Az ellenség erősítéseket kap, még három gépfegyvert állítanak föl előt­tünk és ezekből is rettenetes tüzelést indit meg reánk. Csajkámon valósággal dobolnak a golyók,

Next

/
Thumbnails
Contents